Каа: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
GAndy (обсуждение | вклад) м GAndy переименовал страницу Каа (питон) в Каа: Согласно итогу на КПМ |
GAndy (обсуждение | вклад) уточнение |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{К переименованию|2018-12-09|Каа}} |
|||
{{значения}} |
{{значения}} |
||
{{Литературный персонаж |
{{Литературный персонаж |
||
Строка 12: | Строка 11: | ||
== Мнения критиков == |
== Мнения критиков == |
||
У Киплинга Каа является советником [[ |
У Киплинга Каа является советником [[Маугли]]; по словам Дж. МакМастер, он часть «Троицы», олицетворяющей силу ([[Балу]]), любовь ([[Багира]]), знание (Каа)<ref>McMaster, Juliet. The trinity archetype in the Jungle Books and the Wizard of Oz. // Children’s Literature 20.1 (1992): 90-110.</ref>. В [[Дисней, Уолт|диснеевском]] мультфильме Каа, наоборот, выступает как [[Антагонист (искусство)|антагонист]] Маугли «второго плана»<ref name="report" />. |
||
Различие в подходе к Каа у самого Киплинга (очень опасный<ref name=gupta>Gupta, Richa. [http://www.jaihindcollege.com/ea-magazine-2013.pdf#page=35 Master of the Jungle: Kipling’s Mowgli]. HWÆTHWUGU: 33.</ref>, но «мудрый и человечный»<ref name="jams">Viorica Banciu, Angela Jireghie, and Ionut Erdeli. [http://www.joams.com/uploadfile/2013/0604/20130604050449530.pdf The Jungle Book: Another Facet of Childhood]. // Journal of Advanced Management Science Vol. 1, No. 2, June 2013. </ref>) и [[The Walt Disney Company|Диснея]] (воплощение зла) привлекает внимание<ref name="report">Marios Stylianos Zampetis, Andrei Mihai Alexandru, Caroline Jensen. [http://rudar.ruc.dk/bitstream/1800/13069/1/FINAL.pdf]{{Недоступная ссылка|date=Июль 2018 |bot=InternetArchiveBot }}. HIB 3.1.2, 1st Semester, 2013.</ref>. Гупта<ref name=gupta/> считает, что Каа — наиболее зловещий персонаж в книге: в джунглях все, кроме Маугли, побаиваются его; даже союзники предпочитают держаться на безопасном расстоянии. Дисней, по мнению Гупты, не мог позволить себе изобразить эпизоды безжалостной войны за верховенство в джунглях, в которых подчёркивается как мудрость, так и жестокость Каа; питон у Диснея потому вышел глуповатым злодеем. |
Различие в подходе к Каа у самого Киплинга (очень опасный<ref name=gupta>Gupta, Richa. [http://www.jaihindcollege.com/ea-magazine-2013.pdf#page=35 Master of the Jungle: Kipling’s Mowgli]. HWÆTHWUGU: 33.</ref>, но «мудрый и человечный»<ref name="jams">Viorica Banciu, Angela Jireghie, and Ionut Erdeli. [http://www.joams.com/uploadfile/2013/0604/20130604050449530.pdf The Jungle Book: Another Facet of Childhood]. // Journal of Advanced Management Science Vol. 1, No. 2, June 2013. </ref>) и [[The Walt Disney Company|Диснея]] (воплощение зла) привлекает внимание<ref name="report">Marios Stylianos Zampetis, Andrei Mihai Alexandru, Caroline Jensen. [http://rudar.ruc.dk/bitstream/1800/13069/1/FINAL.pdf]{{Недоступная ссылка|date=Июль 2018 |bot=InternetArchiveBot }}. HIB 3.1.2, 1st Semester, 2013.</ref>. Гупта<ref name=gupta/> считает, что Каа — наиболее зловещий персонаж в книге: в джунглях все, кроме Маугли, побаиваются его; даже союзники предпочитают держаться на безопасном расстоянии. Дисней, по мнению Гупты, не мог позволить себе изобразить эпизоды безжалостной войны за верховенство в джунглях, в которых подчёркивается как мудрость, так и жестокость Каа; питон у Диснея потому вышел глуповатым злодеем. |
||
Строка 21: | Строка 20: | ||
