Армянская палеография: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Строка 2: | Строка 2: | ||
'''Армянская палеография''' — раздел [[Палеография|палеографии]]{{sfn|КЛЭ|1968|с=545—551}}{{sfn|БСЭ|1975}}, изучающий историю эволюции форм [[Армянское письмо|армянского письма]] и его начертания. Понятие включает также описание развития армянского письма{{sfn|Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann|2002}}. |
'''Армянская палеография''' — раздел [[Палеография|палеографии]]{{sfn|КЛЭ|1968|с=545—551}}{{sfn|БСЭ|1975}}, изучающий историю эволюции форм [[Армянское письмо|армянского письма]] и его начертания. Понятие включает также описание развития армянского письма{{sfn|Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann|2002}}. |
||
[[История создания армянского алфавита|Армянский алфавит был |
[[История создания армянского алфавита|Армянский алфавит был воссоздан]] в 406 году в городах [[Эдесса]] и [[Самосата]] учёным-монахом [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]]. Как и в случае других письменных систем мира, на протяжении более 1600 лет графическое начертание армянских букв претерпело некоторые изменения{{sfn|Туманян|1990}}. Основные 4 графические формы{{sfn|Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann|2002|p=5}}{{sfn|Kouymjian|1997|p=180}}{{sfn|Stone|2006|p=503}} армянского письма Средних веков — еркатагир, болоргир, нотргир и шхагир{{sfn|Sanjian|1999|p=ix}}{{sfn|Valentina Calzolari, Michael E. Stone|2014|p=11}}{{sfn|Матевосян|1973|с=124}}{{sfn|Манукян|2002|с=649}}. Из них первый является [[маюскул]]ьной формой, остальные три — [[минускул]]ьной формой начертания букв{{sfn|Юзбашян|1987|с=153-154}}. Наиболее распространенными были формы еркатагир и болоргир{{sfn|Манукян|2002|с=649}}. В пределах каждого из этих видов возможны определённые вариации{{sfn|Юзбашян|2005|с=14}}. |
||
== История изучения == |
== История изучения == |
Версия от 07:21, 17 января 2017
Армянская палеография — раздел палеографии[2][3], изучающий историю эволюции форм армянского письма и его начертания. Понятие включает также описание развития армянского письма[4].
Армянский алфавит был воссоздан в 406 году в городах Эдесса и Самосата учёным-монахом Месропом Маштоцем. Как и в случае других письменных систем мира, на протяжении более 1600 лет графическое начертание армянских букв претерпело некоторые изменения[1]. Основные 4 графические формы[5][6][7] армянского письма Средних веков — еркатагир, болоргир, нотргир и шхагир[8][9][10][11]. Из них первый является маюскульной формой, остальные три — минускульной формой начертания букв[12]. Наиболее распространенными были формы еркатагир и болоргир[11]. В пределах каждого из этих видов возможны определённые вариации[13].
История изучения
В научной литературе названия армянских средневековых форм письма обнаруживаются еще в прото-палеографических дискуссиях[14]. Так, еще в 1624 году в своей «Грамматике» армянского языка Франческо Ривола[итал.] писал o 3 видах армянского письма: болоргир (Poluerchir, Orbicularis nempe littera), нотргир (Noderchir, idest, Notariorum littera) и еркатагир (Erghathachir, Ferrea … littera). Научные дискуссии о типах армянских письмён продолжились и в период возникновения палеографии как научной дисциплины на рубеже XVII—XVIII веков. В 1711 году Иоганн Шрёдер в разделе «De Orthographia»[15] своего труда «Сокровищница армянского языка» рассмотрел палеографические вопросы. Шрёдер привёл таблицу разных форм армянского письма с комментариями на одной странице. В 1730 году анонимный автор подготовил грамматику армянского на французском языке, в которой также обнаруживается секция о стилях армянских письмён под заглавием «De l’orthographe». Наиболее подробно рассматривает тему мхитарист Г. Инчичян в 3-м томе своего «Археологического описания земли Армянской» в 1835 году[16].
