Maple Town Stories: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Veikia переименовала страницу Истории Мейпл-тауна в Maple Town Stories: нет источников про выход на русском
Все Хитрые
Строка 2: Строка 2:
| name = Maple Town Monogatari
| name = Maple Town Monogatari
| image = Maple Town.jpg
| image = Maple Town.jpg
| caption =
| caption = Крольчонок
| ja_name = メイプルタウン物語
| ja_name = メイプルタウン物語
| ja_name_trans = Истории Мейпл-тауна
| ja_name_trans = Маппуру Таун Монотагари
| alternate_titles = {{lang-en|Maple Town}}, {{lang-en|Maple Town Story}}, {{lang-en|My Favorite Place to be Maple Town}}, {{lang-fr|Les Petits Malins}}, Все Хитрые<ref>https://translate.yandex.ru/?text=Les%20Petits%20Malins&lang=fr-ru</ref>, Истории Кленового Города, Истории Мэйпл-тауна, Мэйпл Таун - город клёнов (2х2)
| genre = {{жанр|приключения}}, {{жанр|сказка}}, {{жанр|кодомо}}, {{жанр|повседневность}} (TB-2)
| genre = {{жанр|приключения}}, {{жанр|сказка}}, {{жанр|кодомо}}, {{жанр|повседневность}} (TB-2)
}}
}}
{{Карточка аниманга/Аниме
{{Карточка аниманга/Аниме
| title =
| title = Мэйпл Таун - город клёнов (2х2)
| director = Дзюньити Сато
| director = Дзюньити Сато
| producer = Синдзи Набэсима ([[TV Asahi|Asahi Broadcasting]])<ref name=mapletv/><br/>Адзума Касуга([[Asatsu-DK|Asatsu Inc.]])<ref name=mapletv/><br/>Ясуо Ямагути<ref name=mapletv/>
| producer = Синдзи Набэсима ([[TV Asahi|Asahi Broadcasting]])<ref name=mapletv/><br/>Адзума Касуга([[Asatsu-DK|Asatsu Inc.]])<ref name=mapletv/><br/>Ясуо Ямагути<ref name=mapletv/>
Строка 38: Строка 39:
}}
}}
{{Карточка аниманга/Конец}}
{{Карточка аниманга/Конец}}
{{Nihongo|'''''Maple Town Monogatari'''''|メイプルタウン物語|Маппуру Таун Монотагари|Истории Мейпл-тауна}} — японский [[аниме]]-сериал, созданный студией [[Toei Animation]], всего были выпущены 52 серии аниме<ref name=mapletv>{{cite web|url=http://www.anime.marumegane.com/1986/mapletown.html|title=''Maple Town'' (メイプルタウン物語) cast and crew information|lang=jp|publisher=Takashi Murakami|accessdate=2010-01-06}}</ref>, которые впервые транслировались по телеканалу [[TV Asahi]] с [[19 января]] [[1986 год]]а по [[11 января]] [[1987 год]]а<ref name=mapletv/>. Сюжет повествует о приключениях Кролика, Медвежонка и их друзей в маленьком утопическом городке Мэйпол Тауне, населённом [[Антропоморфизм|антропоморфными]] животными.
{{Nihongo|'''''Maple Town Monogatari'''''|メイプルタウン物語|Маппуру Таун Монотагари|Истории Мейпл-тауна}}, ({{lang-en|Maple Town}}), ({{lang-en|Maple Town Story}}), ({{lang-en|My Favorite Place to be Maple Town}}), в Канаде и Франции — ({{lang-fr|Les Petits Malins}} — Все Хитрые<ref>https://translate.yandex.ru/?text=Les%20Petits%20Malins&lang=fr-ru</ref>) — японский [[аниме]]-сериал для девочек (в некоторых странах бывшего СССР и бывшей части Социалистического лагеря), созданный студией [[Toei Animation]], всего были выпущены 52 серии аниме<ref name=mapletv>{{cite web|url=http://www.anime.marumegane.com/1986/mapletown.html|title=''Maple Town'' (メイプルタウン物語) cast and crew information|lang=jp|publisher=Takashi Murakami|accessdate=2010-01-06}}</ref>, которые впервые транслировались по телеканалу [[TV Asahi]] с [[19 января]] [[1986 год]]а по [[11 января]] [[1987 год]]а<ref name=mapletv/>. Сюжет повествует о приключениях Кролика, Медвежонка и их друзей в маленьком утопическом городке Мэйпол Тауне, населённом [[Антропоморфизм|антропоморфными]] животными.


