Обсуждение участника:Bonton222: различия между версиями
Ulugbeck1 (обсуждение | вклад) |
Bonton222 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 333: | Строка 333: | ||
с глубоким уважением, [[User:Ulugbeck1|Ulugbeck1]] 11:55, 29 января 2016 (UTC) |
с глубоким уважением, [[User:Ulugbeck1|Ulugbeck1]] 11:55, 29 января 2016 (UTC) |
||
* Доброго времени суток. Спасибо за благодарности. "Старые клячи" сделано. [[User:Bonton222|Bonton222]] 23:39, 14 февраля 2016 (UTC) |
Версия от 23:39, 14 февраля 2016
Добро пожаловать
Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.
Ниже приведены некоторые полезные ссылки для начинающих:
- Википедия:Руководство для быстрого старта
- Википедия:Первые шаги
- Википедия:Именование статей
- Википедия:Как править статьи
- Википедия:Правила и указания
- Википедия:Изображения
Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.
Вы должны знать, что содержимое Википедии (в том числе и то, которое добавите в неё вы) распространяется на условиях лицензий Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0 и GNU Free Documentation License, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав!
Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав соответствующую кнопку на панели инструментов.
На своей странице участника Вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.
За время существования Википедии её участники привыкли пользоваться в повседневном общении определёнными «профессиональными» выражениями и терминологией, которые Вам могут быть непонятны. В нашем глоссарии они расшифрованы.
Для работы над статьями по определенной тематике участники википедии объединяются в тематические википроекты. Приглашаем Вас принять участие в одном из них.
Если у Вас возникли вопросы, просмотрите список часто задаваемых вопросов или воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме или на нашем IRC-канале. Также для привлечения внимания опытных участников можно отредактировать личную страницу обсуждения, вписать туда {{helpme}} и текст вопроса — Вам помогут.
И ещё раз, добро пожаловать! :-)
Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
- Если возникнут вопросы, то можете обратиться, например, к участнику Kalan — 20:29, 5 января 2011 (UTC)
Сноски
Привет! Обратите внимание, что ссылку на сноску следует ставить вплотную к предшествующему тексту, без предваряющего пробела и перед знаками препинания. См. Википедия:Оформление статей#Сноски (примечания). --Термометр 17:52, 17 февраля 2011 (UTC)83.149.44.157 22:01, 7 апреля 2011 (UTC)
Ваша статья Народная партия (США)
Здравствуйте! Спасибо за интерес к Википедии и за создание новой статьи.
Однако в Википедии есть определённые правила, согласно которым статьи следует создавать только об энциклопедически значимых объектах. В связи с этим вашу статью, к сожалению, придётся удалить.
Для дальнейшей работы, пожалуйста, обратите внимание на правила Википедии о значимости, а также тематические правила о значимости персоналий, веб-сайтов и компьютерных программ. Реклама коммерческих и общественных организаций, музыкальных групп, интернет-сайтов, а также самореклама будет удаляться из Википедии в любом случае. Если же у вас есть возможность с помощью авторитетных источников подтвердить значимость предмета статьи Народная партия (США), вы можете вновь её воссоздать, обязательно приведя в тексте все необходимые ссылки. Вам может также помочь Мастер статей, предназначенный для помощи начинающим при создании статей.
Если желаете подробнее познакомиться с проектом, обратите внимание на страницу приветствия, и смело присоединяйтесь к работе над улучшением Википедии. Здесь всегда рады новым участникам! — 92.126.149.18 13:30, 2 апреля 2012 (UTC)
я уже 10 лет как "новый участник" -))... ну не 10 , но много(Bonton222 13:49, 2 апреля 2012 (UTC)).
