Википедия:Обсуждение правил/Оформление статей/Научные названия таксонов: различия между версиями
исправил ссылку: ушло в архив |
MBHbot (обсуждение | вклад) м →Вариант 2 (короткий): унификация вызова шаблона comment, replaced: {{comments| → {{comment| |
||
Строка 78: | Строка 78: | ||
* Всё же предложенная формулировка мне кажется избыточной. Достаточно просто указать: <blockquote>Для соблюдения правил и рекомендаций написания научных названий [[таксон]]ов, закреплённых в [[Кодексы биологической номенклатуры|международных кодексах биологической номенклатуры]], а также единообразия внешнего вида страниц русского раздела Википедии, при указании научных названий таксонов необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам. <span style="background-color:PaleGreen">Эти правила не распространяются на русские эквиваленты научных названий, которые записываются согласно общим правилам [[Википедия:Оформление статей|оформления статей]].</span></blockquote> |
* Всё же предложенная формулировка мне кажется избыточной. Достаточно просто указать: <blockquote>Для соблюдения правил и рекомендаций написания научных названий [[таксон]]ов, закреплённых в [[Кодексы биологической номенклатуры|международных кодексах биологической номенклатуры]], а также единообразия внешнего вида страниц русского раздела Википедии, при указании научных названий таксонов необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам. <span style="background-color:PaleGreen">Эти правила не распространяются на русские эквиваленты научных названий, которые записываются согласно общим правилам [[Википедия:Оформление статей|оформления статей]].</span></blockquote> |
||
* 1) Нет расшифровки термина «русские эквиваленты», 2) «которые записываются» — слишком просторечно, 3) следует усилить требовательность в формулировке, 4) ВП:ОС — не единственная норма, регулирующая написание русских названий, есть ещё ВП:БИОС. Если всё сложить, то получится: |
* 1) Нет расшифровки термина «русские эквиваленты», 2) «которые записываются» — слишком просторечно, 3) следует усилить требовательность в формулировке, 4) ВП:ОС — не единственная норма, регулирующая написание русских названий, есть ещё ВП:БИОС. Если всё сложить, то получится: |
||
<code>Русские эквиваленты научных названий (названия таксонов на русском языке, соответствующие [[ВП:ИС/Таксоны]]) должны оформляться на общих основаниях в соответствии с руководством [[Википедия:Оформление статей]] и другими руководствами.</code> + заменить второе вхождение термина на {{ |
<code>Русские эквиваленты научных названий (названия таксонов на русском языке, соответствующие [[ВП:ИС/Таксоны]]) должны оформляться на общих основаниях в соответствии с руководством [[Википедия:Оформление статей]] и другими руководствами.</code> + заменить второе вхождение термина на {{comment|их|научных названий таксонов}}. --[[У:VladXe|VladXe]] ([[ОУ:VladXe|обс.]]) 21:29, 21 марта 2017 (UTC) |
||
::* Для понятия "эквивалент", в текущем контексте, {{comment|расшифровка не нужна|Капитан Очевидность может отдохнуть}}. Остальное дело вкуса. Мне просто не нравится нагромождение словесных конструкций в связи с ничтожным поводом. Когда ВП:БИОС будет доведён до ума, ссылку на него можно будет приписать. --[[У:Chan|Chan]] ([[ОУ:Chan|обс.]]) 13:44, 22 марта 2017 (UTC) |
::* Для понятия "эквивалент", в текущем контексте, {{comment|расшифровка не нужна|Капитан Очевидность может отдохнуть}}. Остальное дело вкуса. Мне просто не нравится нагромождение словесных конструкций в связи с ничтожным поводом. Когда ВП:БИОС будет доведён до ума, ссылку на него можно будет приписать. --[[У:Chan|Chan]] ([[ОУ:Chan|обс.]]) 13:44, 22 марта 2017 (UTC) |
||
Текущая версия от 04:56, 19 января 2019
На этой странице проводится обсуждение и принятие в качестве руководства текста Проект:Биология/Научные названия таксонов (ВП:НАУЧТАКС), уточняющего оформление научных названий таксонов согласно действующим редакциям международных кодексов биологической номенклатуры. Участники, желающие его изменить, могут открыть ниже раздел для обсуждения своих поправок.