Вместе с выходом сериала производились серии коллекционных фигурок животных с возможностью менять им одежду, покупать мебель, дома и велосипеды. Игрушки распространялись компанией [[Tonka]] на территории [[США]]<ref name=tonka>{{cite journal|last=Weiss|first=Barbara|title=No blockbusters in sight to boost holiday toy sales|journal=Drug Topics|date=1986-10-20|volume=130|page=46|accessdate=2010-01-06|publisher=Copyright Medical Economics Company}}</ref>.
Вместе с выходом сериала производились серии коллекционных фигурок животных с возможностью менять им одежду, покупать мебель, дома и велосипеды. Игрушки распространялись компанией [[Tonka]] на территории [[США]]<ref name=tonka>{{cite journal|last=Weiss|first=Barbara|title=No blockbusters in sight to boost holiday toy sales|journal=Drug Topics|date=1986-10-20|volume=130|page=46|accessdate=2010-01-06|publisher=Copyright Medical Economics Company}}</ref>.
Строка 45: Строка 46:


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Действие происходит в Соединённых Штатах в [[1920-е годы]]<ref name=erickson/>. Здесь среди дремучего леса располагается маленький городок Мейпл-таун, который населяют маленькие и дружелюбные зверьки. Туда приезжает крольчиха Пэтти вместе со своими родителями, однако в поезде сумку отца крадёт злой волк-разбойник Гретель и сбегает в лес. Она в одиночку отправляется в лес, где случайно знакомится с медвежонком Бобби, вместе они перехитрили волка и возвращают папину сумку. Семья крольчихи начинает работать почтальонами, а между Пэтти у Бобби образуется крепкая дружба. В то же время им предстоит срывать корыстные планы Гретеля.
Действие происходит в Соединённых Штатах в [[1920-е годы]]<ref name=erickson/>. Здесь среди дремучего леса располагается маленький городок Мейпл-таун, который населяют маленькие и дружелюбные зверьки. Туда приезжает крольчиха Пэтти вместе со своими родителями, однако в поезде сумку отца крадёт злой волк-разбойник Гретель и сбегает в лес. Она в одиночку отправляется в лес, где случайно знакомится с медвежонком Бобби, вместе они перехитрили волка и возвращают папину сумку. Семья крольчихи начинает работать почтальонами, а между Пэтти у Бобби образуется крепкая дружба. В то же время им предстоит срывать корыстные планы Гретеля.


