Пита: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
VortBot (обсуждение | вклад) исправление ссылок gramota.ru |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{значения}} |
{{значения}} |
||
[[Файл:Pita felafel.jpg|250px|thumb|Пита с [[Фалафель|фалафелем]] и овощами]] |
[[Файл:Pita felafel.jpg|250px|thumb|Пита с [[Фалафель|фалафелем]] и овощами]] |
||
{{Блюдо}} |
|||
'''Пи́та'''<ref>[http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=пита&all=x Пита] // Русский орфографический словарь. около 160 000 слов / [[Российская академия наук]]. [[ИРЯ РАН|Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова]]: Редкол.: [[Лопатин, Владимир Владимирович|В. В. Лопатин]] (отв. ред.), [[Букчина, Бронислава Зиновьевна|Б. З. Букчина]], Н. А. Еськова и др. — М.: «Азбуковник», 1999.{{ref-ru}}</ref> — [[лепёшка|круглый, плоский]] [[пресное тесто|пресный]] [[хлеб]], который выпекается как из [[Мука#Обойная мука|обойной муки]], так и из [[Мука#Мука пшеничная|пшеничной муки]] высшего сорта. Чрезвычайно популярен на [[Средиземноморье|побережье Средиземного моря]] и в странах [[Ближний Восток|Ближнего Востока]]. |
'''Пи́та'''<ref>[http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=пита&all=x Пита] // Русский орфографический словарь. около 160 000 слов / [[Российская академия наук]]. [[ИРЯ РАН|Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова]]: Редкол.: [[Лопатин, Владимир Владимирович|В. В. Лопатин]] (отв. ред.), [[Букчина, Бронислава Зиновьевна|Б. З. Букчина]], Н. А. Еськова и др. — М.: «Азбуковник», 1999.{{ref-ru}}</ref> — [[лепёшка|круглый, плоский]] [[пресное тесто|пресный]] [[хлеб]], который выпекается как из [[Мука#Обойная мука|обойной муки]], так и из [[Мука#Мука пшеничная|пшеничной муки]] высшего сорта. Чрезвычайно популярен на [[Средиземноморье|побережье Средиземного моря]] и в странах [[Ближний Восток|Ближнего Востока]]. |
||
Версия от 15:16, 11 июля 2018
Пита | |
---|---|
Компоненты | |
Основные | |
Рецепт в Викиучебнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
Пи́та[1] — круглый, плоский пресный хлеб, который выпекается как из обойной муки, так и из пшеничной муки высшего сорта. Чрезвычайно популярен на побережье Средиземного моря и в странах Ближнего Востока.
Первые упоминания о таком хлебе находятся в Ветхом Завете: на иврите в оригинале упоминается «пат лехем» (ивр. פת לחם), что можно перевести как «большая хлебная пита», «каравай». На русский это словосочетание переведено как просто «хлеб» (например, см. Быт. 18:5). «Пита» — это уменьшительное от «пат», в современном смысле слово употребляется с 1950-х годов[2].
Отличительная особенность традиционной арабской питы — водяной пар, образующийся в тесте при выпечке питы, скапливается в пузыре в центре лепёшки, отделяя слои теста. Таким образом, внутри лепёшки образуется «кармашек», который можно открыть, надрезав край питы острым ножом, и в который можно положить салаты или мясо.
Средний диаметр традиционной арабской питы обычно 15-20 сантиметров. Кроме арабской питы, существует ещё несколько разновидностей пит; например, к таким разновидностям можно отнести грузинский лаваш (большие пышные караваи без кармашка), иракские лафы (лафа — это тонкий лаваш)[источник не указан 3083 дня], друзские питы (чрезвычайно тонкие, но очень большие лепёшки), индийские чапати[источник не указан 3083 дня].
Примечания
- ↑ Пита // Русский орфографический словарь. около 160 000 слов / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова: Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. — М.: «Азбуковник», 1999. (рус.)
- ↑ https://books.google.ru/books?id=KEsmAQAAIAAJ&q=pita+israel Jewish Language Review, Volume 4. Association for the Study of Jewish Languages, 1984. page 65 « Pita (in our sense) is new in Hebrew. … the oldest written primary source… 1955»
Ссылки
- Jalal Qaroon, Flat Bread Technology ISBN 978-0-412-08111-8, 1996, page 121 Chapetr 5 Double-Layered Flat Breads, «Arabic (Pita) Bread»
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |