Шаббат: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
цитата |
мНет описания правки |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
{{Цитата|И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил ('''шават ми-кол мелахто''') в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал ({{Библия|Быт|2:2|-3}})}} |
{{Цитата|И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил ('''шават ми-кол мелахто''') в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал ({{Библия|Быт|2:2|-3}})}} |
||
«Суббота — знак завета (т. е. символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе (Исход 31:13): "Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас". Говорится в Субботних молитвах: "и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты ее идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал".» [http://www.machanaim.org/holidays/shabat/shabshal.htm] |
«... Суббота — знак завета (т. е. символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе (Исход 31:13): "Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас". Говорится в Субботних молитвах: "и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты ее идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал".» [http://www.machanaim.org/holidays/shabat/shabshal.htm] |
||
== Встреча Шаббата == |
== Встреча Шаббата == |
Версия от 15:48, 3 апреля 2008
Шабба́т (ивр. שַׁבָּת, связано с корнем швт — «покоиться, прекращать деятельность»), в иудаизме — седьмой день недели, в который Тора предписывает воздерживаться от работы. Объяснение этому предписанию содержится в Быт. 1:1—2:3 (хотя здесь само название шаббат в этом отрывке не фигурирует):
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил (шават ми-кол мелахто) в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал (Быт. 2:2-3)
«... Суббота — знак завета (т. е. символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе (Исход 31:13): "Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас". Говорится в Субботних молитвах: "и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты ее идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал".» [1]
Встреча Шаббата
Встреча Шаббата (ивр. קבלת שבת) — традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое.
Неотъемлемые атрибуты встречи Шаббата — стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, ха́ла — традиционный хлеб в форме заплетённой косы, кошерное вино.
Зажигание свечей
Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу (ивр. יום שישי). Однако, за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением:
«ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи».
С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода Субботы (ивр. מוצאי שבת) нельзя совершать 39 категорий «труда» (ивр. ל"ט אבות מלאכה), влкючая зажигание и гашение огня.
Молитвы
После зажигания свечей мужчины идут в синагогу на молитву «Минха» (ивр. מנחה), «Встреча Субботы» (ивр. קבלת שבת) и «Маарив» (ивр. מעריב).
Освящение дня
Освящение дня (ивр. קידוש) произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благославение:
«ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן», что означает «Благославен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы», после чего хотя бы один член субботней трапезы должен отпить из бокала несколько глотков вина.
Омовение рук
После освящения дня следует омовение рук (ивр. נטילת ידיים). Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом:
«ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציונו על נטילת ידיים», что означает «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!».
Трапеза
На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой — в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после Исхода Бог разрешил собирать евреям накануне Субботы.
Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладёт обе руки на халы и произносит:
«ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ» — «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли».
Произнеся благославение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздаёт отрезанные ломти остальным членам трапезы.
Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню.
См. также
Ссылки
- Суббота — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Каббалат Шаббат — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Шаббат — Еврейская Суббота. Обзор статей
- Учебные фильмы о Шаббате и его законах
Это заготовка статьи об иудаизме. Помогите Википедии, дополнив её. |