Табу на имена: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м robot Adding: br, he, ia, it, ko, nn, scn, sv Modifying: es
м robot Adding: ca
Строка 27: Строка 27:


[[br:Tabouioù envel]]
[[br:Tabouioù envel]]
[[ca:Tabú dels noms]]
[[en:Naming taboo]]
[[en:Naming taboo]]
[[es:Tabú sobre los nombres en la cultura china]]
[[es:Tabú sobre los nombres en la cultura china]]

Версия от 05:43, 16 марта 2006

Табу на имена (кит. бихуэй — трад. 避諱, упрощ. 避讳, пиньинь bìhuì) — существовавший в Китае запрет на произнесение или написание имен императоров и предков.

Виды табу:

  • Го-хуэй (国讳; 國諱) — запрет на употребление имени императора или его предков. Например, во времена династии Цинь не использовали имя императора Цинь Шихуанди — Чжэн (政), поэтому первый месяц года, который назывался чжэн-юэ (正月 — месяц правды), переименовали в дуань-юэ (端月 — месяц правильности). Имена предков, как правило, избегали упоминать до седьмого поколения.
  • Цзя-хуэй (家讳; 家諱) — запрет на употребление имён собственных предков.
  • Шэнжэнь-хуэй (圣人讳;聖人諱) — запрет на употребление имён почитаемых людей. Так, например, во времена династии Цзинь имя Конфуция было табу.

В дипломатической переписке и в переписке между различными кланами соблюдались запреты на имена предков данного клана.

В 1777 г. Ван Сихоу (王錫侯) написал на своей книге имя императора Цяньлуна и в результате был казнен вместе со всей своей семьей.

Существовало три способа избежать употребления табуированного иероглифа:

  • Заменить иероглиф на другой, близкий по звучанию.
  • Оставить вместо иероглифа пустое место.
  • Пропустить в иероглифе одну черту (обычно последнюю).

В настоящее время эти запреты соблюдаются не так строго, но многие люди до сих пор предпочитают не давать своим детям имена, которые напоминали бы имя кого-то из предков. Возможно, именно поэтому среди китайцев и сейчас считается невежливо обращаться к старшим по имени и именно поэтому среди китайцев редко встречаются люди, у которых в имени присутствует дополнение «младший» или «третий».

См. также

Табу