Азербайджанские сказки: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Из истории азербайджанских сказок: В источнике этот эпизод не назван похожим на мотивы азерб. сказок. Написано "в иных"
Строка 16: Строка 16:
| страниц = 232
| страниц = 232
| страницы = 11
| страницы = 11
}}</ref>.
}}</ref>. Например, в сказании о Тепе-гёзе (в переводе с тюркского — глаз на лбу, аналогия с [[Циклоп]]ом) говорится о человеке-чудовище, рожденном пери, который съедает в день «двух человек и пять тысяч баранов».


== Персонажи азербайджанских сказок ==
== Персонажи азербайджанских сказок ==

Версия от 20:17, 12 декабря 2015

Мелик Мамед — главный герой одноименной азербайджанской сказки

Азербайджанские сказки — произведения устного творчества азербайджанского народа. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение героическое прошлое азербайджанского народа, его борьба против местных и иноземных поработителей, духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы Азербайджана, его зеленые луга и пастбища, величественные горы, журчащие реки, цветущие сады и мн.др.

Из истории азербайджанских сказок

Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок
Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок

Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузском героическом эпосе «Китаби деде Коркут» («Книга мoero деда Коркута»)[1].

Персонажи азербайджанских сказок

Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является Джыртдан, что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О Джыртдане, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький Джыртдан обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек. [2]

Виды азербайджанских сказок

По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки». [3]

Азербайджанские сказки за рубежом

По инициативе посольства Азербайджана в Германии в берлинском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является австрийский азербайджановед Лилиана Гримм, первое знакомство с Азербайджаном которой состоялось на выставке азербайджанских художников в Вене. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча Абдуллы Шаига «Паломничество лисы»[4].


Персонажи

Библиография

  • «Азербайджанские сказки». Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год.
  • «Азербайджанские сказки». Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год.
  • «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год.
  • «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
  • «Азербайджанские народные сказки». Издательство Изограф, Изографус Издательство, 2004 год.
  • «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год. (азерб.)

Ссылки

Примечания

  1. Ариф М. Азербайджанская литература. — М.: Высшая школа, 1979. — С. 11. — 232 с.
  2. Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан»
  3. «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
  4. «Азербайджанские сказки» в Германии

См. также