Однако как самостоятельная дисциплина армянская палеография сложилась с конца XIX века[2]. Начало научного изучения армянской палеографии было заложено в 1898 году, когда А. Ташяном был составлен список армянских рукописей книгохранилища Венских мхитаристов и первое[17] пособие по армянской палеографии[18]. Поводом для его написания стало обнаружение в Египте греко-армянского папируса[19]. В книге даётся описание средневековых видов письмён, история их названий, датировка, касающиеся палимпсестов вопросы и т. д. Классификация Ташяном армянских письмён сохранила свою научную ценность и доныне[3]. Незадолго до этого в 1892 году отдельные вопросы армянской палеографии были рассмотрены в труде «Армянские письмена» И. Арутюняна[17]. Вопросы, касающиеся истории армянских букв и искусства рукописной книги, рассматриваются в книге Г. Овсепяна «Искусство письма у древних армян» (1913)[20]. В этом альбоме-факсимиле представлены 143 образца[21] армянского письма V—XVIII столетий, сделанные на мягком материале, камне или металле. Труд Овсепяна сохранил своё значение и поныне[22]. В досоветское время были изданы лишь эти два специализированных труда, которые посвящены армянской палеографии[23].
Палеографии посвящён труд Р. Ачаряна «Армянские письмена» (1928), в котором подробно анализируется история происхождения армянских букв и их графическое развитие. В своей книге Ачарян использовал труды Ташяна и Овсепяна[24]. Определённую научную ценность представляет книга К. Кафадаряна «Первоначальные формы армянского письма» (1939). Теме происхождения армянских букв и их связи с арамейскими посвящена статья А. Периханяна «К вопросу о происхождении армянской письменности»[25]. Серьёзный вклад[26] в дело изучения истории и графической эволюции армянских письмён внёс А. Абрамян, издавший в 1959 году монографию «История армянского письма и письменности»[27][28]. Последний рассматривает вопросы аббревиатуры, идеограммы, криптограммы и т. д. В 1987 году вышла «Армянская палеография» С. Мелик-Бахшяна[26]. Вопросами армянской палеографии занимались также Г. Левонян, Л. Хачерян, Э. Агаян и др. Важным[3] вкладом в изучение вопроса стало издание в 1960—1973 годах «Свода армянских надписей», состоящего из 4 томов.
В 2002 году в авторстве М. Стоуна, Д. Коюмджяна и Х. Лехмана был издан «Альбом армянской палеографии»[4]. Труд был признан важным достижением в области арменистики[29].
Армянское письмо
Армянский язык использует оригинальный армянский алфавит. Алфавит был создан в 406 году учёным и священником Месропом Маштоцем, а его появление сталo важнейшей вехой на пути духовного развития армян[30]. Изначально он состоял из 36 букв: 7 из них передавали гласные звуки, а 29 — согласные. В этом составе[31] знаки приводятся в дреанеармянском переводе «Грамматического искусства» Дионисия Фракийского, сделанном во второй половине V века[32]. В таком же количестве и порядке они приведены в акростихах поэтов VII века Комитаса Ахцеци и Давтака Кертога[33]. Алфавит совершенно точно передаёт фонемный строй армянского языка[34], фонетическая структура которого на протяжении более 1600 лет сохраняется почти без изменений[35][36]. Исследователи, такие как Гюбшман, Мейе, Маркварт?! и др., называют его «наиболее совершенным для своего времени фонетическим письмом»[37]. В XI веке были добавлены лишь две буквы — Օ и Ֆ[Комм 2].
О генезисе армянской графики существуют разные теории[31]. Были высказаны мнения, что при создании графики армянских букв Маштоц принял в качестве основы либо использовал греческий[38], разновидности среднеперсидского[38] или арамейского[39] письма. Мюллер выводил происхождение армянской письменности от семитских народов и Авесты[40]. Севак предполагал возможность южносемитского происхождения[40]. Вслед за ним Ольдерогге обнаружил сходство армянского и эфиопского письма[41]. Согласно последнему, большинство учёных возводят алфавит Маштоца либо к пехлеви (среднеперсидскому), либо к арамейскому алфавитам[40]. Среди таких специалистов — Маркварт, Юнкер и Петерс[40]. Енсен считает неясной степень влияния этих графических образцов на армянское письмо[40]. Гамкрелидзе считает буквы армянского письма результатом оригинального творчества его создателя «по определённому принципу», не исключая возможности использования доступных графических образцов различных систем письма[42]. Муравьёв предполагает полную самостоятельность армянской графики[39].
