Гимн Белорусской ССР: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м откат правок 122.70.148.154 (обс.) к версии 212.247.224.40
Метка: откат
Строка 14: Строка 14:
| формат =
| формат =
}}
}}
'''Гимн Белорусской ССР''' создан в [[1944 год]]у<ref name="gimn"/>. Музыка [[Соколовский, Нестор Фёдорович|Нестора Соколовского]], слова Михаила Климковича. Являлся государственным гимном в [[1955]]-[[1991 год]]у. Затем до [[2002 год]]а [[Гимн Белоруссии|гимном Белоруссии]] была только музыка без текста, а в [[2002 год]]у на музыку этого гимна были положены переработанные стихи.
'''Гимн Белорусской ССР''' создан в [[1944 год]]у<ref name="gimn"/>. Музыка [[Соколовский, Нестор Фёдорович|Нестора Соколовского]], слова Михаила Климковича. Являлся государственным гимном в [[1955]]-[[1991 год]]у. Затем до [[2002 год]]а [[Гимн Белоруссии|гимном Белоруссии]] была только музыка без текста, а в [[2002 год]]у на музыку этого гимна были положены переработанные стихи.


== Текст гимна ==
== Текст гимна ==
Строка 21: Строка 21:
{|class="simple" border="0"
{|class="simple" border="0"
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|'''Оригинал'''
|
=== Оригинал ===
<poem>
<poem>
Мы, беларусы, з братняю Руссю
Мы, беларусы, з братняю Руссю
Строка 29: Строка 28:
Мы здабылі з ёй сцяг перамог!
Мы здабылі з ёй сцяг перамог!


Нас абяднала Леніна імя,
: Нас аб’яднала Леніна імя,
Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
: Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
Слава саветам! Слава Радзіме!
: Слава саветам! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!
: Слава табе, беларускі народ!


У слаўным саюзе люд Беларусі
У слаўным саюзе люд Беларусі
Строка 39: Строка 38:
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!


Нас абяднала Леніна імя,
: Нас аб’яднала Леніна імя,
Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
: Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
Слава саветам! Слава Радзіме!
: Слава саветам! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!
: Слава табе, беларускі народ!


Дружбай народаў мы назаўсёды
Дружбай народаў мы назаўсёды
Строка 49: Строка 48:
З нашых прастораў прэч мы змяцём!
З нашых прастораў прэч мы змяцём!


Нас абяднала Леніна імя,
: Нас аб’яднала Леніна імя,
Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
: Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
Слава саветам! Слава Радзіме!
: Слава саветам! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!
: Слава табе, беларускі народ!
</poem>
</poem>
|width="5%"|
|width="5%"|
|'''Подстрочный перевод'''
|
=== Подстрочный перевод ===
<poem>
<poem>
Мы, белорусы, с братскою Русью
Мы, белорусы, с братскою Русью
Строка 63: Строка 61:
С ней добыли мы знамя побед.
С ней добыли мы знамя побед.


Нас объединило Ленина имя,
: Нас объединило Ленина имя,
Сталин повел нас к счастью в поход.
: Сталин повел нас к счастью в поход.
Слава советам! Слава Родине!
: Слава советам! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!
: Слава тебе, белорусский народ!


В славном союзе народ Белоруссии
В славном союзе народ Белоруссии
Строка 73: Строка 71:
Жить на счастливой, вольной земле!
Жить на счастливой, вольной земле!


Нас объединило Ленина имя,
: Нас объединило Ленина имя,
Сталин повел нас к счастью в поход.
: Сталин повел нас к счастью в поход.
Слава советам! Слава Родине!
: Слава советам! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!
: Слава тебе, белорусский народ!


Дружбой народов мы навсегда
Дружбой народов мы навсегда
Строка 83: Строка 81:
С наших просторов прочь мы сметем!
С наших просторов прочь мы сметем!


Нас объединило Ленина имя,
: Нас объединило Ленина имя,
Сталин повел нас к счастью в поход.
: Сталин повел нас к счастью в поход.
Слава советам! Слава Родине!
: Слава советам! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!
: Слава тебе, белорусский народ!
</poem>
</poem>
|}
|}
Строка 93: Строка 91:
{|class="simple" border="0"
{|class="simple" border="0"
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|'''Оригинал'''
|
=== Оригинал ===
<poem>
<poem>
Мы, беларусы, з братняю Руссю
Мы, беларусы, з братняю Руссю
Строка 101: Строка 98:
З ёй здабылі мы сцяг перамог!
З ёй здабылі мы сцяг перамог!


Нас абяднала Леніна імя,
: Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
: Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
: Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе беларускі народ!
: Слава табе беларускі народ!


Сілы гартуе люд Беларусі
Сілы гартуе люд Беларусі
Строка 111: Строка 108:
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!


Нас абяднала Леніна імя,
: Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
: Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
: Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, наш свабодны народ!
: Слава табе, наш свабодны народ!


Дружба народаў — сіла народаў,
Дружба народаў — сіла народаў,
Строка 121: Строка 118:
Сцяг камунізму — радасці сцяг!
Сцяг камунізму — радасці сцяг!