- много, но сколько? --92.126.149.18 01:58, 3 апреля 2012 (UTC)
- я не к Вам лично, просто к тому писал что шаблон "Ваша статья" не вполне идеален имхо. впрочем, конечно, какой есть. --Bonton222 09:46, 3 апреля 2012 (UTC)
Уважаемый Bonton222, я взглянул на вашу статью об этом промежутке индонезийской истории - пожалуй, одном из самых зловещих - и приятно удивился, что кому-то кроме меня и моего коллеги, индонезиста-профессионала интересна история этой прекрасной страны. Сам я тоже перевожу статьи по этой теме с английского, но скорее как любитель =). С вашего позволения, в ближайшее время пройдусь по вашей статье, ибо, несмотря на то, что перевод как таковой выполнен вами великолепно, англоязычный исходник не совсем соблюдает ВП:НТЗ (что понятно при описании настолько драматических событий, но все же правила для всех одни). К тому же, у англичан не поясняются некоторые детали, не очевидные для русскоязычных читателей, не знакомых с историей страны как таковой. Если у вас будут вопросы по статьям подобной тематики - можете смело обращаться ко мне или моему коллеге =). --Maks Stirlitz 03:40, 16 сентября 2012 (UTC)
Спасибо, Maks Stirlitz. В "индонезию" меня "занесло" спонтанно, из-за общего интереса к проблеме (чаще дилеме))) "скрещивания" "традиционного" и "левого". Индонезийская история в этом отношении весьма интересна. Да, статья английская немного belle lettre , хотя именно такие приятно переводить)))(Bonton222 16:42, 16 сентября 2012 (UTC))
Авторские права при переводе статей
Пожалуйста, обратите внимание на шаблон {{Переведенная статья}}. Его необходимо ставить на СО переведённой статьи. Fedor Babkin talk 10:12, 1 ноября 2014 (UTC)
Перевод статей и создание новых
Доброго времени суток, коллега!
Большое спасибо вам, что подредактировали мою статью "Дело было в Пенькове" в английской википедии. Хотел бы уточнить - вы переводите с русского на английский, создавая новые страницы в англовики? Если да, то возможно ли сотрудничество с вами в этой области? Я пишу статьи, в основном касающиеся литературы и кино, для англовики. Можно ли рассчитывать на вашу помощь?
с уважением, Ulugbeck1 13:10, 8 мая 2015 (UTC)
- Приветствую, Ulugbeck1.
Переводом русскоязычных статей для англовики я пока не занимался, пока только с английского на русский. Что касается правки переводов для анговики (особенно о советском кино), готов еще помочь. Bonton222 21:06, 9 мая 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
Очень рад, что вы готовы мне помочь!!! Я сделал в англовике страницу по советскому фильму "Премия" - https://en.wikipedia.org/wiki/Bonus_%28film%29
Посмотрите эту страницу, пожалуйста, там надо подредактировать текст в разделе "Сюжет". Русский вариант текста лежит тут, в моей "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с уважением, Ulugbeck1 09:36, 22 мая 2015 (UTC)
- Сделано Bonton222 17:02, 23 мая 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!! Вы замечательно все отредактировали! Теперь благодаря нашему сотрудничеству можно будет сделать ряд страниц по фильмам и актерам СССР. В самое ближайшее время я подготовлю еще парочку страниц. Еще раз - БОЛЬШОЕ вам спасибо за помощь!
с глубоким уважением, Ulugbeck1 05:59, 25 мая 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
Сделал еще одну страницу по культовому советскому фильму "Белорусский вокзал" - https://en.wikipedia.org/wiki/Belorussian_station_%28film%29
Кстати, ОЧЕНЬ удивлен, что по такому известному фильму до сих пор не было страницы в англовики!)
Просьба к вам обычная - отредактировать текст. Русский вариант текста, как обычно, в моей "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:59, 27 мая 2015 (UTC)
- Сделано Да, что говорить, недостача статей о советском кино в английской вики немалая.
Какого года фильм непонятно, мосфильм пишет 1970 http://www.mosfilm.ru/fans/film_catalog/film.php?ID=8065&sphrase_id=76263, imdb http://www.imdb.com/title/tt0128960/ 1971. Bonton222 00:22, 28 мая 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
Вначале - вновь ОГРОМНОЕ вам спасибо за ваши помощь и труд! Статья БЛЕСТЯЩЕ отредактирована!!! СПАСИБО!
Что же касается "ДР" фильма, то я тоже обратил внимание на разницу. Но тут, как мне кажется, все просто. В СССР (РФ) годом "рождения" фильма считается год начала съемок. Поэтому Мосфильм совершенно справедливо указывает 1970. Но в англоязычных источниках годом "рождения" ВСЕГДА указывается год премьеры фильма. Поскольку наша статья размещена в англовики, то все указано правильно - 1971 год.