Предыдущее обсуждение здесь.
Организатор обсуждения — VladXe (обс.) 15:28, 17 марта 2017 (UTC).
- Изменение в других руководствах
В случае принятия руководства, ссылку на него следует поместить третьим пунктов в строку «См. также» в разделе ВП:Курсив. --VladXe (обс.) 15:28, 17 марта 2017 (UTC).
Мнения
[править код] Важно: данный раздел не является голосованием и неаргументированные голоса здесь не приветствуются. Если претензий к проекту руководства нет, так и напишите. --VladXe (обс.) 21:26, 17 марта 2017 (UTC)
Уже высказались «за» данный вариант руководства в профильном проекте с условием «зачёта» мнений на данной странице:
- За. Руководство небходимо и проработано тщательно.--DimaNižnik 18:08, 17 марта 2017 (UTC)
- За Давно пора.-- Heliomaster 19:20, 17 марта 2017 (UTC)
Обсуждение
[править код]Тема не новая, утрясалась с момента появления Википедии. Последние обсуждения:
- Обсуждение проекта:Биология/Архив/2014/3#Написание наименований таксонов выше родового
- Обсуждение проекта:Биология#Курсив для латыни в преамбуле
- Обсуждение проекта:Ботаника#Проект руководства ВП:НАУЧТАКС
- Обсуждение проекта:Ботаника#Курсив в латыни
- Обсуждение проекта:Биология/Научные названия таксонов
Предложенная редакция соответствует международным кодексам. Принятие обсуждаемого дополнения позволит унифицировать в проекте все научные названия таксонов. Существующим правилам не противоречит. Закрепляет уже сложившийся среди участников проекта консенсус. D.K. (обс.) 16:47, 17 марта 2017 (UTC)
- Две недели никаких реплик, изменения согласованы, голосов против нет, пора подводить итог. --VladXe (обс.) 07:58, 8 апреля 2017 (UTC)
Русские названия
[править код]Русские названия таксонов не являются объектом данного руководства в виду отсутствия строгих правил систематики на русском языке, а также значительными грамматическими и пунктационными различиями между таксонами разных кодексов, и по-прежнему регулируются ВП:ОС, ВП:ИС и ВП:БИОС. --VladXe (обс.) 21:39, 17 марта 2017 (UTC)
- Перенесено из следующей темы. --VladXe (обс.) 18:22, 18 марта 2017 (UTC)
- Выше на этой странице указано о русских названиях — так это должно быть в преамбуле НАУЧТАКС. NBS (обс.) 22:44, 17 марта 2017 (UTC)
- Русские названия не имеют статуса научных в виду отсутствии де-факто науки русская систематика (даже в АИ пишут: русский эквивалент). К тому же ссылаться в руководстве на страницу, имеющей неясный нормативный статус — «не комильфо». --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- Пару слов о ненаучности русских названий названий таксонов, после вступительного предложения и без отсылки к страницам с неопределённым статусом, написать можно. Такое повторение очевидных вещей руководство не перегрузит, но особо пытливые умы убережёт от неуместных трактовок. --Chan (обс.) 09:51, 18 марта 2017 (UTC)
- Юридически всё же русские научные названия таксонов есть, но это только сорта, группы сортов и грексы, регулируемые МКНКР. Чтобы не перегружать руководство такими тонкостями, я намеренно отказался от русских названий, а статьи о русских культиварах можно было оформлять по аналогии.
