Run Rabbit Run: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
|||
Строка 61: | Строка 61: | ||
* В фильме [[Дом странных детей Мисс Перегрин (фильм)|"Дом странных детей мисс Перегрин]]" песня звучит в момент перезапуска временной петли. |
* В фильме [[Дом странных детей Мисс Перегрин (фильм)|"Дом странных детей мисс Перегрин]]" песня звучит в момент перезапуска временной петли. |
||
* В комиксе "НАС3" фразу "Кроль, беги, кроль!" кричат лесным кроликам военные звери-киборги, когда скрываются от обстрела вертолетов во время побега с базы ВВС США. |
* В комиксе "НАС3" фразу "Кроль, беги, кроль!" кричат лесным кроликам военные звери-киборги, когда скрываются от обстрела вертолетов во время побега с базы ВВС США. |
||
* В фильме "Прочь" (Get Out) песня звучит в начальной сцене. |
* В фильме [[Прочь|"Прочь"]] (Get Out) песня звучит в начальной сцене. |
||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
Версия от 07:53, 11 июня 2017
- Не путать с книгой Джона Апдайка Кролик, беги и одноимённым фильмом
Run Rabbit Run (рус. Беги, кролик, беги) — песня, написанная в 1939 году Ноэлом Гайем (музыка) и Ральфом Батлером (текст).
Наиболее известное исполнение — британскими музыкальными комиками — Флэнеганом (1896—1968) и Алленом (1893—1982).
Песня была написана для шоу Ноэля — «Смех маленькой собаки» (The Little Dog Laughed), премьера которого состоялась 11 октября 1939 года — в то время многие театры Лондона были закрыты.
Песня была популярной во время Второй мировой войны, особенно после того, как Флэнеган и Аллен спели пародию «Беги Адольф, Беги Адольф, Беги, Беги, Беги……»
Ближайшая аналогия в русском языке — считалочка «Раз, два, три, четыре, пять — вышел зайчик погулять…»
Оригинальный текст
On the farm, every Friday
On the farm, it’s rabbit pie day.
So, every Friday that ever comes along,
I get up early and sing this little song
Run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run!
Run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run!
Bang! Bang! Bang! Bang!
Goes the farmer’s gun.
Run, rabbit, run, rabbit, run.
Run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run!
Don’t give the farmer his fun! Fun! Fun!
He’ll get by
Without his rabbit pie
So run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run!
Перевод
На ферме каждую пятницу
На ферме кроличий пирог
И так каждую пятницу
Я встаю пораньше и пою эту песенку
Беги, кролик — беги, кролик — беги, беги, беги!
Беги, кролик — беги, кролик — беги, беги, беги!
«Бах! Бах! Бах! Бах!»
Стреляет фермер из ружья
Беги, кролик — беги, кролик — беги.
Беги, кролик — беги, кролик — беги, беги, беги!
Не доставь фермеру радости, радости, радости!
Он останется тогда
Без своего пирога
И поэтому беги, кролик — беги, кролик — беги, беги, беги!
Влияние на культуру
- Песня повлияла на текст второй песни альбома Dark Side of the Moon группы Pink Floyd под названием «Breathe» — одна из строчек в ней была «Run, rabbit run»
- Та же строчка появилась и в песне Bankrobber группы The Clash.
- Та же строчка появилась и в песне «Какофония Большого Города» группы «Белая Гвардия».
- Та же строчка была взята Rob Zombie как название одноименного хита
- Та же строчка была взята Вис Виталис как название одной из песен
- Та же строчка была взята в качестве названия песни и части припева российским музыкантом Романом Литвиновым, известным под псевдонимом Mujuice.
- У группы Zero People есть песня с названием "Беги, кролик, беги"
- В фильме "Дом странных детей мисс Перегрин" песня звучит в момент перезапуска временной петли.
- В комиксе "НАС3" фразу "Кроль, беги, кроль!" кричат лесным кроликам военные звери-киборги, когда скрываются от обстрела вертолетов во время побега с базы ВВС США.
- В фильме "Прочь" (Get Out) песня звучит в начальной сцене.
Ссылки
Это заготовка статьи о музыке. Помогите Википедии, дополнив её. |