с глубоким уважением, Ulugbeck1 05:41, 28 мая 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
Вот еще одна страница по очень известному новогоднему фильму Эльдара Рязанова "Зигзаг удачи" - https://en.wikipedia.org/wiki/Zigzag_of_fortune_%28film%29
Просьба к вам обычная - отредактировать текст. Русский вариант текста, как обычно, в моей "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с глубоким уважением, Ulugbeck1 12:24, 4 июня 2015 (UTC)
- Сделано / NB en:Lottery bond похоже это и есть аналог "Облигаций внутреннего выигрышного займа".
Доброго времени суток, коллега!
БОЛЬШОЕ вам спасибо за помощь в создании "Зигзага удачи"! ОТЛИЧНАЯ работа!!! И вы совершенно правы насчет "Облигаций внутреннего выигрышного займа", это именно они и есть, это их, так сказать, "официальное" название.
Как вы заметили, один из наших коллег из США в самом начале поменял название страницы. Я не стал с ним спорить, но немного удивился. Изначально я перевел - Zigzag of luck. Во-первых, немного в рифму - "Зигзаг оф лак", хорошее фонетическое звучание. А во-вторых, я исходил из известного выражения - Good luck!" - "Удачи!", т.е. luck - вполне подходящий термин для "удачи". Однако наш коллега из США почему-то переделал на Zigzag of Success, хотя в моем понимании Success - это "успех". Я не профессиональный переводчик, поэтому точно сказать не могу, могу только высказать сомнение, не больше.
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:22, 8 июня 2015 (UTC)
- По en:WP:NCFILMS название дается по релизу в англоязычных странах. В сети не видно, был ли таковой. Вот и на Imbd http://www.imdb.com/title/tt0063840/releaseinfo?ref_=tt_dt_dt#akas дали два перевода Zigzag of Luck и The Zigzag of Success. Последний впрочем отмечен как World-wide (English title), но по какой причине непонятно.
Согласен с вами, success - достижение посредством действий, скорее чем посредством случая, а русское "удача", по кр. мере тут, предполагает случай. (Хотя, кто-то скажет, Орешников приложил усилия купив облигацию))) , может быть в этом подход))) ) Если вспомнить слова из фильма "прохиндей, на общественные деньги спекулируешь" то в этом будет свой резон)))... но я бы тоже считал тут правильным именно Zigzag of Luck, как например в похожей английской идиоме "stroke of luck". Bonton222 22:47, 9 июня 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ извиняюсь, что пропал на целый месяц!!!((( Но просто так сложились обстоятельства: дела семейные, дела служебные и проч. и проч.((( Но вот, Карсон вернулся))) ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ надеюсь, что вы готовы продолжить наше безусловно продуктивное сотрудничество!!! D самое ближайшее время (два-три дня!) планирую подготовить две новые страницы по фильмам "Дело Румянцева" и "Ехали в трамвае Ильф и Петров", и сразу вам напишу! Еще раз прошу извинить за перерыв в нашей СОВМЕСТНОЙ работе!
с глубоким уважением, Ulugbeck1 11:52, 8 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
Как и обещал в предыдущем сообщении, сделал страницу по фильму "Дело Румянцева" - https://en.wikipedia.org/wiki/Criminal_Case_of_Rumyantsev_%28film%29
В самое ближайшее время доделаю и размещу "Ехали в трамвае Ильф и Петров".
Если мы, надеюсь, продолжаем совместную работу, то большая просьба к вам - отредактировать текст. Русский вариант текста, как обычно, в моей "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с глубоким уважением, Ulugbeck1 10:28, 9 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
И еще одна обещанная страничка))) Ехали в трамвае Ильф и Петров - https://en.wikipedia.org/wiki/As_Ilf_and_Petrov_rode_a_tram_%28film%29
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:49, 10 июля 2015 (UTC)
- Приветствую, коллега. По мере наличия времени, безусловно, готов помогать с переводами и далее.