Древнейшие памятники армянской письменности
1.Фрагмент греко-армянского папируса. Датируется V—VII веками
2. Фрагмент манускрипта V века |
Для выработки методологии описания эволюции армянского письма важное значение имеют наиболее ранние сохранившиеся его памятники. Древнейшим[2] образцом армянского лапидарного письма (на камне) считается надпись феодала Сааке Камсаракана, высеченная на храме в Текоре[англ.] — самое позднее в 490 году[43], то есть всего через 50 лет после смерти Маштоца[44]. Надпись не имеет чёткой датировки[45], но во второй строке в качестве основателя монастыря упоминается католикос Иоанн Мандакуни, который пребывал на этой должности в 478—490 годах[46]. Среди ранних армянских надписей учёные выделяют также надпись из Двина VI века, и надпись из монастыря Рипсиме 618 года[47]. Также в Святой земле сохранились недатированная армянская надпись V века и мозаика V—VI веков[48].
Наиболее ранние фрагментарные манускрипты на пергаменте относятся к V—VI векам[49][2][Комм 3]. Древнейшие образцы армянского письма сохранились также в палимпсестах[Комм 4], среди которых, например, «Санасарское Евангелие», написанное на тексте V века[50]. Не позже 640 года датируется греко-армянский папирус, найденный в Египте в конце XIX века. Папирус содержит греческий текст, написанный армянскими буквами. Самая ранняя сохранившаяся чётко датированная рукопись на армянском — «Евангелие царицы Млке», создана в 862 году[51]. Важное значение[52] для армянской палеографии имеет также «Лазаревское Евангелие»[арм.], переписанное в 887 году. Ранее этих Евангелий была написана недатированная «Евангелие Вехамор», которая исследователями обычно датируется VII—VIII веками и предположительно является древнейшей сохранившейся полноценной армянской рукописью[53][54][55]. Древнейшая армянская рукопись на бумаге относится к 981 году[56][57][Комм 5]. Она написана письмом еркатагир и болоргир. Манускрипт примечателен и тем, что представляет собой самый ранний экземпляр болоргира[56].
Для изучения армянской палеографии также важны и другие находки, например, золотой перстень Сасанидской эпохи с геммой на древнеармянском. Надпись выгравирована округлым еркатагиром и датируется периодом V—VII веков[58].
Изначально писчим материалом служил пергамент; папирус в Армении не применялся[57]. В середине XX века насчитывалось около 24 000[2], по современным данным более 30 000[59][60] армянских рукописей. Их научная каталогизация началась уже в XVIII веке[22]. Большая часть армянских рукописей датирована[23]. Как рукописи, так и лапидарные надписи, относящиеся к первым векам письменности, отличаются стабильностью в начертаниях знаков[31].
Эволюция армянского письма
Важной палеографической проблемой является вопрос, какие именно формы букв использовал сам Месроп Маштоц. Большинство учёных считают, что Маштоц изобрёл и использовал шрифт, аналогичный форме, которая ныне именуется месроповский еркатагир[61]. Именно этот большой, вертикальный и округлённый маюскул встречается в ранних надписях. Считается, что из этой первоначальной формы еркатагира далее вышел прямолинейный еркатагир и разные вариации маюскула. В конечном счёте этот шрифт развился в болоргир, а со временем — нотргир и шхагир[61][62]. Таким образом формы букв прошли определенные этапы развития[37]. Сохранились рукописи с шрифтами переходного характера[63]. В. Калцолари и М. Стоун предполагают, что первоначальная форма еркатагира должна была быть более скорописной и курсивной — как греческие и сирийские письмена того времени. Считается маловероятным, что для перевода Библии — задачи, которая заняла десятилетия, Маштоц и его ученики могли использовать трудоёмкую форму еркатагира[19].
Термин гир — «письмо» — встречается во всех 4 названиях форм армянских букв[64]. В средневековых источниках упоминаются лишь 3 названия — еркатагир, болоргир и нотргир, тогда как шхагир термин относительно новый[65].