Chan, Вы по прежнему настаиваете на включении этого положения в преамбулу, а также в определение Научного название таксона?--VladXe (обс.) 18:33, 18 марта 2017 (UTC)
- Юридически всё же русские научные названия таксонов есть, но это только сорта, группы сортов и грексы, регулируемые МКНКР. Чтобы не перегружать руководство такими тонкостями, я намеренно отказался от русских названий, а статьи о русских культиварах можно было оформлять по аналогии.
- Пару слов о ненаучности русских названий названий таксонов, после вступительного предложения и без отсылки к страницам с неопределённым статусом, написать можно. Такое повторение очевидных вещей руководство не перегрузит, но особо пытливые умы убережёт от неуместных трактовок. --Chan (обс.) 09:51, 18 марта 2017 (UTC)
- Русские названия не имеют статуса научных в виду отсутствии де-факто науки русская систематика (даже в АИ пишут: русский эквивалент). К тому же ссылаться в руководстве на страницу, имеющей неясный нормативный статус — «не комильфо». --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
Включение русского языка в руководство требует значительные изменений (даны салатовым), пингую ранее высказавших участников, молчание — знак согласия на изменение в руководстве: @Chan, Lasius, Bsmirnov, Dimaniznik, Heliomaster, Starless, Dmitriy Konstantinov: --VladXe (обс.) 05:02, 19 марта 2017 (UTC)
Для соблюдения правил и рекомендаций написания научных названий таксонов, закреплённых в международных кодексах биологической номенклатуры, а также единообразия внешнего вида страниц русского раздела Википедии, при указании научных названий таксонов необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам. Русские эквиваленты научных названий должны следовать общим правилам оформления, изложенным в руководстве Википедия:Оформление статей и других.
- Научное название таксона — название таксона, образованное в соответствии с правилами международных кодексов биологической номенклатуры: для всех таксонов, кроме перечисленных далее в этом пункте — на латинском языке, для видов и безранговых групп вирусов допускается на английском языке, для сортов, групп сортов или грексов — как на латинском, так и на других языках.
- Русский эквивалент (научного названия таксона) — перевод, транслитерация или транскрипция научного названия таксона, подчиняющийся правилам русского языка и взятый из авторитетного источника.
Термин «русский эквивалент» взят отсюда: Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. 5391 назв. Млекопитающие. — М.: Русский язык, 1984. — С. 5, 7. — 10 000 экз. — ISBN 5-200-00232-X., а также др. пятиязычных словарей.
- Стилистический вариант: Русский эквивалент (научного названия таксона) — опубликованный в авторитетном источнике русскоязычный, подчиняющийся правилам русского языка, вариант именования таксона. Версия без перечисления способов перевода с латыни. --Chan (обс.) 13:38, 19 марта 2017 (UTC)
- Тогда уж одну из тавтологий убрать: Русский эквивалент (научного названия таксона) — русскоязычный вариант научного названия таксона, опубликованный в авторитетном источнике. Если русскоязычный — значит подчиняющийся правилам русского языка. --VladXe (обс.) 14:14, 19 марта 2017 (UTC)
- Да, так будет хорошо. --Chan (обс.) 15:19, 19 марта 2017 (UTC) Но без "русскоязычный вариант научного названия таксона", а просто: Русский эквивалент (научного названия таксона) — русскоязычный вариант названия таксона, опубликованный в авторитетном источнике. Иначе появляется "русскоязычное научное название", что в общем контексте звучит спорно. --Chan (обс.) 15:26, 19 марта 2017 (UTC) Получившееся определение достойно Капитана очевидность. Вообще, объяснение понятия "Русский эквивалент" здесь точно требуется? --Chan (обс.) 15:35, 19 марта 2017 (UTC)
