Хили, Рэндольф: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ {{сирота}} при помощи AWB
Нет описания правки
Строка 9: Строка 9:


== Труды ==
== Труды ==

* 25 Poems. — Dublin: Beau press, 1983.
* 25 Poems. — Dublin: Beau press, 1983.
* Envelopes. — Cambridge: Poetical Histories, 1996.
* Envelopes. — Cambridge: Poetical Histories, 1996.
Строка 18: Строка 17:
* Daylight Saving Sex. — Bray: Wild Honey Press, 2001.
* Daylight Saving Sex. — Bray: Wild Honey Press, 2001.


==Публикации на русском языке==
*Arbor Vitae/ Перевод Ники Скандиаки// Скандиака Н. [12/4/2007]. М.: Новое литературное обозрение, 2007, с. 79-104


== Ссылки ==
== Ссылки ==

* [http://home.jps.net/~nada/healy.htm Интервью с Рэндольфом Хили ''(англ.)'']
* [http://home.jps.net/~nada/healy.htm Интервью с Рэндольфом Хили ''(англ.)'']



Версия от 21:10, 28 февраля 2008

Рэндольф Хили (англ. Randolph Healy; род. 1956) — ирландский поэт и издатель.

Родился в Шотландии, в раннем детстве был привезен в Дублин. Изучал математику в дублинском Тринити Колледж, работает учителем математики. В юности играл на гитаре на поэтических вечерах, в перерывах между выступлениями. Выпустил первую книгу в 1983 г. В 1997 г. основал издательство «Wild Honey Press» (англ. «Дикий мёд»), выпускающее ограниченным тиражом изящные поэтические сборники ручной работы; в издательстве вышли книги Рона Силлимана, Розмари Уолдроп, Джона Кинселлы и других известных американских и британских поэтов.

Поэзия Хили тяготеет к крупной форме (поэмы, композиции сложной конструкции). Хили часто использует в своих стихах образы, заимствованные из математики, логики, других наук.


Труды

  • 25 Poems. — Dublin: Beau press, 1983.
  • Envelopes. — Cambridge: Poetical Histories, 1996.
  • Rana Rana! — Bray: Wild Honey Press, 1997.
  • Arbor Vitae. — Bray: Wild Honey Press, 1997.
  • Flame. — Bray: Wild Honey Press, 1997.
  • Scales. — Bray: Wild Honey Press, 1998.
  • Daylight Saving Sex. — Bray: Wild Honey Press, 2001.

Публикации на русском языке

  • Arbor Vitae/ Перевод Ники Скандиаки// Скандиака Н. [12/4/2007]. М.: Новое литературное обозрение, 2007, с. 79-104

Ссылки