== Производство ==
== Производство ==
Над созданием сериала совместно работали студии [[Toei Animation]], [[Asatsu]] и [[Asahi]], над созданием сериала работал Тифудэ Асакура<ref name=mapletown-nl/>, режиссёром выступил [[Дзюнъити Сато]], известный за свою работу над [[Сейлор Мун]]<ref name=mapletv/>. Также над созданием сериала работал [[Кунихико Икухара]], который также позже будет работать над созданием сериалов: [[Сейлор Мун]] и [[Юная революционерка Утэна]]<ref name=ikuniweb>{{cite web|url=http://jrt.jp/ikuniweb/works/works1.htm|title=おしごと一覧(東映時代)|language=Japanese|accessdate=2010-01-06|work=ikuniweb|publisher=Shikoku Broadcasting Co., Ltd}}</ref>. Икухара исполнял обязанности помощника директора<ref name=ikuniweb/> и руководителя производства<ref name=paxkoo>{{cite web|archiveurl=http://www.google.com/search?q=cache:http://www.geocities.jp/paxkoo/mapletvstuff.html|title=''Maple Town'' staff credits (メイプルタウン物語スタッフ)|language=Japanese|url=http://www.geocities.jp/paxkoo/mapletvstuff.html|date=1998-05-29|accessdate=4 January 2010|archivedate=21 December 2009|publisher=Paxkoo's Furry Animation Data Lists}}</ref> для нескольких поздних серий<ref name=paxkoo/>.
Над созданием сериала совместно работали студии [[Toei Animation]], [[Asatsu]] и [[Asahi]], над созданием сериала работал Тифудэ Асакура<ref name=mapletown-nl/>, режиссёром выступил [[Дзюнъити Сато]], известный за свою работу над [[Сейлор Мун]]<ref name=mapletv/>. Также над созданием сериала работал [[Кунихико Икухара]], который также позже будет работать над созданием сериалов: [[Сейлор Мун]] и [[Юная революционерка Утэна]]<ref name=ikuniweb>{{cite web|url=http://jrt.jp/ikuniweb/works/works1.htm|title=おしごと一覧(東映時代)|language=Japanese|accessdate=2010-01-06|work=ikuniweb|publisher=Shikoku Broadcasting Co., Ltd}}</ref>. Икухара исполнял обязанности помощника директора<ref name=ikuniweb/> и руководителя производства<ref name=paxkoo>{{cite web|archiveurl=http://www.google.com/search?q=cache:http://www.geocities.jp/paxkoo/mapletvstuff.html|title=''Maple Town'' staff credits (メイプルタウン物語スタッフ)|language=Japanese|url=http://www.geocities.jp/paxkoo/mapletvstuff.html|date=1998-05-29|accessdate=4 January 2010|archivedate=21 December 2009|publisher=Paxkoo's Furry Animation Data Lists}}</ref> для нескольких поздних серий<ref name=paxkoo/>.

По техническим данным, аниме снято со звуком Моно. В США и Канаде, при дубляже, звук смикширван в Стерео.


== В США ==
== В США ==
В октябре [[1986 год]]а производитель игрушек Tonka приобрела за 2,5-3 миллионов долларов права на распространения игрушек в [[США]]<ref>{{cite news|url=http://nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=MN&p_theme=mn&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EFE48FC426DD736&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM|last=Wascoe Jr.|first=Dan|title=Toy makers tuning in to TV show connections|date=16 February 1987|accessdate=25 September 2010|format=Registration required to read article|work=[[Minneapolis Star-Tribune]]|page=03M|quote=In an era when the investment to launch an animated cartoon show ranges from $12 million to $15 million, shrinking viewership means 'the economics are becoming strained,' [Tonka Toys' president Pat Feely] said. 'We don't do it unless we feel we've got a strong product line.' In the case of Tonka's ''Maple Town'' series, the cost was much less—between $2.5 million and $3 million—because it's an edited and dubbed version of a popular Japanese show, Feely said.}}</ref>. В следующем году была развёрнута реклама<ref name=tonka/>. Параллельно в английской дублированной версии аниме-сериала были добавлены в начале и конце дополнительные сегменты с участием американской актрисы Дженис Адамс в роли «миссис Мейпл» которая была единственным человеком, обитавшим в городке Мейпл и давала уроки морали<ref name=erickson/>.
В октябре [[1986 год]]а производитель игрушек Tonka приобрела за 2,5-3 миллионов долларов права на распространения игрушек в [[США]]<ref>{{cite news|url=http://nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=MN&p_theme=mn&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EFE48FC426DD736&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM|last=Wascoe Jr.|first=Dan|title=Toy makers tuning in to TV show connections|date=16 February 1987|accessdate=25 September 2010|format=Registration required to read article|work=[[Minneapolis Star-Tribune]]|page=03M|quote=In an era when the investment to launch an animated cartoon show ranges from $12 million to $15 million, shrinking viewership means 'the economics are becoming strained,' [Tonka Toys' president Pat Feely] said. 'We don't do it unless we feel we've got a strong product line.' In the case of Tonka's ''Maple Town'' series, the cost was much less—between $2.5 million and $3 million—because it's an edited and dubbed version of a popular Japanese show, Feely said.}}</ref>. В следующем году была развёрнута реклама<ref name=tonka/>. Параллельно в английской дублированной версии аниме-сериала были добавлены в начале и конце дополнительные сегменты с участием американской актрисы Дженис Адамс в роли «миссис Мейпл» которая была единственным человеком, обитавшим в городке Мейпл и давала уроки морали<ref name=erickson/>.