Буква Թ | Буква Շ | Буква Ց | Буква Ք |
Еркатагир
1. «Лазаревское Евангелие»[арм.], 887 год. Округлый еркатагир[66]
2. Четвероевангелие, XI—XII века. Прямолинейный еркатагир |
Еркатагир — древнейший из армянских шрифтов[36], известен с V века. Слово в переводе означает «железное письмо»[9]. «Новый словарь армянского языка» (1836—1837) даёт для него значение «написанный железным стилосом». По другой версии, название возникло из-за используемого в чернилах оксида железа[64]. Более современные исследовали склонны связывать термин с железным долотом, которым вырезались письмена в каменных надписях[67][11]. В истории армянской письменности он аналогичен раннелатинскому письму унциал и кириллическому уставу. Сам термин впервые встречается в колофоне Евангелия, датируемом началом X века[9]. Согласно классификации, принятой в теории письма, еркатагир и его разновидности относятся к маюскульной группе шрифтов. Две основные формы древнеармянского маюскульного письма — это округлый и прямолинейный еркатагир[68][69][58][11].
Округлый еркатагир формируется соединением вертикальных осей и связывающих их дуг и углов при небольшом количестве горизонтальных прямолинейных элементов. Связи между буквами и словораздел отсутствуют. Округлый еркатагир употреблялся до XIII века, после чего использовался для заглавий[36]. Уже Ачарян полагал, что это — наиболее ранний из двух видов[68]. Такого же мнения Юзбашян[69]. Стоун также поддержал эту версию[70]. Рассел считает наиболее вероятным, что в V веке существовали оба вида[70]. Округлый еркатагир называют также «собственно месроповским»[71].
Другая разновидность этого шрифта — «прямолинейный еркатагир». Как и «округлый», он удержался до XIII века. Наиболее ранние датированные памятники восходят к X столетию. Он называется также «средним еркатагиром»[71], «среднемесроповским»[68] или полуунциал[69]. В нём дугообразные или ломаные связи уступают место прямолинейным, он рисовался вертикально или с наклоном вправо[72].
Наряду с двумя основными видами маюскульного письма иногда выделяют также «мелкий еркатагир». Фактически — это уменьшенный в размерах прямолинейный еркатагир. Так как он не содержит конструктивных отличий, целесообразность выделения его в самостоятельный вид письма оспаривается[72].
Буквы писались между двумя воображаемыми параллельными линиями, а образующие элементы почти не выходили за пределы строки. Исключение составляли буквы Փ и Ք[11]. С XIII века еркатагир применялся лишь при написании заглавных букв, заглавий или заглавных строк[69].
-
Фрагмент манускрипта V века, округлый еркатагир
-
Страница «Евангелия царицы Млке», округлый еркатагир, 862 год
-
Страница манускрипта «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, прямолинейный еркатагир, X—XI века
-
Страница манускрипта «О Вардане и войне армянской» Егише, прямолинейный еркатагир, VII—VIII века
Болоргир
1. Фрагмент из рукописи «Утешение при лихорадках»
Мхитара Гераци, написанный в 1279 году, пример «киликийского болоргира» 2. Фрагмент из рукописи «Судебника» Мхитара Гоша, написанный в 1184 году, пример «восточного болоргира» |
Вопрос сосуществования болоргира с еркатагиром в V веке, или же его эволюционирования от последнего, в науке окончательно не решён[62][19]. Идею одновременного существования еркатагира и болоргира предложил Овсепян — один из первых исследователей армянской палеографии, ещё в начале XX века[6]. Санджян также полагает[8], что этот шрифт существовал уже с V столетия. Муравьёв не исключает возможность изначального существования одновременно с еркатагиром обычного курсивного скорописного письма, но, исходя из теоретических соображений, считает это маловероятным[44]. Принято считать, что болоргир постепенно эволюционировал от еркатагира в результате стремления писцов экономить время и пергамент[73]. Рассел[англ.] из Гарвардского университета отмечает, что болоргир как разновидность шрифта начал зарождаться в V веке и что, вероятно, письмена Маштоца изначально были различными и универсальными[70].
Самая ранняя рукопись на нём встречается с X века[74], хотя в «Лазаревском Евангелии» 887 года уже обнаруживаются образцы болоргира[75]. Вероятно, эта графическая форма возникла ещё раньше: некоторые буквы этой формы встречаются в греко-армянском папирусе VI или начала VII века, а также в ряде раннехристианских надписей того же периода[74]. Таким образом, греко-армянский папирус становится важным звеном для изучения эволюции еркатагира в болоргир[76]. Сам термин впервые зафиксирован в колофоне конца XII века[74]. Болоргир являлся доминирующим типом письма с XIII по XVI век[77]. С XVI века[8] болоргир также лежит в основе наиболее распространённого армянского печатного шрифта[77][72][Комм 6]. Западные исследователи начала XVII века предлагали латинские эквиваленты названию этого письма: Ф. Ривола и К. Галанус — orbicularis, И. Шрёдер — rotunda[74].
