Memento mori: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:
'''Memento mori''' ({{lang-la|}} «помни, что умрёшь»; также используется форма {{langi|la|memento mortis}} — «помни о смерти») — выражение, ставшее [[крылатая фраза|крылатой фразой]].
'''Memento mori''' ({{lang-la|}} «помни, что умрёшь»; также используется форма {{langi|la|memento mortis}} — «помни о смерти») — выражение, ставшее [[крылатая фраза|крылатой фразой]].


В [[Древний Рим|Древнем Риме]] эта фраза произносилась во время [[триумф]]ального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Возможно, настоящая фраза звучала как: {{langi|la|Respice post te! Hominem te memento!}} («Обернись! Помни, что ты — человек!») (глава 33 «Апологетики» [[Тертуллиан]]а).
В [[Древний Рим|Древнем Риме]] эта фраза произносилась во время [[триумф]]ального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Возможно, настоящая фраза звучала как: {{langi|la|Respice post te! Hominem te memento!}} («Обернись ! Помни, что ты — человек !») (глава 33 «Апологетики» [[Тертуллиан]]а).


В [[русский язык|русском языке]] после эпизода в фильме «Кавказская пленница» фраза иногда шуточно обыгрывается как «моментально в море».
В [[русский язык|русском языке]] после эпизода в фильме «Кавказская пленница» фраза иногда шуточно обыгрывается как «моментально в море».

Версия от 10:54, 1 июня 2008

Филипп де Шампень: Лотос, череп и песочные часы — три символа бренности бытия

Memento mori (лат.  «помни, что умрёшь»; также используется форма memento mortis — «помни о смерти») — выражение, ставшее крылатой фразой.

В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Возможно, настоящая фраза звучала как: Respice post te! Hominem te memento! («Обернись ! Помни, что ты — человек !») (глава 33 «Апологетики» Тертуллиана).

В русском языке после эпизода в фильме «Кавказская пленница» фраза иногда шуточно обыгрывается как «моментально в море».

Иногда выражение ошибочно записывают как memento more, что изменяет его смысл на «помни обычай».