В Книге джунглей описана охота Каа на обезьян (это одна из всего двух сцен охоты во всей книге<ref>Wynn William Yarbrough. [https://books.google.com/books?id=ctRi6npLXoAC&pg=PA130 Masculinity in Children’s Animal Stories, 1888—1928: A Critical Study of Anthropomorphic Tales by Wilde, Kipling, Potter, Grahame and Milne]. McFarland, 2011. С. 130—131. {{ref-en}}</ref>). Каа гипнотизирует своих жертв, заставляя их самих приближаться к нему. |
В Книге джунглей описана охота Каа на обезьян (это одна из всего двух сцен охоты во всей книге<ref>Wynn William Yarbrough. [https://books.google.com/books?id=ctRi6npLXoAC&pg=PA130 Masculinity in Children’s Animal Stories, 1888—1928: A Critical Study of Anthropomorphic Tales by Wilde, Kipling, Potter, Grahame and Milne]. McFarland, 2011. С. 130—131. {{ref-en}}</ref>). Каа гипнотизирует своих жертв, заставляя их самих приближаться к нему. |
||
В советском мультипликационном сериале «[[Маугли (мультфильм)|Маугли]]» (студия [[Союзмультфильм]]) второй фильм — «[[Маугли. Похищение]]» (1968 год) — основан на рассказе «Охота питона Каа» и посвящён похищению [[ |
В советском мультипликационном сериале «[[Маугли (мультфильм)|Маугли]]» (студия [[Союзмультфильм]]) второй фильм — «[[Маугли. Похищение]]» (1968 год) — основан на рассказе «Охота питона Каа» и посвящён похищению [[Маугли]] Бандар-логом и его освобождению. В кульминационной сцене фильма Каа освобождает Маугли, гипнотизирует обезьян и командует им «подойдите ближе» перед тем, как [[Багира]] и Балу уводят Маугли. По мнению Сергея Кузнецова<ref>Сергей Кузнецов. [http://kinoart.ru/2004/n3-article15.html Уйти из джунглей] {{Wayback|url=http://kinoart.ru/2004/n3-article15.html |date=20120123211539 }}. — «Искусство кино», 2004, № 3.</ref>, это «самый яркий образ смерти во всей мировой мультипликации». |
||
=== Песня Каа === |
=== Песня Каа === |
Версия от 02:41, 10 января 2019
Каа | |
---|---|
англ. Kaa | |
Создание | |
Создатель | Редьярд Киплинг |
Воплощение | |
Исполнения роли | Скарлетт Йоханссон, Кейт Бланшетт, Стерлинг Холлоуэй и Джим Каммингс |
Биография | |
Пол | самец и самка |
Медиафайлы на Викискладе |
Каа — змея, персонаж киплинговской Книги джунглей. У Киплинга Каа — это тигровый питон, желтоватого цвета и необыкновенно длинный. Каа гордится тем, что он — старейшее животное в мире[1]. В драматических произведениях и мультфильмах по книге зачастую изображается как удав («удав Каа»)[2].
Мнения критиков
У Киплинга Каа является советником Маугли; по словам Дж. МакМастер, он часть «Троицы», олицетворяющей силу (Балу), любовь (Багира), знание (Каа)[3]. В диснеевском мультфильме Каа, наоборот, выступает как антагонист Маугли «второго плана»[4].
Различие в подходе к Каа у самого Киплинга (очень опасный[5], но «мудрый и человечный»[1]) и Диснея (воплощение зла) привлекает внимание[4]. Гупта[5] считает, что Каа — наиболее зловещий персонаж в книге: в джунглях все, кроме Маугли, побаиваются его; даже союзники предпочитают держаться на безопасном расстоянии. Дисней, по мнению Гупты, не мог позволить себе изобразить эпизоды безжалостной войны за верховенство в джунглях, в которых подчёркивается как мудрость, так и жестокость Каа; питон у Диснея потому вышел глуповатым злодеем.
По мнению Роджера Сэйла[англ.], Каа, подобно многим другим персонажам-животным, характеризуется в книге немногочисленными привычками, стереотипными для реальных животных. Черты этих животных потому напоминают законы природы, их невозможно описать в терминах добра или зла[6].