В своей графической форме он мало отличается от еркатагира и представляет его уменьшенную форму. Так, согласно Коюмджану лишь 16 из 36 армянских букв обнаруживают графические отличия между маюскульной и минускульной формами, притом в половине случаев эти отличия незначительны. Предполагаемое эволюционное развитие касается именно этих букв[78]. Согласно Стоун?! различия между этими двумя типами шрифта незначительны или вообще отсутствуют, он выделяет лишь 9 букв имеющие наиболее отличающиеся формы[79]: Ա—ա, Ձ—ձ, Մ—մ, Յ—յ, Շ—շ, Չ—չ, Պ—պ, Ջ—ջ, Ց—ց. Делиться, по мнению большинства исследователей, на два вида — восточный и киликийский[7][50]. Коюмджян отмечает также о переходной форме[73]. Киликийский болоргир более каноничный и изящной формы, восточный вариант близок прямолинейному еркатагиру[50]. Болоргир относится к шрифтам «четырёхлинейного» характера[36]. В таком графическом начертании «тело» буквы лежит на строке между двумя воображаемыми параллельными линиями, за пределы которых, ограниченных другой парой воображаемых линий сверху и снизу, вытягиваются вверх и вниз выносные элементы — дуги, хвосты, крюки, зигзаги и др.[80] Как правило, буквы писались с наклоном вправо, хотя иногда встречается написание и с вертикальной осью. Уже в этом шрифте появляется определённая тенденция к связи. Изначально между группами слов, а позднее также отдельными словами, появляется дистанция[72]. В отличие от ранее доминировавшего еркатагира, болоргир писался, но не рисовался[2].
Ряд специалистов переводит термин как «круглое письмо»[72], хотя болоргир образуется сочетанием почти исключительно прямолинейных элементов. На армянском слово «болор» означает не только «круглый» или «округлый», но имеет также значение «весь» или «целый», то есть «полный»[74].
-
Страница письма царя Васпуракана Гагика I к Роману I Лакапину, рукопись XIV века (Ватиканская апостольская библиотека)
-
Страница Библии, 1318 год
-
Страница манускрипта 1544 года
-
Письмо католикоса Хачатура Людовику XIV, 1672 год (Национальная библиотека Франции)
Шхагир
1. Фрагмент рукописи перевода «Об истолковании» Аристотеля нотргиром
2. Фрагмент из средневековой рукописи шхагиром |
Шхагир лежит в основе современной скорописи[8][13]. Санджян переводит этот термин как «наклонное письмо»[81]. Коюмджян возражает против такой версии, переводя слово как «тонкий»[82]. Шхагир встречается как прямой формы, так и с наклоном[50]. Известен он уже с X—XI веков[72]. Наиболее ранний его пример датируется 999 годом[66]. Также обнаруживается схожесть между некоторыми формами шрифта греко-армянского папируса и шхагиром[83]. Относительно широкое распространение он получил лишь с XVII—XVIII веков[13], употребляясь обычно в памятных записях[50]. Он образуется сочетанием прямолинейных, ломаных и округлых элементов. Одно из графических отличий этого шрифта — все его элементы писались одной небольшой толщиной[84]. Сам термин, по предположению Коюмджяна, появился в XIX веке[6]. Как правило, не подразделяется на виды[73].
Нотргир
Нотргир переводится как «нотариальное письмо»[72]. Считается, что форма письма нотргир формировалась в XIII столетии[8], самые древние из сохранившихся образцов относятся к XIV веку[72]. Согласно Стоун сам термин впервые зафиксировано в XV веке[7]. Большую применяемость он получил в XVI—XVIII веках, особенно среди армянской диаспоры, впоследствии стал также популярным шрифтом в печати[81]. Этот шрифт мельче болоргира и формируется соединением прямолинейных, округлых и волнистых элементов. Использованием скорописных форм нотргира достигалась экономия писчего материала. Он сочетает в себе элементы как болоргира, так и шхагира[85][50]. Нотргиром писались в основном неофициальные тексты: колофоны рукописей, канцелярские документы и так далее[86]. Как и шхагир, не подразделяется на виды[73].