Над дубляжом сериала работали компании [[Saban Entertainment]] и The Maltese Companies<ref name=erickson/><ref name=tv-age>{{cite journal|url=<!-- http://books.google.com/books?id=72u4AAAAIAAJ&q=%22Maple+Town%22&dq=%22Maple+Town%22 -->|journal=[[Advertising Age|Television/Radio Age]]|volume=36|page=55|year=1988|accessdate=2009-12-31|publisher=Television Editorial Corp.|quote=Last season Maltese produced the barter-syndicated series ''Maple Town'' and ''Spiral Zone'' for Tonka Toys; the former is on Nickelodeon}}</ref>.
Над дубляжом сериала работали компании [[Saban Entertainment]] и The Maltese Companies<ref name=erickson/><ref name=tv-age>{{cite journal|url=<!-- http://books.google.com/books?id=72u4AAAAIAAJ&q=%22Maple+Town%22&dq=%22Maple+Town%22 -->|journal=[[Advertising Age|Television/Radio Age]]|volume=36|page=55|year=1988|accessdate=2009-12-31|publisher=Television Editorial Corp.|quote=Last season Maltese produced the barter-syndicated series ''Maple Town'' and ''Spiral Zone'' for Tonka Toys; the former is on Nickelodeon}}</ref>.


== История трансляции ==
== История трансляции ==
Строка 62: Строка 65:
В конце [[1980-е годы|1980-х]] и начале [[1990-е годы|1990-х]] годов, мультисериал был дублирован на нескольких языках Европы и транслировался в разных странах. В [[Испания|Испании]] сериал вышел в эфир по телеканалу [[TVE]] в [[1987 год]]у, под названием ''La aldea del arce''<ref name=zonadvd/>, он также транслировался в [[Голландия|Голландии]] по телеканалу [[RTL Television|RTL]]<ref name=mapletown-nl/>, как ''Avonturen in Maple Town'', в [[Финляндия|Финляндии]] под названием ''Seikkailumetsä'', в [[Швеция|Швеции]], как ''Äventyrsskogen''<ref name=mapletown-nl>{{cite web|url=http://www.kindertv.net/series/2174?task=view|title=''Maple Town'' show information|lang=nld|date=|accessdate=2010-04-09|publisher=KinderTV}}</ref>, а также в [[Венгрия|Венгрии]] по телеканалу [[RTL Klub channel]], как ''Juharfalvi történetek''.
В конце [[1980-е годы|1980-х]] и начале [[1990-е годы|1990-х]] годов, мультисериал был дублирован на нескольких языках Европы и транслировался в разных странах. В [[Испания|Испании]] сериал вышел в эфир по телеканалу [[TVE]] в [[1987 год]]у, под названием ''La aldea del arce''<ref name=zonadvd/>, он также транслировался в [[Голландия|Голландии]] по телеканалу [[RTL Television|RTL]]<ref name=mapletown-nl/>, как ''Avonturen in Maple Town'', в [[Финляндия|Финляндии]] под названием ''Seikkailumetsä'', в [[Швеция|Швеции]], как ''Äventyrsskogen''<ref name=mapletown-nl>{{cite web|url=http://www.kindertv.net/series/2174?task=view|title=''Maple Town'' show information|lang=nld|date=|accessdate=2010-04-09|publisher=KinderTV}}</ref>, а также в [[Венгрия|Венгрии]] по телеканалу [[RTL Klub channel]], как ''Juharfalvi történetek''.