https://en.wikipedia.org/wiki/Criminal_Case_of_Rumyantsev_%28film%29 - Сделано, возможно, тут есть смысл поменять название на The Rumyantsev Case, в частости тут http://www.imdb.com/title/tt0047979/releaseinfo?ref_=tt_ql_9 по стране США дано такое название, и звучит получше, тк обычно в таких случаях определение ставился впереди, напр. en:The Paradine Case, тоже en:Rokotov–Faibishenko case. Bonton222 18:24, 11 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
ОГРОМНОЕ-ПРЕОГРОМНОЕ вам спасибо за редакцию очередных страниц и за ваше желание продолжать совместную работу!!! Будем и дальше освещать русское-советское киноискусство на пространствах англовики) Кстати (!), вчера, после просмотра в стопятьдесятдесятый раз прекрасной комедии "Самая обаятельная и привлекательная" из любопытства зашел на страницу этого фильма в англовики. И был разочарован. Раздел "Cast" минимален, раздела "Plot" - вообще нет! Так что в нашей совместной работе придется не только НОВЫЕ страницы создавать, но и СТАРЫЕ страницы коренным образом дополнять.
Что же касается правильного написания по-английски "Дела Румянцева", то тут я ВСЕЦЕЛО полагаюсь на ваши компетенцию и профессионализм! Я в английском языке чуть выше пятого класса средней школы, поэтому тут советы давать не могу))) Как считаете нужным, так и поступайте, дорогой коллега!
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:08, 13 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
Решил не откладывать в долгий ящик ))) и коренным образом дополнил существующую страничку фильма "Самая обаятельная и привлекательная" - https://en.wikipedia.org/wiki/The_Most_Charming_and_Attractive Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:20, 14 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
ОГРОМНОЕ вам спасибо за правку страницы "Самая обаятельная и привлекательная"! Отличная работа!
После комедий решил немного по серьезному кино пройтись и сделал страничку по фильму "Холодное лето пятьдесят третьего…" - https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_Summer_of_1953 Очень известный, прекрасный фильм, последняя работа глубоко мною любимого и уважаемого Анатолия Дмитриевича Папанова. Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:35, 17 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
ОГРОМНОЕ вам спасибо за правку страницы "Холодное лето пятьдесят третьего…"! Прекрасная работа!!! Если вы обратили внимание, по этой странице определенную работу провел наш коллега Alex Bakharev, это тоже хорошо.) Я ему написал, поблагодарил.
В ближайшее время собираюсь сделать страницу по известной комедии Рязанова "Дайте жалобную книгу", очень люблю этот фильм)))
с глубоким уважением, Ulugbeck1 06:25, 24 июля 2015 (UTC)
Доброго времени суток, коллега!
С некоторым опозданием, но сделал страницу по комедии "Дайте жалобную книгу" - https://en.wikipedia.org/wiki/Give_me_a_complaints_book
Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
Попутно обнаружил, как ЧУДОВИЩНО мало информации по нашим замечательным актерам в англовики! ЧУДОВИЩНО МАЛО!((( Ни фильмографии, ни биографии... Обидно. А потом удивляемся, почему о нашей культуре не знают ничего, кроме балалайки и балета "Лебединое озеро". Нда... Что ж, в меру наших скромных сил постараемся сделать так, чтобы в англовики было больше информации о наших замечательных актерах и фильмах.
с глубоким уважением, Ulugbeck1 14:11, 10 августа 2015 (UTC)
Доброго времени суток, уважаемый коллега!
ОГРОМНОЕ-ПРЕОГРОМНОЕ Вам спасибо за ваши правки на странице "Дайте жалобную книгу"!!! Отличная работа!
Когда делал эту страницу, обратил внимание, что не все фильмы ОЧЕНЬ любимого мною Эльдара Александровича Рязанова представлены в англовики. Это нехорошо! Поэтому решил в ближайшее время доделать с вашей неоценимой помощью, разумеется, ВСЕ фильмы Рязанова. Чтобы ангоговорящие жители планеты Земля могли получить информацию в англовики обо всех фильмах Рязанова)))
с глубоким уважением, Ulugbeck1 18:03, 15 августа 2015 (UTC)
Доброго времени суток, уважаемый коллега!
ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ извиняюсь, что пропал на целый месяц. То одно, то другое, то третье((( Но я ни в коем случае на забывал про наше весьма плодотворное сотрудничество!!! И я ОЧЕНЬ надеюсь, что спустя месяц мы возобновим его!