Охота Каа
В Книге джунглей описана охота Каа на обезьян (это одна из всего двух сцен охоты во всей книге[7]). Каа гипнотизирует своих жертв, заставляя их самих приближаться к нему.
В советском мультипликационном сериале «Маугли» (студия Союзмультфильм) второй фильм — «Маугли. Похищение» (1968 год) — основан на рассказе «Охота питона Каа» и посвящён похищению Маугли Бандар-логом и его освобождению. В кульминационной сцене фильма Каа освобождает Маугли, гипнотизирует обезьян и командует им «подойдите ближе» перед тем, как Багира и Балу уводят Маугли. По мнению Сергея Кузнецова[8], это «самый яркий образ смерти во всей мировой мультипликации».
Песня Каа
В сцене охоты Каа на бандар-логов Киплинг упоминает, что, гипнотизируя обезьян, Каа напевает негромкую песню. В книге гипноз действует на животных, но не на Маугли («я увидел всего-навсего большую змею, делающую глупые круги»).
Для диснеевского мультфильма была сочинена «песня Каа», которая вызывает ассоциации с чёрной магией и гипнозом[9]. Для имитации шипения змеи в песне применяется аллитерация и ономатопея. В мультфильме Каа успешно усыпляет Маугли (храп которого включен в ритм песни)[9].
Имя
Жан Перро[англ.] утверждает, что имя Каа (подобно именам Балу и Багиры), было заимствовано Киплингом из древнеегипетского трактата «Беседа разочарованного со своим Ба»[10]. Сам Киплинг говорит, что имя им было выдумано как звукоподражание шипению змеи[11].
Примечания
- ↑ 1 2 Viorica Banciu, Angela Jireghie, and Ionut Erdeli. The Jungle Book: Another Facet of Childhood. // Journal of Advanced Management Science Vol. 1, No. 2, June 2013.
- ↑ Greg Metcalf. «It’s A Jungle Book Out There, Kid!»: The Sixties in Walt Disney’s «The Jungle Book». // Studies in Popular Culture, т. 14, № 1 (1991), с. 85-97. (англ.)
- ↑ McMaster, Juliet. The trinity archetype in the Jungle Books and the Wizard of Oz. // Children’s Literature 20.1 (1992): 90-110.
- ↑ 1 2 Marios Stylianos Zampetis, Andrei Mihai Alexandru, Caroline Jensen. [1] (недоступная ссылка). HIB 3.1.2, 1st Semester, 2013.
- ↑ 1 2 Gupta, Richa. Master of the Jungle: Kipling’s Mowgli. HWÆTHWUGU: 33.
- ↑ Roger Sale. Fairy Tales and After: From Snow White to E.B. White. Harvard University Press, 1979. С. 202. (англ.)
- ↑ Wynn William Yarbrough. Masculinity in Children’s Animal Stories, 1888—1928: A Critical Study of Anthropomorphic Tales by Wilde, Kipling, Potter, Grahame and Milne. McFarland, 2011. С. 130—131. (англ.)
- ↑ Сергей Кузнецов. Уйти из джунглей Архивная копия от 23 января 2012 на Wayback Machine. — «Искусство кино», 2004, № 3.
- ↑ 1 2 Puigderajols, Rierola, and Ana Maria. Linguistic Study of the Magic in Disney Lyrics. Universitat de Barcelona, 2001.
- ↑ Perrot, Jean. «Bram Stoker, Rudyard Kipling, Oscar Wilde et la Franc-Maconnerie lyrique de l’enfant divin». // Revue des Sciences Humaines 99 (1992): 183—205. цит. по Children’s Literature Association Quarterly, Volume 19. С. 78.
- ↑ Rudyard Kipling. Kipling’s list of names in the stories. Author’s Note for the definitive Sussex Edition of Kipling’s works (Vol. X11, pages 471—478). (англ.)
Литература
- Booth, Howard J. (ред). The Cambridge Companion to Rudyard Kipling. Cambridge University Press, 2011. (англ.)
- Nyman, Jopi. Re‐Reading Rudyard Kipling’s ‘English’Heroism: Narrating Nation in The Jungle Book. // Orbis litterarum 56.3 (2001): 205—220. (англ.)