- Да нужен: а) упоминается в преамбуле, б) «русское (научное) название таксона», «русскоязычное (научное) название таксона» — понятие из мнимой научной дисциплины Русская систематика, в) есть привязка к АИ (читать, сжав кулак и подняв указательный палец к небу: не всякое русское название есть эквивалент научного названия таксона). Единственное изменение — заменю «русскоязычный вариант названия таксона» на «вариант названия таксона на русском языке». --VladXe (обс.) 15:50, 19 марта 2017 (UTC)
- Может попробовать проще. Если требуется связать русские эквиваленты и АИ, то это сделать в предыдущем куске. Русские эквиваленты научных названий должны подтверждаться авторитетными источниками и могут использоваться согласно общим правилам оформления статей. Тогда без определения понятия "Русский эквивалент" можно обойтись. --Chan (обс.) 16:01, 19 марта 2017 (UTC)
- А для понятия "Русский эквивалент научного названия таксона" есть АИ? Сущность какая то подозрительно эфемерная. Может не будить лихо? --Chan (обс.) 16:10, 19 марта 2017 (UTC)
- Есть см. под первой врезкой. --VladXe (обс.) 16:21, 19 марта 2017 (UTC)
- Пойду посмотрю что они про это пишут. --Chan (обс.) 16:28, 19 марта 2017 (UTC)
- Есть см. под первой врезкой. --VladXe (обс.) 16:21, 19 марта 2017 (UTC)
- Да нужен: а) упоминается в преамбуле, б) «русское (научное) название таксона», «русскоязычное (научное) название таксона» — понятие из мнимой научной дисциплины Русская систематика, в) есть привязка к АИ (читать, сжав кулак и подняв указательный палец к небу: не всякое русское название есть эквивалент научного названия таксона). Единственное изменение — заменю «русскоязычный вариант названия таксона» на «вариант названия таксона на русском языке». --VladXe (обс.) 15:50, 19 марта 2017 (UTC)
- Да, так будет хорошо. --Chan (обс.) 15:19, 19 марта 2017 (UTC) Но без "русскоязычный вариант научного названия таксона", а просто: Русский эквивалент (научного названия таксона) — русскоязычный вариант названия таксона, опубликованный в авторитетном источнике. Иначе появляется "русскоязычное научное название", что в общем контексте звучит спорно. --Chan (обс.) 15:26, 19 марта 2017 (UTC) Получившееся определение достойно Капитана очевидность. Вообще, объяснение понятия "Русский эквивалент" здесь точно требуется? --Chan (обс.) 15:35, 19 марта 2017 (UTC)
- Тогда уж одну из тавтологий убрать: Русский эквивалент (научного названия таксона) — русскоязычный вариант научного названия таксона, опубликованный в авторитетном источнике. Если русскоязычный — значит подчиняющийся правилам русского языка. --VladXe (обс.) 14:14, 19 марта 2017 (UTC)
- К такой формулировке нужно примечание, что понимается под АИ на русское название (в общем случае это сильно уменьшит число допустимых русских названий), во-первых, а во-вторых, имеет смысл написать дисклеймер — что де-факто есть несколько типов генерации русских названий: полный перевод (заведомо нужен АИ), транслитерация латинского названия рода (например, арабидопсис и большинство динозавров — допустимо в тексте, но нежелательно в названии статьи), традиции именования в сообществе (вирусы по местам выделения — допустимо в названии статьи). სტარლესს 16:04, 19 марта 2017 (UTC)
- Про АИ на русское название для таксонов см. ВП:ИС#Биологические таксоны и другие группы организмов и ВП:БИОС#Название статьи. Этот проект касается научных названий таксонов. Вопросы способов перевода и обоснованности использования таких русских названий выходят за рамки данного проекта. Это больше подойдет для ВП:БИОС. --Chan (обс.) 16:17, 19 марта 2017 (UTC)
- 1) АИ есть АИ, на это есть целое правило, не надо его хоть как то модифицировать здесь. 2) Не надо — рувики не переводит названия, а только пользуется уже существующими. Вся ответственность на тех, кто их ввёл в обиход. Согласно ВП:ИС/Таксоны любое русское название должно быть сопровождено источником. Единственное, что наверно можно упомянуть эту часть правила в преамбуле. --VladXe (обс.) 16:18, 19 марта 2017 (UTC)
