Zemia rodnô: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
Строка 22: Строка 22:
'''Rodnô zemia''' или '''Zemia rodnô''' («родная земля» — [[кашубский]]) — песня на [[кашубский|кашубском языке]] на слова поэта [[Ян Трепчик|Яна Трепчика]] и музыку Юлиуша Мовинского ({{lang-pl|Juliusz Mowiński}}).
'''Rodnô zemia''' или '''Zemia rodnô''' («родная земля» — [[кашубский]]) — песня на [[кашубский|кашубском языке]] на слова поэта [[Ян Трепчик|Яна Трепчика]] и музыку Юлиуша Мовинского ({{lang-pl|Juliusz Mowiński}}).


В 2011 году ассоциация кашубов {{iw|Kaszëbskô Jednota}} единогласно приняла эту песню в качестве гимна кашубского народа. Таким образом она стала неофициальным гимном [[Кашубы|кашубов]], вытеснив более ранний «[[Марш кашубский]]» Иеронима Дердовского и Феликса Нововейского, восходящий к «[[Гимн Польши|Мазурке Домбровского]]».
В 2011 году ассоциация кашубов {{iw|Kaszëbskô Jednota}} единогласно приняла эту песню в качестве гимна [[Кашубы|кашубского народа]]. Таким образом она стала неофициальным гимном кашубов, вытеснив более ранний «[[Марш кашубский]]» Иеронима Дердовского и Феликса Нововейского, восходящий к «[[Гимн Польши|Мазурке Домбровского]]».


== Текст ==
== Текст ==

Версия от 09:20, 2 мая 2016

Родная земля
Rodnô zemia
Автор слов Ян Трепчик, 1974
Композитор Юлиуш Мовински
Страна неофициальный гимн кашубов

Rodnô zemia или Zemia rodnô («родная земля» — кашубский) — песня на кашубском языке на слова поэта Яна Трепчика и музыку Юлиуша Мовинского (пол. Juliusz Mowiński).

В 2011 году ассоциация кашубов Kaszëbskô Jednota[англ.] единогласно приняла эту песню в качестве гимна кашубского народа. Таким образом она стала неофициальным гимном кашубов, вытеснив более ранний «Марш кашубский» Иеронима Дердовского и Феликса Нововейского, восходящий к «Мазурке Домбровского».

Текст

Кашубский язык
Zemia Rodnô
Zemia Rodnô, pëszny kaszëbsczi kraju,
Òd Gduńska tu, jaż do Roztoczi bróm!
Të jes snôżô, jak kwiat rozkwitłi w maju.
Ce, Tatczëznã, jô lubòtną tu móm.
Sambòrów miecz i Swiãtopôłka biôtczi
W spòsobie Ce dlô nas ùchòwałë.
Twòje jô w przódk bëlné pòcyskóm kwiôtczi.
Òdrodë cél Kaszëbóm znôw brënie.
Tu jô dali mdã starżã zemi trzimôł,
Skądka zôczątk rodnô naj rózga mô.
Tu mdã dali domôcëznë sã jimôł
Jaż zajasni i nama brzôd swój dô.