-
Страница манускрипта «Адамгирка» Аракела Сюнеци, 1653 год
-
Страница из сборника гомилий, 1710 год
-
Фрагмент манускрипта XVIII века
-
Документ 1734 года
Комментарии
- ↑ Полемизируя с Муравьёвым, Юзбашян отмечает 2 примера отклонения графической характеристики букв от действительности, в частности это буквы Տ и Պ.
- ↑ Первый пример использования буквы օ имеется с 1046 года в слове փափագանօք, первый пример буквы ֆ с 1037 года в названии Մուֆարզինն
- ↑ Обрывки древнейшей рукописи с письмом V века сохранились в материале, использованном для переплета рукописи XIII века. Рукопись хранится в Матанадаране под № 1577
- ↑ В Матенадаране к таким рукописях относятся № 1, 9, 14, 28, 41, 48, 77, 90, 436, 463, 1256, 1261, 1266.
- ↑ Коюмджян датирует манускрипт 971 или 981 годом.
- ↑ Согласно Ишханяну печатные шрифты на основе болоргира впервые были подготовлены по инициативе сына Абгара Тохатеци Султаншаха в Риме в 1579 году. Самвелян считает, что болоргир стал печатным шрифтом в книгах Акопа Мегапарта и Абгара Тохатеци соответственно в 1512 и 1565 годах (см. также История армянского книгопечатания)
Примечания
- ↑ 1 2 Туманян, 1990.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 КЛЭ, 1968, с. 545—551.
- ↑ 1 2 3 БСЭ, 1975.
- ↑ 1 2 Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann, 2002.
- ↑ Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann, 2002, p. 5.
- ↑ 1 2 3 Kouymjian, 1997, p. 180.
- ↑ 1 2 3 Stone, 2006, p. 503.
- ↑ 1 2 3 4 5 Sanjian, 1999, p. ix.
- ↑ 1 2 3 Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 11.
- ↑ Матевосян, 1973, с. 124.
- ↑ 1 2 3 4 5 Манукян, 2002, с. 649.
- ↑ Юзбашян, 1987, с. 153-154.
- ↑ 1 2 3 Юзбашян, 2005, с. 14.
- ↑ Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann, 2002, p. 16.
- ↑ Schröder, 1711, p. 1-8.
- ↑ Kouymjian, 1997, pp. 178-179.
- ↑ 1 2 АСЭ, 1980, с. 462.
- ↑ Ташян, 1898.
- ↑ 1 2 3 Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 15.
- ↑ Овсепян, 1913.
- ↑ Kouymjian, 1997, p. 178.
- ↑ 1 2 Юзбашян, 1987, с. 173.
- ↑ 1 2 Юзбашян, 1959, с. 115.
- ↑ Kouymjian, 1997, 178.
- ↑ Периханян, 1966.
- ↑ 1 2 Kouymjian, 1997, p. 179.
- ↑ Абрамян, 1948.
- ↑ Абрамян, 1959.
- ↑ Russell, 2006, p. 279.
- ↑ Юзбашян, 1987, с. 145.
- ↑ 1 2 3 Юзбашян, 1982, с. 177.
- ↑ Сусов, 2006.
- ↑ Деврикян, 2006, с. 612.
- ↑ Ольдерогге, 1975, с. 208.
- ↑ Всемирная история, 1956.
- ↑ 1 2 3 4 Юзбашян, 1987, с. 153.
- ↑ 1 2 Джаукян, 1981, с. 21.
- ↑ 1 2 Юзбашян, 1987, с. 149.
- ↑ 1 2 Юзбашян, 1982, с. 178.
- ↑ 1 2 3 4 5 Ольдерогге, 1975, с. 209.
- ↑ Ольдерогге, 1975, с. 212-214.
- ↑ Гамкрелидзе, 1989, с. 250-251.
- ↑ Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann, 2002, p. 14.
- ↑ 1 2 Муравьёв, 1980, с. 222.
- ↑ Кафадарян, 1962, с. 43.
- ↑ Кафадарян, 1962, с. 45.
- ↑ Кафадарян, 1962, с. 52-53.
- ↑ Kouymjian, 2013, с. 22.
- ↑ Муравьёв, 1980, с. 221-222.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Манукян, 2002, с. 650.
- ↑ Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 6.
- ↑ Матевосян, 1973, с. 123.
- ↑ Матевосян, 1976, с. 51.
- ↑ Anne-Marie Christin, 2002, p. 258—260.