- Правило АИ не даёт инструкции, по которой можно понять, является ли конкретное русское название, употреблённое в заведомо неавторитетном источнике (например, СМИ, по которым у нас так любят писать), корректным. Для конкретных случаев правила должны толковаться и уточняться. У нас тут не бюрократия, так что нужно всё-таки руководствоваться здравым смыслом. სტარლესს 16:29, 19 марта 2017 (UTC)
- Ещё раз: русские эквиваленты не есть объект данного руководства. В изменённой формулировке (см. ниже) АИ на них следует смотреть в ВП:ИС/Таксоны. --VladXe (обс.) 16:49, 19 марта 2017 (UTC)
- Правило АИ не даёт инструкции, по которой можно понять, является ли конкретное русское название, употреблённое в заведомо неавторитетном источнике (например, СМИ, по которым у нас так любят писать), корректным. Для конкретных случаев правила должны толковаться и уточняться. У нас тут не бюрократия, так что нужно всё-таки руководствоваться здравым смыслом. სტარლესს 16:29, 19 марта 2017 (UTC)
Вариант 2 (короткий)
[править код]Для соблюдения правил и рекомендаций написания научных названий таксонов, закреплённых в международных кодексах биологической номенклатуры, а также единообразия внешнего вида страниц русского раздела Википедии, при указании научных названий таксонов необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам. Русские эквиваленты научных названий (названия на русском языке, соответствующие ВП:ИС/Таксоны) должны следовать общим правилам оформления, изложенным в руководстве Википедия:Оформление статей и других.
- Научное название таксона — название таксона, образованное в соответствии с правилами международных кодексов биологической номенклатуры: для всех таксонов, кроме перечисленных далее в этом пункте — на латинском языке, для видов и безранговых групп вирусов допускается на английском языке, для сортов, групп сортов или грексов — как на латинском, так и на других языках.
- Отсылка к ВП:ИС/Таксоны позволяет избежать повторов и повышает связность. --VladXe (обс.) 16:38, 19 марта 2017 (UTC)
- Зачем в скобках уточнение "названия на русском языке"? Возникает вопрос: Русские эквиваленты научных названий могут быть на нерусском языке? --Chan (обс.) 16:54, 19 марта 2017 (UTC)
- Для ориентации в ВП:ИС/Таксоны. Там термин «русские эквиваленты» отсутствуют, а вот «названия на русском языке» — есть. Кстати, да: сейчас пытаются «пропихнуть» украинское название как допустимое для рувики: Кожан донецкий. --VladXe (обс.) 17:06, 19 марта 2017 (UTC)
- Убрал лишнюю запятую. Для вирусов надо писать не про язык, а про ICTV. Правда, с учётом частоты их обновлений как раз надо русские названия для вирусов писать — посмотрите свежий релиз таксономии и возрадуйтесь :) სტარლესს 17:42, 19 марта 2017 (UTC)
- Спасибо, правлю уже в запарке. Про ICTV написано в соотв. статьях. В рувики есть много статей о вирусологических таксонах, не утверждённых ICTV. Это Вы мне пишите, кто как раз и актуализировал вирусы в рувики после ревизии 2015 г.? --VladXe (обс.) 17:50, 19 марта 2017 (UTC)
- я про ревизию 2016 — там таки Bunyavirales სტარლესს 18:11, 19 марта 2017 (UTC)
- Спасибо, правлю уже в запарке. Про ICTV написано в соотв. статьях. В рувики есть много статей о вирусологических таксонах, не утверждённых ICTV. Это Вы мне пишите, кто как раз и актуализировал вирусы в рувики после ревизии 2015 г.? --VladXe (обс.) 17:50, 19 марта 2017 (UTC)
- Зачем в скобках уточнение "названия на русском языке"? Возникает вопрос: Русские эквиваленты научных названий могут быть на нерусском языке? --Chan (обс.) 16:54, 19 марта 2017 (UTC)
- Стиль
- Всё же предложенная формулировка мне кажется избыточной. Достаточно просто указать:
Для соблюдения правил и рекомендаций написания научных названий таксонов, закреплённых в международных кодексах биологической номенклатуры, а также единообразия внешнего вида страниц русского раздела Википедии, при указании научных названий таксонов необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам. Эти правила не распространяются на русские эквиваленты научных названий, которые записываются согласно общим правилам оформления статей.