Нас абяднала Леніна імя,
: Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
: Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
: Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, наш савецкі народ!
: Слава табе, наш савецкі народ!
</poem>
</poem>
|width="5%"|
|width="5%"|
|'''Подстрочный перевод'''
|
=== Подстрочный перевод ===
<poem>
<poem>
Мы, белорусы, с братскою Русью,
Мы, белорусы, с братскою Русью,
Строка 135: Строка 131:
С ней добыли мы знамя побед.
С ней добыли мы знамя побед.


Нас объединило Ленина имя
: Нас объединило Ленина имя
Партия к счастью ведёт нас в поход
: Партия к счастью ведёт нас в поход
Партии слава! Слава Родине!
: Партии слава! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!
: Слава тебе, белорусский народ!


Силы закаляет народ Беларуси
Силы закаляет народ Беларуси
Строка 145: Строка 141:
Жить на счастливой, вольной земле
Жить на счастливой, вольной земле


Нас объединило Ленина имя
: Нас объединило Ленина имя
Партия к счастью ведёт нас в поход
: Партия к счастью ведёт нас в поход
Партии слава! Слава Родине!
: Партии слава! Слава Родине!
Слава тебе, наш свободный народ!
: Слава тебе, наш свободный народ!


Дружба народов — сила народов,
Дружба народов — сила народов,
Строка 155: Строка 151:
Флаг коммунизма — радости флаг!
Флаг коммунизма — радости флаг!


Нас объединило Ленина имя
: Нас объединило Ленина имя
Партия к счастью ведёт нас в поход
: Партия к счастью ведёт нас в поход
Партии слава! Слава Родине!
: Партии слава! Слава Родине!
Слава тебе, наш советский народ!
: Слава тебе, наш советский народ!
</poem>
</poem>
|}
|}

Версия от 18:49, 30 ноября 2018

Государственный гимн Белорусской Советской Социалистической Республики
Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі
Автор слов Михась Климкович
Композитор Нестор Соколовский
Страна  Белорусская ССР
Утверждён 1955 год[1]
Отменён 1991 год

Гимн Белорусской ССР создан в 1944 году[1]. Музыка Нестора Соколовского, слова Михаила Климковича. Являлся государственным гимном в 1955-1991 году. Затем до 2002 года гимном Белоруссии была только музыка без текста, а в 2002 году на музыку этого гимна были положены переработанные стихи.

Текст гимна

Текст гимна (1955—1956)

Оригинал

Мы, беларусы, з братняю Руссю
Разам шукалі к щасцю дарог.
У бітвах за волю, у бітвах за долю
Мы здабылі з ёй сцяг перамог!

Нас аб’яднала Леніна імя,
Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
Слава саветам! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!

У слаўным саюзе люд Беларусі
Вырас, як волат нашых былін.
Вечна мы будзем вольныя людзі,
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!

Нас аб’яднала Леніна імя,
Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
Слава саветам! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!

Дружбай народаў мы назаўсёды
Нашы граніцы ў сталь закуём.
Ворагаў хмары грозным ударам
З нашых прастораў прэч мы змяцём!

Нас аб’яднала Леніна імя,
Сталін павёў нас к шчасцю ў паход.
Слава саветам! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!

Подстрочный перевод

Мы, белорусы, с братскою Русью
Вместе искали к счастью пути.
В битвах за волю, в битвах за долю,
С ней добыли мы знамя побед.

Нас объединило Ленина имя,
Сталин повел нас к счастью в поход.
Слава советам! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!

В славном союзе народ Белоруссии
Вырос, как богатырь наших былин.
Вечно мы будем, вольные люди,
Жить на счастливой, вольной земле!

Нас объединило Ленина имя,
Сталин повел нас к счастью в поход.
Слава советам! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!

Дружбой народов мы навсегда
Наши границы в сталь закуём.
Врагов тучи грозным ударом
С наших просторов прочь мы сметем!

Нас объединило Ленина имя,
Сталин повел нас к счастью в поход.
Слава советам! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!

Текст гимна (1956—1991)

Оригинал

Мы, беларусы, з братняю Руссю
Разам шукалі к шчасцю дарог.
У бітвах за волю, у бітвах за долю
З ёй здабылі мы сцяг перамог!

Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе беларускі народ!

Сілы гартуе люд Беларусі
У братнім саюзе, ў мужнай сям’і
Вечна мы будзем, вольныя людзі,
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!

Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, наш свабодны народ!

Дружба народаў — сіла народаў,
К шчасцю працоўных сонечны шлях
Горда ж узвіся ў светлыя высі,
Сцяг камунізму — радасці сцяг!

Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, наш савецкі народ!

Подстрочный перевод

Мы, белорусы, с братскою Русью,
Вместе искали к счастью пути.
В битвах за волю, в битвах за долю,
С ней добыли мы знамя побед.

Нас объединило Ленина имя
Партия к счастью ведёт нас в поход
Партии слава! Слава Родине!
Слава тебе, белорусский народ!

Силы закаляет народ Беларуси
В братском союзе, в мужественной семье
Вечно мы будем, вольные люди
Жить на счастливой, вольной земле

Нас объединило Ленина имя
Партия к счастью ведёт нас в поход
Партии слава! Слава Родине!
Слава тебе, наш свободный народ!

Дружба народов — сила народов,
К счастью трудящихся солнечный путь
Гордо же взвейся в светлые выси,
Флаг коммунизма — радости флаг!

Нас объединило Ленина имя
Партия к счастью ведёт нас в поход
Партии слава! Слава Родине!
Слава тебе, наш советский народ!


Примечания