- ↑ Давтян, 1980, с. 695.
- ↑ 1 2 Stone, 2012, p. 29.
- ↑ 1 2 Юзбашян, 1987, с. 151.
- ↑ 1 2 Хуршудян, Акопян, 1999, с. 185-186.
- ↑ Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 23.
- ↑ Манукян, 2001, с. 286-322.
- ↑ 1 2 Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 14.
- ↑ 1 2 Kouymjian, 2013, с. 26.
- ↑ Юзбашян, 1987, с. 155.
- ↑ 1 2 Kouymjian, 1997, p. 181.
- ↑ Kouymjian, 2013, с. 23.
- ↑ 1 2 Матевосян, 1973, с. 125.
- ↑ Kouymjian, 1997, p. 181-182.
- ↑ 1 2 3 Ачарян, 1952, с. 70.
- ↑ 1 2 3 4 Юзбашян, 2005, с. 13.
- ↑ 1 2 3 Russell, 2006, p. 278.
- ↑ 1 2 Юзбашян, 1959, с. 119.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Юзбашян, 1987, с. 154.
- ↑ 1 2 3 4 Kouymjian, 1997, p. 182.
- ↑ 1 2 3 4 5 Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 13.
- ↑ Матевосян, 1973, с. 125, 132.
- ↑ Kouymjian, 1997, p. 186.
- ↑ 1 2 Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 12.
- ↑ Kouymjian, 1997, p. 183.
- ↑ Stone, 2006, p. 506.
- ↑ Манукян, 2002, с. 649-650.
- ↑ 1 2 Peter T. Daniels, William Bright, 1996, p. 357.
- ↑ Kouymjian, 2013, с. 27.
- ↑ Valentina Calzolari, Michael E. Stone, 2014, p. 16.
- ↑ Матевосян, 1982, с. 523.
- ↑ Матевосян, 1982, с. 348.
- ↑ Kouymjian, 1997, p. 187.
Литература
- на армянском языке
- А. С. Матевосян. Древнейшая рукопись Лазаревского института // Историко-филологический журнал. — 1973. — № 1. — С. 123-132.
- Р. А. Ачарян. Армянская рукопись V века // Вестник общественных наук. — 1952. — № 11. — С. 69-77.
- Г. К. Кафадарян. Надпись Текорского храма V века и армянский алфавит с месроповским письмом // Историко-филологический журнал. — 1962. — № 2. — С. 39-54.
- Г. Петросян, В. Алексанян. Палеография // Армянская советская энциклопедия. — Ереван, 1980. — Т. 6. — С. 462.
- А. Матевосян. Шхагир // Армянская советская энциклопедия. — Ереван, 1982. — Т. 8. — С. 523.
- А. Матевосян. Нотргир // Армянская советская энциклопедия. — Ереван, 1982. — Т. 8. — С. 348-349.
- Г. Давтян. Рукопись // Армянская советская энциклопедия. — Ереван, 1980. — Т. 6. — С. 695.
- Я. Ташян. Обзор армянской палеографии = Ակնարկ մը հայ հնագրութեան վրայ. — Вена: изд-во Мхитаристов, 1898. — С. 203.
- Г. Овсепян. Искусство письма у древних армян. — Вагаршапат, 1913.
- А. Абрамян. Армянская палеография. — Ереван, 1948.
- А. Абрамян. История армянского письма и письменности. — Ереван, 1959.
- К. Н. Юзбашян. А. Г. Абрамян, «История армянского письма и письменности», Ереван, Айпетрат, 1959, стр. 415 // Вестник общественных наук. — 1959. — № 11-12. — С. 115-124.
- М. Стоун. Новонайденные армянские надписи из Иерусалима // Историко-филологический журнал. — 1993. — № 1-2. — С. 15-26.
- С. Манукян. Рукописный кодекс // Христианская Армения: Энциклопедия / Гл. ред О. М. Айвазян. — Ереван, 2002. — С. 648-651.
- А. С. Матевосян. Две ценные рукописи Матенадарану им. Месропа Маштоца // «Эчмиадзин». — Эчмиадзин, 1976. — № 12. — С. 45-51.
- на русском языке
- О. А. Князевская, М. В. Крюков. Палеография / Гл. ред. А. А. Сурков. — Краткая литературная энциклопедия. — М.: Сов. энцикл., 1968. — Т. 5. — С. 545—551.