- 1) Нет расшифровки термина «русские эквиваленты», 2) «которые записываются» — слишком просторечно, 3) следует усилить требовательность в формулировке, 4) ВП:ОС — не единственная норма, регулирующая написание русских названий, есть ещё ВП:БИОС. Если всё сложить, то получится:
Русские эквиваленты научных названий (названия таксонов на русском языке, соответствующие ВП:ИС/Таксоны) должны оформляться на общих основаниях в соответствии с руководством Википедия:Оформление статей и другими руководствами.
+ заменить второе вхождение термина на их. --VladXe (обс.) 21:29, 21 марта 2017 (UTC)
- Для понятия "эквивалент", в текущем контексте, расшифровка не нужна. Остальное дело вкуса. Мне просто не нравится нагромождение словесных конструкций в связи с ничтожным поводом. Когда ВП:БИОС будет доведён до ума, ссылку на него можно будет приписать. --Chan (обс.) 13:44, 22 марта 2017 (UTC)
- Ещё хочу предложить стилистически изменить:
* Научное название таксона — образованное в соответствии с правилами международных кодексов биологической номенклатуры, название на латинском языке, кроме того для видов и безранговых групп вирусов допускается запись на английском языке, а для сортов, групп сортов или грексов — как на латинском, так и на других языках.
- Мне кажется, такая формулировка читается немного легче. Мои предложения не являются возражениями, я согласен и с предыдущей редакцией. @VladXe: выбирай. --Chan (обс.) 11:42, 21 марта 2017 (UTC)
- Прям Генри Форд какой-то: «Вы можете купить машину любого цвета, если он будет чёрный». Логика хромает: название на латинском языке, которое может быть на английском или на любом другом языке. --VladXe (обс.) 14:24, 21 марта 2017 (UTC)
- С логикой всё нормально. После самого общего случая перечислены исключения. Трёхэтажные выражения, в данном случае, ясности не добавляют. --Chan (обс.) 13:44, 22 марта 2017 (UTC)
- В целом я не настаиваю. Можешь оставлять свои формулировки. --Chan (обс.) 13:44, 22 марта 2017 (UTC)
- Вообще-то спасибо, первую из них я упростил, уж слишком канцеляритом от второго варианта несло. А вот с научным названием я не согласен и почему — объяснил выше. Итог: согласовано, но всё же вернул определение русский эквивалент в первый раздел, в основном для того, чтобы не определять этот термин в ВП:БИОС. --VladXe (обс.) 14:01, 22 марта 2017 (UTC)
- Прям Генри Форд какой-то: «Вы можете купить машину любого цвета, если он будет чёрный». Логика хромает: название на латинском языке, которое может быть на английском или на любом другом языке. --VladXe (обс.) 14:24, 21 марта 2017 (UTC)
- NBS, есть претензии к изменениям в 1-м разделе и преамбуле? --VladXe (обс.) 14:15, 22 марта 2017 (UTC)
- Нет, сейчас сфера действия руководства обозначена чётко даже для неспециалиста. NBS (обс.) 20:04, 23 марта 2017 (UTC)
Замечания
[править код]Замечания NBS
[править код]Пока ещё сыровато. Вот навскидку:
- Перенесено темой выше. --VladXe (обс.) 18:22, 18 марта 2017 (UTC)
- В тексте и заголовке статьи по биологической тематике… — а в тексте статей небиологической тематики?
