Белорусский арабский алфавит: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''Белору́сский ара́бский алфави́т''' возник в [[XVI век]]е как средство записи [[белорусский язык|белорусского языка]] с помощью арабской письменности. Он состоит из двадцати восьми [[графема|графем]], с некоторыми отличиями от обычного [[Арабский алфавит|арабского алфавита]]:
'''Западнору́сский ара́бский алфави́т''' возник в [[XVI век|XVI в.]] как средство записи [[западнорусский письменный язык|западнорусского письменного языка]] с помощью арабской письменности. Он состоит из двадцати восьми [[графема|графем]], с некоторыми отличиями от обычного [[Арабский алфавит|арабского алфавита]]:


* Для звуков «ж», «ч» и «п», которые отсутствуют в арабском языке, использовались [[Персидская письменность|тюрко-персидские]] графемы
Белорусский арабский алфавит использовался [[литовские татары|литовскими татарами]], которые жили на территории [[Белоруссия|современной Белоруссии]], являвшейся частью [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]]. В течение [[XIV век|XIV]][[XVI век]]ов они перестали использовать собственный язык и перешли на [[белорусский язык|белорусский]], который записывали арабским алфавитом.
<br />
<div style="font-size:50px">پ چ ژ</div>


<br />
== Особенности ==
* Для обозначения мягких звуков «дз» и «ц» были созданы новые графемы
* Для звуков «ж», «ч» и «п», которые отсутствуют в арабском языке, использовались [[Персидская письменность|тюрко-персидские]] графемы:<span style="font-size:50px; line-height: 30%;">پ چ ژ</span>.
[[Файл:Letter dal with three dots.png]] и
* Для обозначения мягких звуков «дз» и «ц» были созданы новые графемы: <span style="line-height: 30%;">[[Файл:Letter dal with three dots.png]] и [[Файл:Letter sad with three dots.png]]</span>.
[[Файл:Letter sad with three dots.png]]
* Для звука «ў» не было создано отдельной графемы, он записывался так же, как и «в»: <span style="font-size:50px; line-height: 30%;">و</span>.

* Для звука «ў» не было создано отдельной графемы, он записывался так же, как и «в»:

<div style="font-size:50px">و</div><div style="clear:left;">&nbsp;</div>

Западнорусский арабский алфавит использовался [[литовские татары|литовскими татарами]], которые жили на территории [[Белоруссия|современной Белоруси]], являвшейся частью [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]]. В течение [[XIV век|XIV]]-[[XVI век|XVI]] веков они перестали использовать собственный язык, и начали использовать [[западнорусский письменный язык]], который записывали арабским алфавитом.


== Таблица соответствия ==
== Таблица соответствия ==
Строка 16: Строка 24:
| '''Б, б''' || '''B, b''' || '''ب'''
| '''Б, б''' || '''B, b''' || '''ب'''
|-
|-
| '''Ц, ц''' || '''C, c''' || [[Файл:Letter sad with three dots.png|20px]]
| '''Ц, ц''' || '''C, c''' ||
|-
|-
| '''Ч, ч''' || '''Č, č''' || '''چ'''
| '''Ч, ч''' || '''Č, č''' || '''چ'''
Строка 62: Строка 70:
| '''ЦЬ, ць''' || '''Ć, ć''' || '''س'''
| '''ЦЬ, ць''' || '''Ć, ć''' || '''س'''
|-
|-
| '''ДЗЬ, дзь''' || '''DŹ, dź''' || [[Файл:Letter dal with three dots.png|20px]]
| '''ДЗЬ, дзь''' || '''DŹ, dź''' ||
|-
|-
| '''ЛЬ, ль''' || '''L, l''' || '''ل'''
| '''ЛЬ, ль''' || '''L, l''' || '''ل'''
Строка 82: Строка 90:


== Источники ==
== Источники ==
* Д-р [[Станкевич, Ян|Я. Станкевіч]]. Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом. [Адбітка з гадавіка Беларускага Навуковага Таварыства, кн. I.] — Вільня : Друкарня Я. Левіна, 1933 ; Менск : Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства «Адраджэньне», 1991 [факсімільн.]. — 3-е выд.
* Д-р Я. Станкевіч. Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом. [Адбітка з гадавіка Беларускага Навуковага Таварыства, кн. I.] — Вільня : Друкарня Я. Левіна, 1933 ; Менск : Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства «Адраджэньне», 1991 [факсімільн.]. — 3-е выд.