Как я и писал в предыдущем письме, очень хочу доделать страницы ко всем фильма Эльдара Рязанова в англовики. Вот, сделал страницу к еще одному, очень трагическому и пронзительному - "Дорогая Елена Сергеевна" - https://en.wikipedia.org/wiki/Dear_Yelena_Sergeevna
Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
Еще раз прошу извинить за долгое молчание! Но, как говориться, Джеймс Бонд вилл ретён...)))
с глубоким уважением, Ulugbeck1 11:56, 18 сентября 2015 (UTC)
Доброго времени суток, уважаемый коллега!
ОГРОМНОЕ вам спасибо за помощь в создании очередной страницы!!! Теперь и с фильмом Рязанова "Дорогая Елена Сергеевна" смогут познакомиться англоязычные жители планеты Земля) И это хорошо!
В самое ближайшее время планирую сделать страницу по одному из шедевров Рязанова "Небеса обетованные"
с глубоким уважением, Ulugbeck1 05:36, 25 сентября 2015 (UTC)
Доброго времени суток, уважаемый коллега!
Снова ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ извиняюсь за долгое молчание. Но, как говориться, лучше поздно чем никогда))) Я могу иногда довольно долго тянуть с каким-либо делом, НО! Но ВСЕГДА стараюсь осуществить задуманное! ВСЕГДА!
Итак, шедевр (и не только по моему мнению!) Эльдара Рязанова "Небеса обетованные" - https://en.wikipedia.org/wiki/Promised_Heaven
Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
с глубоким уважением, Ulugbeck1 12:04, 27 октября 2015 (UTC)
- Сделано
Доброго времени суток, уважаемый коллега!
ОГРОМНОЕ вам спасибо!!! Вы так быстро помогли в создании страницы!!! СПАСИБО!!! Просто было невероятно: почти 5 млн. страниц в англовики, а страницы, посвященной одному из лучших фильмов Рязанова и одному из лучших фильмов позднего советского кинематографа - нет! Безобразие какое-то было... И вот теперь, благодаря вашей помощи, страница - ЕСТЬ! Ура!
Не откладывая дела в долгий ящик, буду писать следующую страницу по еще одному замечательному фильму Рязанова "О бедном гусаре замолвите слово". Кстати, в связи с этим у меня к вам сразу вопрос, уважаемый коллега: как более корректно перевести это название фильма на английский? В этом случае не хочу делать машинный перевод, я полагаюсь только на ваше авторитетное мнение.
с глубоким уважением, Ulugbeck1 07:14, 28 октября 2015 (UTC)
- Всегда рад помочь, коллега. По поводу названия, "Say a Word for the Poor Hussar", по-моему лучше никак. http://www.imdb.com/title/tt0081256/releaseinfo?ref_=ttfc_ql_2. - тут вот тоже такое имеется. Bonton222 17:27, 28 октября 2015 (UTC)
Доброго времени суток, уважаемый коллега!
Наконец-то выполнил свое обещание!))) Хотя прошел почти месяц((( Но лучше поздно, чем никогда)))
Итак, Say a Word for the Poor Hussar - https://en.wikipedia.org/wiki/Say_a_Word_for_the_Poor_Hussar
Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
Обращаю ваше внимание, коллега, что в тексте цитирую Лермонтова. Уж не знаю, как корректно переведены на английский его стихотворения "Прощай, немытая Россия!" и "Узник". Просто обращаю ваше внимание. Следующим фильмом Рязанова, над которым планирую работать, будет "Предсказание". Фильм не очень известный (хотя очень неплохой!), но тем не менее, картина должна быть полной.
И еще одно, немного личное) Сейчас параллельно с Рязановым делаю страницы по циклу "Смерть на брудершафт" Бориса Акунина. Сразу сокрушенно признаюсь - я фанат Акунина))) "СМерть на брудершафт" - это небольшие повести в "шпионском" стиле, о приключениях немецкого шпиона и русского контрразведчика во времена Первой Мировой. Я делаю их для болгарской википедии, но хотелось бы "расширить горизонты"))) Может, поможете мне, коллега? Вот, например, уже готовая страница по первой повести цикла - https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8A%D1%82_%D0%B8_%D0%B4%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8A%D1%82 А что если ее перевести на английский и сделать страничку в англовики? Текста там немного, он несложный, так, поверхностное описание сюжета. Поэтому я предлагаю сотрудничество еще и в этой, литературной области. Если вы, уважаемый коллега, скажете "НЕТ" - то никаких обид с моей стороны не будет, уверяю вас!!! Вы и так мне неоценимо помогаете в части создания англоязычных страниц по фильмам Рязанова! НЕОЦЕНИМО - говорю это безо всякого пафоса или иронии, поверьте! Но если вы скажете "ДА" - то это позволит предоставить информацию не только о фильмах замечательного советского режиссера, но и о книгах отличного русского писателя многим миллионам англоязычных товарищей!) В общем, вношу свое предложение, и жду вашего решения!)
