Морфология марийского языка: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
HV (обсуждение | вклад) |
HV (обсуждение | вклад) |
||
Строка 53: | Строка 53: | ||
| Совместный |
| Совместный |
||
| кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) |
| кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) |
||
| -ге||-ге |
| -ге||-ге, -ке |
||
| |
| |
||
| |
| |
Версия от 13:59, 12 марта 2016
Склонение имён существительных
Падеж | Отвечает на вопросы | Окончание | Примеры | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Существительные, оканчивающиеся | |||||
на гласный | на согласный | ||||
Именительный | кö? (кто?), мо? (что?) | ||||
Родительный | кöн? (чей?, чьи?), мон? | -н | -ын | ||
Дательный | кöлан? (кому?), молан? (чему?) | -лан | -лан | марий — марийлан (мужу) | |
Винительный | кöм? (кого?), мом? (что?) | -м | -ым | ||
Сравнительный | кöла? (как кто?), мола? (как что?) | -ла | -ла | ||
Совместный | кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?) | -ге | -ге, -ке | ||
Местный | кушто? (где?) | -ште/-што/-штö | -ыште/-ышто/-ыштö | пöрт — пöртыштö (в доме) | |
Направительный | кушко? (куда?) | -шке/-шко /-шкö | -ышке/-ышко /-ышкö | пöрт — пöртышкö (в дом) | Может иметь краткую форму на -ш/-ыш |
Обстоятельственный | кушан? (куда?, где?) | -ш/-еш /-эш | -еш/-эш |
Образцы склонения
Падеж | книга | аптека | туловище | отверстие | дом |
---|---|---|---|---|---|
Именительный | книгá | аптéка | кап | рож | пöрт |
Родительный | книган | аптекын | капын | рожын | пöртын |
Дательный | книгалан | аптекылан | каплан | рожлан | пöртлан |
Винительный | книгам | аптекым | капым | рожым | пöртым |
Сравнительный | книгала | аптекыла | капла | рожла | пöртла |
Совместный | книгаге | аптекыге | капке | рожге | пöртке |
Местный | книгаште | аптекыште | капыште | рожышто | пöртыштö |
Направительный | книгашке | аптекышке | капышке | рожышко | пöртышкö |
Обстоятельственный | книгаш | аптекеш | капеш | рожеш | пöртеш |
Личные формы
Настоящее время
Окончания настоящего времени
Лицо, число | Первое спряжение | Второе спряжение |
---|---|---|
1л. ед.ч. | -ам | -ем |
2л. ед.ч. | -ат | -ет |
3л. ед.ч. | -еш | -а |
1л. мн.ч. | -ына | -ена |
2л. мн.ч. | -ыда | -еда |
3л. мн.ч. | -ыт | -ат |
Образцы спряжения
Лицо, число | лудаш 'читать' | возаш 'ложиться' | ||
---|---|---|---|---|
Утвердительная форма | Отрицательная форма | Утвердительная форма | Отрицательная форма | |
1л. ед.ч. | лудам | ом луд | возем | ом возо |
2л. ед.ч. | лудат | от луд | возет | от возо |
3л. ед.ч. | лудеш | ок луд | воза | ок возо |
1л. мн.ч. | лудына | она луд | возена | она возо |
2л. мн.ч. | лудыда | ода луд | возеда | ода возо |
3л. мн.ч. | лудыт | огыт луд | возат | огыт возо |
Пример
- Мый кинош каем. Я иду в кино. (каяш (-ем) 'идти')
Литература
- Васильев В. Н. Русско-марийский разговорник. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2004. — 168с.
- Зорина З. Г., Крылова Г. С., Якимова Э. С. Марийский язык для всех. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990. — 224с.
- Учаев З. В., Ефремов А. С. Поро кече. Самоучитель марийского языка. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1998. — 148с.