Как и в Японии, некоторые страны транслировали у себя оба сезона аниме-сериала, в [[Италия|Италии]] сезоны транслировались по телеканалу [[Italia 1]] под названием ''Maple Town: Un nido di simpatia'', и ''Evviva Palm Town''<ref name=antoniogenna>{{cite web|url=http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/mapletown.htm|title=''Maple Town, un nido di simpatia'' / ''Evviva Palm Town''|lang=it|accessdate=2010-01-06|work=Il Mondo dei Doppiatori|publisher=Antonio Genna}}</ref>. Объединёно 2 сезона также транслировался по [[Франция|французскому]] телеканалу [[FR3]] под названием ''Les petits malins''<ref name=malins>{{cite web|url=http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php3?cle=242&sec=1|title=''Les Petits Malins: Les aventures de Malinville'' show description|lang=fr|date=2009-09-25|accessdate=2010-01-06|publisher=Planète Jeunesse}}</ref>, в [[Польша|Польше]] по телеканалу [[Nasza TV]] под названиями ''Opowieści z Klonowego Miasteczka'' и ''Opowieści z Palmowego Miasteczka''<ref name=anime-pl>{{cite web|url=http://anime.info.pl/index.php?open=o&title=maple|author=Nowakowski, Witold and Mariusz Jarczewski|title=''OPOWIEŚCI Z KLONOWEGO MIASTECZKA''|date=2002-12-26|accessdate=2010-01-06|work=Anime in Poland: Complete Guide|publisher=anime.info.pl}}</ref> и в [[Гонконг]]е по телеканалу [[ATV Home|ATV]] в [[1991 год]]у<ref name=rxblack>{{cite web|url=http://suganet.org/~rxblack/index.php?start=450&o=5|title=香港播放動畫特攝中日名稱對照表|lang=can|page=10|accessdate=2010-01-06|publisher=RXBlack}}</ref>.
Как и в Японии, некоторые страны транслировали у себя оба сезона аниме-сериала, в [[Италия|Италии]] сезоны транслировались по телеканалу [[Italia 1]] под названием ''Maple Town: Un nido di simpatia'', и ''Evviva Palm Town''<ref name=antoniogenna>{{cite web|url=http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/mapletown.htm|title=''Maple Town, un nido di simpatia'' / ''Evviva Palm Town''|lang=it|accessdate=2010-01-06|work=Il Mondo dei Doppiatori|publisher=Antonio Genna}}</ref>. Объединёно 2 сезона также транслировался по [[Франция|французскому]] телеканалу [[FR3]] под названием ''Les petits malins''<ref name=malins>{{cite web|url=http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php3?cle=242&sec=1|title=''Les Petits Malins: Les aventures de Malinville'' show description|lang=fr|date=2009-09-25|accessdate=2010-01-06|publisher=Planète Jeunesse}}</ref> (Все Хитрые<ref>https://translate.yandex.ru/?text=Les%20Petits%20Malins&lang=fr-ru</ref>), в [[Польша|Польше]] по телеканалу [[Nasza TV]] под названиями ''Opowieści z Klonowego Miasteczka'' и ''Opowieści z Palmowego Miasteczka''<ref name=anime-pl>{{cite web|url=http://anime.info.pl/index.php?open=o&title=maple|author=Nowakowski, Witold and Mariusz Jarczewski|title=''OPOWIEŚCI Z KLONOWEGO MIASTECZKA''|date=2002-12-26|accessdate=2010-01-06|work=Anime in Poland: Complete Guide|publisher=anime.info.pl}}</ref> и в [[Гонконг]]е по телеканалу [[ATV Home|ATV]] в [[1991 год]]у<ref name=rxblack>{{cite web|url=http://suganet.org/~rxblack/index.php?start=450&o=5|title=香港播放動畫特攝中日名稱對照表|lang=can|page=10|accessdate=2010-01-06|publisher=RXBlack}}</ref>.