с глубоким уважением, Ulugbeck1 10:45, 23 ноября 2015 (UTC)
- Доброго времени суток, коллега.
Английских вариантов и "немытой россии" и "Узника" слишком много, привязываться к какому-то смысла нет, (nb "сижу за решеткой" пушкинский же "Узник"!)
По поводу статей о книгах Акунина, к сожалению не смогу- тема мне совсем незнакомая, потому займет времени больше чем я смогу сейчас уделить. (( Bonton222 15:55, 28 ноября 2015 (UTC)
Доброго времени суток, глубокоуважаемый коллега!
Вначале о грустном... Судьба просто какая-то, начали делать страницы по фильмам Рязанова, а он ушёл... Светлая ему память! Но тогда тем более, в знак памяти надо постараться сделать страницы по всем его фильмами! В самое ближайшее время сделаю страницу по фильму "Предсказание".
...Теперь об "Узнике". )))))))))))))))))))))))))))))))))) Коллега, я как покраснел как вареный рак, как свекла, как флаг СССР!!! Литератор-отличник, мать его... (это я о себе!) Ну вот тот самый случай, когда на старуху пришла порнуха, тьфу, проруха!))) Виноват, виноват, виноват!!! Надеюсь, вспышки склероза более не повторяться!))) ОГРОМНОЕ-ПРЕОГРОМНОЕ вам спасибо за страницу "О бедном гусаре...". Она получилась сложной для редактуры, но вы все блистательно сделали!!! Браво!
Насчет Акунина - даже не извиняйтесь, все понимаю, все нормально!
с глубоким уважением, Ulugbeck1 07:16, 30 ноября 2015 (UTC)
Доброго времени суток, глубокоуважаемый коллега!
Как и планировал ранее, сделал страницу по фильму "Предсказание" - https://en.wikipedia.org/wiki/Prediction_%28film%29
Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
Эту страницу, оказывается, уже раз делали (правда, очень давно), но потом удалили. Что ж, надеюсь, сделанную нами с вами страницу не тронут)))
Скоро в РФ "новогодние каникулы", и поэтому можно будет уделить Вики значительно больше времени) В ближайших планах - "Старые клячи" и "Привет, дуралеи!". Увы, фильмы уже "так себе", если честно, но ради памяти Эльдара Александровича странички по ним обязательно надо делать!
с глубоким уважением, Ulugbeck1 11:39, 16 декабря 2015 (UTC)
- "Предсказание" Сделано. да, эти фильмы (как впрочем почти все постсоветское кино) подкачали, часть из них я даже не видел. Но былые заслуги Рязанова немалые - статьи лишними не будут. Bonton222 20:01, 25 декабря 2015 (UTC)
Доброго времени суток, глубокоуважаемый коллега!
Ох, давно мы с вами не общались!))) Поэтому позвольте нАчать с поздравлений и благодарности.
Во-первых, с прошедшими вас всеми праздниками: с Новым годом, Рождеством и даже Старым Новым годом! Пусть в новом, 2016-ом мы сделали еще много интересных страниц по русским и советским фильмам и актерам! И во-вторых, ОГРОМНОЕ вам спасибо за страницу по фильму "Предсказание"!!! Отличная работа! Или говорят наши англоколлеги - "Гууд джоб!")
Как и планировал в конце 2015-ого - фильм "Старые клячи": https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Hags
Русский вариант текста в "Песочнице" - https://en.wikipedia.org/wiki/User:Ulugbeck1/sandbox
И еще раз - с началом нового ПЛОДОТВОРНОГО года!!!
с глубоким уважением, Ulugbeck1 11:55, 29 января 2016 (UTC)
- Доброго времени суток. Спасибо за благодарности. "Старые клячи" сделано. Bonton222 23:39, 14 февраля 2016 (UTC)