- Палеография // Большая советская энциклопедия. — M., 1975.
- А. Периханян. К вопросу о происхождении армянской письменности // Переднеазиатский сборник: II. Дешифровка и интерпретация письменности Древнего Востока.. — М., 1966.
- К. Н. Юзбашян. Армянские рукописи // Рукописная книга в культуре народов Востока. — М.: Наука, 1987. — Т. Книга первая. — С. 145-176.
- К. Н. Юзбашян. Новая попытка истолковать происхождение армянского алфавита: открытие или заблуждение? // Историко-филологический журнал. — 1982. — № 1. — С. 177-184.
- К. Н. Юзбашян. Армянские рукописи в петербургских собраниях. Каталог // Православный Палестинский сборник. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2005. — Вып. 41 (104). — С. 3-16.
- С. Н. Муравьёв. О протосистеме армянского алфавита. // Историко-филологический журнал. — 1980. — № 2. — С. 221-240.
- Э. Хуршудян, Н. Акопян. Сасанидский золотой перстень с геммой на древнеармянском (V—VII вв.) // Страны и народы Ближнего Среднего Востока. — Зангак-97, 1999. — Т. 18. — С. 182-187.
- Т. В. Гамкрелидзе. Происхождение и типология алфавитной системы письма (Письменные системы раннехристианской эпохи) // Вопросы языкознания. — М., 1988. — № 6. — С. 5-33.
- Т. В. Гамкрелидзе. Древнеармянская письменность «Еркатагир» // Алфавитное письмо и древнегрузинская письменность: типология и происхождение алфавитных систем письма / Под редакцией и с предисловием А. Г. Шанидзе. — Тбилиси: Тбилисский университет, 1989. — С. 245-252.
- Э. Г. Туманян. Армянское письмо // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
- Армения в III — IV вв. // Всемирная история / Ред. А. Белявский, Л. Лазаревич, А. Монгайт. — М., 1956. — Т. 2.
- И. П. Сусов. 4.5. Формирование лингвистической мысли в Армении // История языкознания. — М., 2006.
- Д. А. Ольдерогге. Из истории армяно-эфиопских связей (алфавит Маштоца) // Древний Восток. — М.: Наука, 1975. — Вып. 1. — С. 208-218.
- Армения // Православная энциклопедия. — 2001. — Т. 3. — С. 286-322.
- В. Деврикян. Давтак Кертог // Православная энциклопедия. — М., 2006. — Т. 13. — С. 612.
- А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон. История лингвистических учений. — Л.: Наука, 1981. — С. 7-53.
- на английском языке
- Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, Henning Lehmann. Album of Armenian Paleography. — Aarhus University Press, 2002.
- Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian Studies. — Peeters Publishers, 2006. — Vol. II.
- Michael E. Stone. Armenian Apocrypha Relating to Abraham. — Society of Biblical Lit, 2012. — (Early Judaism and its literature, 37).
- Valentina Calzolari, Michael E. Stone. Armenian Philology in the Modern Era: From Manuscript to Digital Text. — BRILL, 2014.
- Peter T. Daniels, William Bright. The World's Writing Systems. — Oxford University Press, 1996.
- A. K. Sanjian. Medieval Armenian Manuscripts at the University of California, Los Angeles. — University of California Press, 1999.
- D. Kouymjian. Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter no. 4 Notes on Armenian Codicology. Part 1: Statistics Based on Surveys of Armenian Manuscripts. — 2012. — С. 18—23.
- D. Kouymjian. Notes on Armenian Codicology. Part 2: Statistics Based on Surveys of Armenian Manuscripts // Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter no. 6. — 2013. — С. 22—28.
- D. Kouymjian. Armenian paleography: a reassessment // Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. — Paris, 1997. — С. 177-188.
- James R. Russell. Review of Michael E. Stone, Dickran Kouymjian, and Henning Lehmann 'Album of Armenian Paleography' // Speculum. — 2006. — Т. 81, вып. 1. — С. 278-279.
- Anne-Marie Christin. A History of Writing: From Hieroglyph to Multimedia. — Flammarion, 2002. — P. 258-260.
- на латыни
- Johann Joachim Schröder. Thesaurus linguae Armenicae, antiquae et hodiernae. — Amsterdam, 1711.
Эта статья входит в число избранных статей русскоязычного раздела Википедии. |