Блюмгартен, Соломон: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 25: Строка 25:
Вместе с Хаимом Спиваком составил словарь гербаизмов и арамеизмов в идише (1911, второе издание 1926).
Вместе с Хаимом Спиваком составил словарь гербаизмов и арамеизмов в идише (1911, второе издание 1926).


В 1914 году вместе с семь`й переселился в Палестину. Вернулся в Нью-Йорк в 1915, вскоре после начала Первой мировой войны. Очерки о палестинской жизни публиковались в идишской газете «Тог». В 1917 на их основе вышел трёхтомник под названием «Из Нью-Йорка до [[Реховот]]а и обратно», английский перевод был опубликован под названием «The feet of the messenger» (1923). Книга, в частности, интересна непредвзятыми зарисовками из жизни еврейской Палестины.
В 1914 году вместе с семьёй переселился в Палестину. Вернулся в Нью-Йорк в 1915, вскоре после начала Первой мировой войны. Очерки о палестинской жизни публиковались в идишской газете «Тог». В 1917 на их основе вышел трёхтомник под названием «Из Нью-Йорка до [[Реховот]]а и обратно», английский перевод был опубликован под названием «The feet of the messenger» (1923). Книга, в частности, интересна непредвзятыми зарисовками из жизни еврейской Палестины.


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Версия от 15:22, 9 мая 2017

Соломон Блюмгартен
идиш יהואש
Имя при рождении идиш שלמה בלומגאַרטן
Псевдонимы יהואש
Дата рождения 16 сентября 1872(1872-09-16) или апрель 1870[1]
Место рождения
Дата смерти 10 января 1927(1927-01-10)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик, переводчик Библии, писатель
Годы творчества с 1907
Жанр поэзия
Язык произведений идиш и иврит
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Иегоаш (идиш יהואש‎, наст. имя и фамилия Йегойеш-Шлойме (Иегоаш-Соломон) Блюмгартен; 16 сентября 1872 — 10 января 1927) — еврейский поэт и переводчик.

Биография

Родился в местечке Вежболово (ныне литовский Вирбалис). В 1900 году эмигрировал в США, обосновался в Нью-Йорке.

Начинал как поэт на иврите, но затем перешел на идиш. Опубликовал книги: «Сборник стихов» (1907), «Басни» (1912), «В мире земном и потустороннем» (1913) и др. Ему принадлежат поэма «Перстень Соломона», цикл еврейских легенд и сказаний.

Перевёл на идиш «Песнь о Гайавате» Лонгфелло (первое издание 1910), Танах (многократно переиздавался, первое полное издание 1926), талмудический трактат Пиркей авот (1912) и многое другое.

Вместе с Хаимом Спиваком составил словарь гербаизмов и арамеизмов в идише (1911, второе издание 1926).

В 1914 году вместе с семьёй переселился в Палестину. Вернулся в Нью-Йорк в 1915, вскоре после начала Первой мировой войны. Очерки о палестинской жизни публиковались в идишской газете «Тог». В 1917 на их основе вышел трёхтомник под названием «Из Нью-Йорка до Реховота и обратно», английский перевод был опубликован под названием «The feet of the messenger» (1923). Книга, в частности, интересна непредвзятыми зарисовками из жизни еврейской Палестины.

Ссылки

Статья в Литературной энциклопедии (недоступная ссылка с 14-06-2016 [3121 день])

  1. American Jewish Year Book 5665 (1904–1905) (англ.) — 1904. — Vol. 6. — P. 66.