Википедия:Именование статей/Русский язык: различия между версиями
VladXe (обсуждение | вклад) м →Преамбула: оформление |
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Нурланов Шабдан лидер молодежи одной из замечательных городов Кыргызстана , Токмок.Он много кратный лауреат фестиваля "Сары-өзөн чолпондору ",призер многих конкурсов ,президент Токмокского агро промышленного колледжа и просто замечательный человек. |
|||
{{shortcut|ВП:РУСНАЗ<br>ВП:РУССКИЙ}} |
|||
Именно он организует многочисленные фестивали, конкурсы которые воспитывают молодое и старшее поколение к здоровому образу жизни |
|||
{{эссе}} |
|||
Вносит большой вклад для развития своего города Токмок.Желаем удачи нашему активисту и лидеру молодежи города Токмок и успехов в работе |
|||
{{руководство в 2-х словах|Следуйте русскому написанию в заголовке статьи до тех пор, пока название остаётся привычным и узнаваемым для большинства русскоязычных читателей.}} |
|||
{{Именование статей}} |
|||
[[Русская Википедия]] пишется прежде всего для читателя, понимающего [[русский язык|по-русски]], и в названии статьи в большинстве случаев использует [[кириллица|кириллицу]], за исключением тех случаев, когда общепринято написание на [[латиница|латинице]]. Следуйте кириллическому написанию до тех пор, пока название остаётся привычным и узнаваемым для большинства русскоязычных читателей. |
|||
Тот факт, что наш раздел пишется прежде всего для русскоязычного читателя, имеет также прямое отношение к разграничению неоднозначностей. Не стоит уточнять термины только потому, что они могут быть неоднозначны в других языках (например, в английском). Таким образом, нет никакой острой необходимости уточнять название групп [[Queen]] или [[Nirvana]]. |
|||
== Передача иностранных названий == |
== Передача иностранных названий == |
Версия от 16:13, 2 января 2018
Нурланов Шабдан лидер молодежи одной из замечательных городов Кыргызстана , Токмок.Он много кратный лауреат фестиваля "Сары-өзөн чолпондору ",призер многих конкурсов ,президент Токмокского агро промышленного колледжа и просто замечательный человек. Именно он организует многочисленные фестивали, конкурсы которые воспитывают молодое и старшее поколение к здоровому образу жизни Вносит большой вклад для развития своего города Токмок.Желаем удачи нашему активисту и лидеру молодежи города Токмок и успехов в работе
Передача иностранных названий
Часто используемые русские варианты обычно более предпочтительны, чем самоназвания. Например: «Япония», а не «Ниппон».
Там, где в названии используются географические направления, такие как север, восток, юг и запад (на местном языке), полное название обычно переводится на русский язык: например, Восточный Тимор, а не «Тимор-Лешти»; Западная Ява, а не «Ява Барат». Это не относится к случаям, когда название с географической привязкой устоялось в русском языке, например, Вест-Индия (регион) или Ист-Энд (район Лондона).
Помните о том, что Википедия — это описывающий, а не предписывающий источник. Мы не можем декларировать, каким название должно быть, а только описываем, какое есть на текущий момент.
Пояснения и детали: Иноязычные названия