Джон Теннер (статья): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
м →Влияние Токвиля: Замена е на ё по запросу с помощью AWB |
Нет описания правки |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
|Викитека-текст = |
|Викитека-текст = |
||
}} |
}} |
||
'''«Джон |
'''«Джон Те́ннер»''' — статья [[Пушкин, Александр Сергеевич|Александра Пушкина]], датируемая сентябрём [[1836 год в литературе|1836 года]]<ref>[http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol12/Y12-441-.HTM#Критика.ТЕННЕР ФЭБ: Примечания: Пушкин. ПСС. Т. 12. — 1949 (текст)<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. Напечатано редактором Пушкиным с подписью The Reviewer (по-английски: «обозреватель», устаревшее «редактор журнала») в ж. «[[Современник (журнал)|Современник]]» 1836 г., кн. III, стр. 205—256. |
||
Статья посвящена вышедшей в [[1830 год в литературе|1830 год]] книги воспоминаний американца [[Теннер, Джон (мемуарист)|Джона Теннера]], долгие годы прожившего среди индейцев: {{lang-en|«A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner during Thirty Years Residence Among the Indians»}} (буквально: «рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера во время тридцатилетнего пребывания среди индейцев»<ref>см. перевод, изданный в советское время: ''Теннер, Джон.'' Рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера… Перевод с английского Ю. Я. Ретеюма. М.: Издательство иностранной литературы, 1963.)</ref>. Большую часть обширной статьи Пушкина занимает пересказ и перевод фрагментов воспоминаний Теннера. |
Статья посвящена вышедшей в [[1830 год в литературе|1830 год]] книги воспоминаний американца [[Теннер, Джон (мемуарист)|Джона Теннера]], долгие годы прожившего среди индейцев: {{lang-en|«A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner during Thirty Years Residence Among the Indians»}} (буквально: «рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера во время тридцатилетнего пребывания среди индейцев»<ref>см. перевод, изданный в советское время: ''Теннер, Джон.'' Рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера… Перевод с английского Ю. Я. Ретеюма. М.: Издательство иностранной литературы, 1963.)</ref>. Большую часть обширной статьи Пушкина занимает пересказ и перевод фрагментов воспоминаний Теннера. |
Версия от 01:49, 18 мая 2016
Джон Теннер | |
---|---|
Жанр | статья |
Автор | Александр Сергеевич Пушкин |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1836 год |
Дата первой публикации | 1836 |
Текст произведения в Викитеке |
«Джон Те́ннер» — статья Александра Пушкина, датируемая сентябрём 1836 года[1]. Напечатано редактором Пушкиным с подписью The Reviewer (по-английски: «обозреватель», устаревшее «редактор журнала») в ж. «Современник» 1836 г., кн. III, стр. 205—256.
Статья посвящена вышедшей в 1830 год книги воспоминаний американца Джона Теннера, долгие годы прожившего среди индейцев: англ. «A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner during Thirty Years Residence Among the Indians» (буквально: «рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера во время тридцатилетнего пребывания среди индейцев»[2]. Большую часть обширной статьи Пушкина занимает пересказ и перевод фрагментов воспоминаний Теннера.
В собрание сочинений А. С. Пушкина входит, начиная с посмертного издания 1841 г. (том VIII, стр. 250—307). Автограф неизвестен, поэтому основным источником текста является текст «Современника» 1836 года.
Влияние Токвиля
Под влиянием прочтения в 1835 году нового токвилевского трактата «Демократия в Америке»[3] Пушкин затрагивает в статье нравы молодого государства — Северо-Американских Соединённых Штатов.
Отрывки из статьи в наше время цитируются[4][5][6] в статьях о США, демократии, при этом используются разные по полярности оценки Пушкиным североамериканской действительности:
Одобрительная оценка
С некоторого времени Северо-Американские Штаты обращают на себя в Европе внимание людей наиболее мыслящих. Не политические происшествия тому виною: Америка спокойно совершает своё поприще, доныне безопасная и цветущая, сильная миром, упроченным ей географическим её положением, гордая своими учреждениями.
Отрицательная оценка
С изумлением увидели демократию в её отвратительном цинизме, в её жестоких предрассудках, в её нестерпимом тиранстве. Всё благородное, бескорыстное, всё возвышающее душу человеческую — подавленное неумолимым эгоизмом и страстию к довольству (comfort); большинство, нагло притесняющее общество; рабство негров посреди образованности и свободы; родословные гонения в народе, не имеющем дворянства; со стороны избирателей алчность и зависть; со стороны управляющих робость и подобострастие; талант, из уважения к равенству, принужденный к добровольному остракизму; богач, надевающий оборванный кафтан, дабы на улице не оскорбить надменной нищеты, им втайне презираемой: такова картина Американских Штатов, недавно выставленная перед нами.
Примечания
- ↑ ФЭБ: Примечания: Пушкин. ПСС. Т. 12. — 1949 (текст)
- ↑ см. перевод, изданный в советское время: Теннер, Джон. Рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера… Перевод с английского Ю. Я. Ретеюма. М.: Издательство иностранной литературы, 1963.)
- ↑ Л. И. Вольперт. Пушкин и Токвиль
- ↑ БИБЛИОТЕКА КОЛОБКОВА, ЛИТЕРА <А> — АКСЕНОВ ВАСИЛИЙ — В ПОИСКАХ ГРУСТНОГО БЭБИ — СТРАНИЦА 18
- ↑ Взгляд: Персональная демократия // Зависеть от царя, зависеть от народа
- ↑ Часть 160 из 283 — Бушин Владимир Сергеевич. Неизвестный Солженицын