В России примерно в 1996 году на Телеканале 2x2 под названием Истории Кленового Города{{нет АИ|4|01|2016}}.
В России примерно в 1996 году на Телеканале 2x2 в собственной закадровой озвучке Александра Клюквина и Людмилы Ильины под названием «Мэйпл Тайн — Город Клёнов» (другое название — Истории Кленового Города){{нет АИ|4|01|2016}}, второй сезон — «Новые Истории Города Клёнов».


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 20:00, 8 марта 2016

Maple Town Monogatari
Крольчонок
Крольчонок
メイプルタウン物語
(Маппуру Таун Монотагари)
англ. Maple Town, англ. Maple Town Story, англ. My Favorite Place to be Maple Town, фр. Les Petits Malins, Все Хитрые[1], Истории Кленового Города, Истории Мэйпл-тауна, Мэйпл Таун - город клёнов (2х2)
Жанр / тематикаприключения, сказка, кодомо, повседневность (TB-2)
Аниме-сериал «Мэйпл Таун - город клёнов (2х2)»
Режиссёр Дзюньити Сато
Сценарист Сигэру Янагава
Продюсер Синдзи Набэсима (Asahi Broadcasting)[2]
Адзума Касуга(Asatsu Inc.)[2]
Ясуо Ямагути[2]
Студия Toei Animation[2]
Asatsu Inc.[2]
Asahi Broadcasting Corporation[2]
Лицензиат Соединённые Штаты Америки The Kushner-Locke Company[3]
Телесеть TV Asahi[2]
Премьерный показ 19 января 1986 года11 января 1987 года
Серий 52
Аниме-сериал «Новые истории Мейпл-тауна»
Режиссёр Кэндзи Ясуда
Телесеть TV Asahi
Премьерный показ 18 января 1987 года27 декабря 1987 года
Серий 50

Maple Town Monogatari (яп. メイプルタウン物語 Маппуру Таун Монотагари, Истории Мейпл-тауна), (англ. Maple Town), (англ. Maple Town Story), (англ. My Favorite Place to be Maple Town), в Канаде и Франции — (фр. Les Petits Malins — Все Хитрые[6]) — японский аниме-сериал для девочек (в некоторых странах бывшего СССР и бывшей части Социалистического лагеря), созданный студией Toei Animation, всего были выпущены 52 серии аниме[2], которые впервые транслировались по телеканалу TV Asahi с 19 января 1986 года по 11 января 1987 года[2]. Сюжет повествует о приключениях Кролика, Медвежонка и их друзей в маленьком утопическом городке Мэйпол Тауне, населённом антропоморфными животными.

Вместе с выходом сериала производились серии коллекционных фигурок животных с возможностью менять им одежду, покупать мебель, дома и велосипеды. Игрушки распространялись компанией Tonka на территории США[7].

До 90-х годов в США[8], Западной Европе[9] и Японии для покупки были доступны VHS кассеты, последний DVD-выпуск с аниме-сериалом можно было купить в 2009 году в Испании[10] и Венгрии[11].

Сюжет

Действие происходит в Соединённых Штатах в 1920-е годы[4]. Здесь среди дремучего леса располагается маленький городок Мейпл-таун, который населяют маленькие и дружелюбные зверьки. Туда приезжает крольчиха Пэтти вместе со своими родителями, однако в поезде сумку отца крадёт злой волк-разбойник Гретель и сбегает в лес. Она в одиночку отправляется в лес, где случайно знакомится с медвежонком Бобби, вместе они перехитрили волка и возвращают папину сумку. Семья крольчихи начинает работать почтальонами, а между Пэтти у Бобби образуется крепкая дружба. В то же время им предстоит срывать корыстные планы Гретеля.

