Маркиш, Перец Давидович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Halfling (обсуждение | вклад) |
Halfling (обсуждение | вклад) |
||
Строка 39: | Строка 39: | ||
== Семья == |
== Семья == |
||
* Жена - Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (1912—2010), литератор и мемуарист. |
* Жена - Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (1912—2010), литератор и мемуарист. |
||
* Сын - [[Маркиш, Симон Перецович|Симон Маркиш]] (1933- |
* Сын - [[Маркиш, Симон Перецович|Симон Маркиш]] (1933-2003), филолог, литературовед |
||
* Сын - [[Маркиш, Давид Перецович|Давид Маркиш]] (р. 1939), писатель |
* Сын - [[Маркиш, Давид Перецович|Давид Маркиш]] (р. 1939), писатель |
||
Версия от 09:24, 30 апреля 2018
Перец Давидович Маркиш | |
---|---|
Дата рождения | 25 ноября (7 декабря) 1895[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 12 августа 1952[2][3] (56 лет) |
Место смерти | |
Род деятельности | поэт, писатель, драматург |
Язык произведений | идиш |
Награды | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Пе́рец Дави́дович Ма́ркиш (идиш פּרץ מאַרקיש; 1895—1952) — советский поэт и писатель, писавший на идише. В 1939 году стал единственным из советских еврейских писателей кавалером ордена Ленина.
Биография
Перец Маркиш родился в местечке Полонное на Волыни в бедной семье. Его отец, Шимшн-Бер Маркиш, был портным, а мать, Хая Маркиш, занималась розничной торговлей сельдью. С трёх лет учился в хедере. Имея отличный слух и звонкий голос, десятилетний Перец пел в синагогальном хоре. Юному Перецу приходилось много работать, переезжая по разным городам юга России. Стихи стал писать рано, причём юношеские стихотворения написаны по-русски.
После призыва на военную службу Маркиш попал на фронт разразившейся мировой войны. Рядовой царской армии Маркиш был ранен и Февральскую революцию встретил в госпитале. Революция повлияла на творчество молодого поэта, он пишет и впервые публикует свои стихи на еврейском языке. В Киеве Маркиш знакомится с талантливыми молодыми еврейскими поэтами — Давидом Гофштейном, Львом Квитко, Ошером Шварцманом. В 1918 году Перец Маркиш пишет поэму «Волынь», которая вместе со сборником стихов «Пороги» выдвинула его в первый ряд еврейских писателей. С 1921 по 1926 годы по польскому паспорту Маркиш живёт вдали от России — в Варшаве, Берлине, Париже, Лондоне, Риме, где много пишет и публикуется. Участник группы «Халястра».
В 1926 году поэт вернулся в Россию, где полностью расцвёл его талант. Все события того времени — коллективизация, приход к власти в Германии нацистов, война в Испании оказали сильнейшее влияние на творчество поэта. Участник Евсекции СП СССР. В годы Великой Отечественной войны Маркиш пишет десятки стихотворений, наполняя их ненавистью к врагу, верой в победу. В послевоенные годы с новой силой проявляется лирический талант поэта, в последних своих стихах он особенно гуманистичен, жизнелюбив, по-юношески задорен.
Для ГОСЕТа Перец Маркиш написал пьесы «Пир», «Семья Овадис», «Кол нидре».
Маркиш входил в руководство Союза писателей СССР, был избран руководителем Еврейской секции Союза писателей, в 1939 году был награждён Орденом Ленина; с 1942 года состоял в ВКП(б). Имел особую позицию по вопросу о еврейской автономии, предлагал использовать для неё территорию бывшей АССР Немцев Поволжья.
В ночь с 27 на 28 января 1949 года он был арестован как член президиума Еврейского Антифашистского комитета. После пыток, истязаний и тайного суда 12 августа 1952 года он был расстрелян. Посмертно реабилитирован 22 ноября 1955 года. Место захоронения праха - Новое Донское кладбище в Москве.
Автор книг «Брат», «Война», «Чертополох», «Из века в век», «Михоэлс» (монография).
Семья
- Жена - Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (1912—2010), литератор и мемуарист.
- Сын - Симон Маркиш (1933-2003), филолог, литературовед
- Сын - Давид Маркиш (р. 1939), писатель
Награды
- орден Ленина (31.01.1939)
Библиография на русском языке
Поэзия
- Рубеж: Избр. стихи / С евр. перевели П. Антокольский, Э. Багрицкий, Д. Бродский, О. Колычев, Л. Пеньковский. — М.: ГИХЛ, 1933. — 141, [3] с.: 1 вкл. л. портр.