== Ссылки ==
* [http://www.pravapis.org/art_kitab1_en.asp Kitabs, the unique highlight of the Belarusian language]

== См. также ==
* [[Китабы]]
* [[Белорусский латинский алфавит]]
* {{не переведено 5|Аребица|Боснийский арабский алфавит|en|Arebica}}


== Cсылки ==
* [http://www.pravapis.org/art_kitab1_en.asp Kitabs, the unique highlight of the Belarusian language] at pravapis.org
{{необычная статья}}
[[Категория:Белорусский язык]]
[[Категория:Белорусский язык]]
[[Категория:Письменности на основе арабского алфавита]]
[[Категория:Арабский алфавит]]
[[Категория:Татары]]
[[Категория:Татары]]

[[ar:أبجدية عربية بيلاروسية]]
[[be:Беларускі арабскі алфавіт]]
[[be-x-old:Беларускі арабскі альфабэт]]
[[de:Weißrussisches arabisches Alphabet]]
[[en:Belarusian Arabic alphabet]]
[[ko:벨라루스어 아랍 문자]]
[[pl:Alfabet białoruski (arabski)]]

Версия от 10:02, 31 октября 2017

Западнору́сский ара́бский алфави́т возник в XVI в. как средство записи западнорусского письменного языка с помощью арабской письменности. Он состоит из двадцати восьми графем, с некоторыми отличиями от обычного арабского алфавита:

  • Для звуков «ж», «ч» и «п», которые отсутствуют в арабском языке, использовались тюрко-персидские графемы


پ چ ژ


  • Для обозначения мягких звуков «дз» и «ц» были созданы новые графемы

и

  • Для звука «ў» не было создано отдельной графемы, он записывался так же, как и «в»:
و
 

Западнорусский арабский алфавит использовался литовскими татарами, которые жили на территории современной Белоруси, являвшейся частью Великого княжества Литовского. В течение XIV-XVI веков они перестали использовать собственный язык, и начали использовать западнорусский письменный язык, который записывали арабским алфавитом.

Таблица соответствия

Кириллица Латинский Арабский
Б, б B, b ب
Ц, ц C, c
Ч, ч Č, č چ
Х, х CH, ch ح
Д, д D, d د
ДЖ, дж DŽ, dž ج
Ф, ф F, f ف
Ґ, ґ G, g غ
Г, г H, h ه
Й, й J, j ى
К, к K, k ق
Л, л Ł, ł ل
М, м M, m م
Н, н N, n ن
П, п P, p پ
Р, р R, r ر
С, с S, s ص
Ш, ш Š, š ش
Т, т T, t ط
Ў, ў Ŭ, ŭ و
В, в V, v و
З, з Z, z ض
Ж, ж Ž, ž ژ
ЦЬ, ць Ć, ć س
ДЗЬ, дзь DŹ, dź
ЛЬ, ль L, l ل
НЬ, нь Ń, ń ن
СЬ, сь Ś, ś ث
ЗЬ, зь Ź, ź ز
ТЬ, ть TJ, tj ت
КЬ, кь KJ, kj ك
' - ع
Ь, ь - -

Источники

  • Д-р Я. Станкевіч. Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом. [Адбітка з гадавіка Беларускага Навуковага Таварыства, кн. I.] — Вільня : Друкарня Я. Левіна, 1933 ; Менск : Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства «Адраджэньне», 1991 [факсімільн.]. — 3-е выд.

Cсылки