Производство

Над созданием сериала совместно работали студии Toei Animation, Asatsu и Asahi, над созданием сериала работал Тифудэ Асакура[12], режиссёром выступил Дзюнъити Сато, известный за свою работу над Сейлор Мун[2]. Также над созданием сериала работал Кунихико Икухара, который также позже будет работать над созданием сериалов: Сейлор Мун и Юная революционерка Утэна[13]. Икухара исполнял обязанности помощника директора[13] и руководителя производства[14] для нескольких поздних серий[14].

По техническим данным, аниме снято со звуком Моно. В США и Канаде, при дубляже, звук смикширван в Стерео.

В США

В октябре 1986 года производитель игрушек Tonka приобрела за 2,5-3 миллионов долларов права на распространения игрушек в США[15]. В следующем году была развёрнута реклама[7]. Параллельно в английской дублированной версии аниме-сериала были добавлены в начале и конце дополнительные сегменты с участием американской актрисы Дженис Адамс в роли «миссис Мейпл» которая была единственным человеком, обитавшим в городке Мейпл и давала уроки морали[4].

Над дубляжом сериала работали компании Saban Entertainment и The Maltese Companies[4][5].

История трансляции

Впервые сериал транслировался утром по воскресениям в Японии по телеканалу TV Asahi с 19 января 1986 года по 11 января 1987 года[2]. После окончания трансляции аниме, на телеэкраны вышел второй сезон New Maple Town Story: Palm Town Chapter (яп. 新メイプルタウン物語-パームタウン編 Син Маппуру Таун Монотагари: Паруму Тоун Хэн, Новые истории Мейпл-тауна).

В конце 1986 года компания Saban Entertainment транслировала сериал на территории США, там же производитель игрушек Tonka массово продавал коллекции игрушек персонажей из аниме и аксессуары для них. Tonka инвестировала 7 миллионов долларов США на телевизионную рекламу своих игрушек[16]. Сериал вплоть до 2 апреля 1992 года транслировался по телеканалу Nickelodeon[5]. Изначально было анонсировано о выпуске 65 серий[16][17], однако только 15 из них реально вышли[4].

В конце 1980-х и начале 1990-х годов, мультисериал был дублирован на нескольких языках Европы и транслировался в разных странах. В Испании сериал вышел в эфир по телеканалу TVE в 1987 году, под названием La aldea del arce[10], он также транслировался в Голландии по телеканалу RTL[12], как Avonturen in Maple Town, в Финляндии под названием Seikkailumetsä, в Швеции, как Äventyrsskogen[12], а также в Венгрии по телеканалу RTL Klub channel, как Juharfalvi történetek.

Как и в Японии, некоторые страны транслировали у себя оба сезона аниме-сериала, в Италии сезоны транслировались по телеканалу Italia 1 под названием Maple Town: Un nido di simpatia, и Evviva Palm Town[18]. Объединёно 2 сезона также транслировался по французскому телеканалу FR3 под названием Les petits malins[19] (Все Хитрые[20]), в Польше по телеканалу Nasza TV под названиями Opowieści z Klonowego Miasteczka и Opowieści z Palmowego Miasteczka[21] и в Гонконге по телеканалу ATV в 1991 году[22].

В России примерно в 1996 году на Телеканале 2x2 в собственной закадровой озвучке Александра Клюквина и Людмилы Ильины под названием «Мэйпл Тайн — Город Клёнов» (другое название — Истории Кленового Города)[источник не указан 3273 дня], второй сезон — «Новые Истории Города Клёнов».