- Братья: [Поэма] / Авториз. пер. с евр. Д. Бродского, В. Бугаевского, С. Липкина и др. под ред. Г. Петникова. — М.: Гослитиздат, 1935. — 256, [4] с.: заст., конц., 1 с. объявл.
- Голос гражданина: Стихи / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1938. — 184 с.
- Мать партизана: [Поэма] / Пер. с евр. Л. Руст. — М.: Дер эмес, 1938. — 16 с.
- Поступь народа: Стихи / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1941. — 40 с.
- Черноморские баллады. — М.: Военмориздат, 1942. — 32 с.
- Стихотворения и поэмы / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1945. — 320 с.
- Избранное: Стихотворения и поэмы / Пер. с евр.; [Вступ. ст. Б. Лавренёва]. — М.: Сов. писатель, 1957. — 416 с.: 1 л. портр.
- Избранные произведения: В 2 т. / Пер. с евр.; [Вступ. ст. Г. Ременика]. — М.: Гослитиздат, 1960.
- Т. 1: Стихотворения. — 383 с.: 1 л. портр.
- Т. 2: Поэмы. — 319 с.
- Стихи / Пер. с евр.; [Вступ. ст. Б. Лавренёва]. — М.: Худ. лит., 1968. — 223 с.: 1 л. портр.
- Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. С. Наровчатова; Сост. и примеч. Э. Лазебниковой-Маркиш; Ред. переводов В. Левика. — Л.: Сов. писатель, 1969. — 702 с.: 1 л. портр. (Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.)
Проза
- Из века в век: Роман / Пер. с евр. Б. И. Маршака; Под ред. и со вступ. ст. И. М. Нусинова; Обл. А. Щербакова. — М. — Л.: Гиз, 1930. — 272 с.
- Возвращение Нейтана Бекера: [Повесть] / Пер. с евр. М. Шамбадала. — М.: Сов. лит., 1934. — 235 с.
Драматургия
- Земля: Пьеса в 4 д. / Авториз. пер. с евр. И. Крути. — М.: Федерация, 1931. — 99 с.
- Семья Овадис: Пьеса в 3 д., 7 карт. / Пер. с евр. М. Шамбадала. — М.: Искусство, 1938. — 107 с. (Стеклогр. изд.)
- То же. М. — Л.: Искусство, 1938. — 80 с.
- То же. М. — Л.: Искусство, 1940. — 112 с.
- Пир: Пьеса в 3 акт., 8 карт. / Пер. с евр. М. Шамбадала. — М.-Л.: Искусство, 1941. — 96 с.
Пьесы
- Земля - 1930
- Пятый горизонт - 1931
- Нит гедайге - 1932
- Кто кого? - 1932
- Семья Овадис - 1937
- Пир (Оборона) - 1938
- Летописец Арий - 1941
- Око за око - 1942
- Здесь мы родились (Гнев) - 1942
- Беловежская пуща (Восстание в гетто) - 1947
- Москва моя - 1947
- Король Лампедузы - 1948
Семья
- Жена — Зинаида Борисовна Йоффе (1901—1974), переводчик.
- Дочь — Ольга Петровна Рапай (1929-2012), скульптор-керамист.[4]
- Вторая жена — Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (1912—2010), литератор и мемуарист.
- Сын — Симон Маркиш (1931—2003), литературовед, переводчик античной литературы.
- Внук — иеромонах Макарий (Маркиш) (род. 1954), церковный публицист.
- Сын — Давид Маркиш (род. 1938), писатель.
- Сын — Симон Маркиш (1931—2003), литературовед, переводчик античной литературы.
Примечания
- ↑ Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- ↑ Маркиш Перец Давидович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ Peretz Markish // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ Художник Ольга Рапай: «После расстрела моего отца, советского поэта Переца Маркиша, гэбисты пришли за мной прямо на занятия в институт и как члена семьи изменника родины отвезли в политическую тюрьму на Либкнехта»
Ссылки
- Родившиеся 7 декабря
- Родившиеся в 1895 году
- Родившиеся в Полонном
- Умершие 12 августа
- Умершие в 1952 году
- Умершие в Москве
- Кавалеры ордена Ленина
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Поэты на идише
- Поэты России
- Еврейский антифашистский комитет
- Участники Первой мировой войны
- Репрессированные в СССР
- Казнённые писатели
- Жертвы антисемитизма
- Члены КПСС
- Расстрелянные в СССР
- Реабилитированные в СССР
- Посмертно реабилитированные
- Деятели еврейских общественных организаций
- Похороненные в общих могилах Донского кладбища