Примечания

  1. https://translate.yandex.ru/?text=Les%20Petits%20Malins&lang=fr-ru
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Maple Town (メイプルタウン物語) cast and crew information (яп.). Takashi Murakami. Дата обращения: 6 января 2010.
  3. INTERNATIONAL SERIES & MINI SERIES. The Kushner-Locke Company. Дата обращения: 10 декабря 2009.
  4. 1 2 3 4 5 Erickson, Hal. Maple Town // Television Cartoon Shows: An Illustrated Encyclopedia, 1949 through 2003. — McFarland & Company. — Vol. 2 (M—Z). — P. 524–525. — ISBN 0-7864-2099-5.
  5. 1 2 3 Television/Radio Age. 36. Television Editorial Corp.: 55 1988. Last season Maltese produced the barter-syndicated series Maple Town and Spiral Zone for Tonka Toys; the former is on Nickelodeon {{cite journal}}: |access-date= требует |url= (справка); |title= пропущен или пуст (справка)
  6. https://translate.yandex.ru/?text=Les%20Petits%20Malins&lang=fr-ru
  7. 1 2 Weiss, Barbara (1986-10-20). "No blockbusters in sight to boost holiday toy sales". Drug Topics. 130. Copyright Medical Economics Company: 46. {{cite journal}}: |access-date= требует |url= (справка)
  8. Certification search results for "MapleTown". British Board of Film Classification (BBFC). Дата обращения: 31 декабря 2009.
  9. Animatie verschenen op VHS (неопр.). Hét Jeugdsentiment Portaal (2010). Дата обращения: 5 февраля 2012. Архивировано 15 января 2010 года.
  10. 1 2 La Aldea del Arce - Serie Completa DVD (исп.). ZONADVD.com (21 февраля 2007). Дата обращения: 10 декабря 2009.
  11. AnimeAddicts - Ismertetők - Anime: Maple Town Monogatari / メイプルタウン物語 (неопр.). Animeaddicts.hu (16 февраля 2007). Дата обращения: 10 декабря 2009.
  12. 1 2 3 Maple Town show information (неопр.). KinderTV. Дата обращения: 9 апреля 2010.
  13. 1 2 おしごと一覧(東映時代) (неопр.). ikuniweb. Shikoku Broadcasting Co., Ltd. Дата обращения: 6 января 2010.
  14. 1 2 Maple Town staff credits (メイプルタウン物語スタッフ) (неопр.). Paxkoo's Furry Animation Data Lists (29 мая 1998). Дата обращения: 4 января 2010. Архивировано 21 декабря 2009 года.
  15. Wascoe Jr., Dan (16 February 1987). "Toy makers tuning in to TV show connections" (Registration required to read article). Minneapolis Star-Tribune. p. 03M. Дата обращения: 25 сентября 2010. In an era when the investment to launch an animated cartoon show ranges from $12 million to $15 million, shrinking viewership means 'the economics are becoming strained,' [Tonka Toys' president Pat Feely] said. 'We don't do it unless we feel we've got a strong product line.' In the case of Tonka's Maple Town series, the cost was much less—between $2.5 million and $3 million—because it's an edited and dubbed version of a popular Japanese show, Feely said.
  16. 1 2 Stern, Sara E.; Forkan, James P. (2 February 1987). "Fantasy dolls stay in action; High-tech toys finding big consumer interest". Advertising Age. Crain Communications, Inc.: 33. {{cite journal}}: |access-date= требует |url= (справка)
  17. Eitzen, D. Stanley. Society's Problems: Sources and Consequences. — Allyn and Bacon, 1989. — P. 321. — ISBN 0-205-11979-4.
  18. Maple Town, un nido di simpatia / Evviva Palm Town (итал.). Il Mondo dei Doppiatori. Antonio Genna. Дата обращения: 6 января 2010.
  19. Les Petits Malins: Les aventures de Malinville show description (фр.). Planète Jeunesse (25 сентября 2009). Дата обращения: 6 января 2010.
  20. https://translate.yandex.ru/?text=Les%20Petits%20Malins&lang=fr-ru
  21. Nowakowski, Witold and Mariusz Jarczewski. OPOWIEŚCI Z KLONOWEGO MIASTECZKA. Anime in Poland: Complete Guide. anime.info.pl (26 декабря 2002). Дата обращения: 6 января 2010.
  22. 香港播放動畫特攝中日名稱對照表 (кантабр.) 10. RXBlack. Дата обращения: 6 января 2010.

Ссылки