- Слова «по биологической тематике» относятся к заголовку. Мне трудно представить статью, имеющую в заголовке название таксона и не относящуюся к биологической тематике хотя бы косвенно. Возможно лучше будет такая формулировка:
В тексте статьи, шаблона, категории и других страниц, а также заголовке статьи по биологической тематике…
--VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)- Да, эта формулировка лучше. NBS (обс.) 17:08, 18 марта 2017 (UTC)
- Cогласовано. --VladXe (обс.) 18:01, 18 марта 2017 (UTC)
- Да, эта формулировка лучше. NBS (обс.) 17:08, 18 марта 2017 (UTC)
- Слова «по биологической тематике» относятся к заголовку. Мне трудно представить статью, имеющую в заголовке название таксона и не относящуюся к биологической тематике хотя бы косвенно. Возможно лучше будет такая формулировка:
- …а в случае отсутствия такого — консенсусом специализированного проекта — если это будет руководством Википедии, а не отдельного проекта и группы проектов, то и изменяться оно должно общим консенсусом.
- Необходим комментарий об изменении[K 1], но норма всё равно изначально установлена консенсусом проекта. --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- И почему это руководство должно иметь какой-то особый статус? В Википедии в любое правило/руководство любой может предложить любую поправку — вы же предлагаете записать, что сообщество имеет право только утверждать изменения консенсуса внутри проекта? (Возможно, вы имели в виду другое, но ваш текст можно понять именно так.) NBS (обс.) 17:08, 18 марта 2017 (UTC)
- Опять недопонимание, надо шлифануть формулировку, чтобы было понятно, что где начертание кодексом не регулируются (для ботанических таксонов), там действует консенсус, изначально установленный в спец. проекте, но для его смены требуется общий консенсус. При этом про консенсус спец. проекта надо обязательно упомянуть, иначе «авторские права» будут нарушены. Вариант:
…с правилами и рекомендациями международных кодексов биологической номенклатуры, а в случае отсутствия таковых — консенсусом, первоначально установленным специализированным проектом[K 2].
Буду рад, если сможете предложить лучшую формулировку. --VladXe (обс.) 18:01, 18 марта 2017 (UTC)- Если вопрос только в «авторских правах» проекта, то так и укажите: «Руководство было принято тогда-то как внутрипроектное, тогда-то как общее для русского раздела». Текущую же формулировку можно понять так: даже после принятия руководства как общевикипедийного возможные его изменения не допускаются без внутрипроектного консенсуса. NBS (обс.) 15:27, 19 марта 2017 (UTC)
- Уговорили, текущая редакция такова:
…с правилами и рекомендациями международных кодексов биологической номенклатуры, а в случае отсутствия таковых — консенсусом.
«Авторские права» указаны в сноске к пункту «для ботанических таксонов». К ней вопросы есть, учитывая, что это сноска? --VladXe (обс.) 16:27, 19 марта 2017 (UTC)- Против такой формулировки возражений нет. NBS (обс.) 18:28, 19 марта 2017 (UTC)
- Cогласовано. --VladXe (обс.) 18:59, 19 марта 2017 (UTC)
- Против такой формулировки возражений нет. NBS (обс.) 18:28, 19 марта 2017 (UTC)
- Уговорили, текущая редакция такова:
- Если вопрос только в «авторских правах» проекта, то так и укажите: «Руководство было принято тогда-то как внутрипроектное, тогда-то как общее для русского раздела». Текущую же формулировку можно понять так: даже после принятия руководства как общевикипедийного возможные его изменения не допускаются без внутрипроектного консенсуса. NBS (обс.) 15:27, 19 марта 2017 (UTC)
- Опять недопонимание, надо шлифануть формулировку, чтобы было понятно, что где начертание кодексом не регулируются (для ботанических таксонов), там действует консенсус, изначально установленный в спец. проекте, но для его смены требуется общий консенсус. При этом про консенсус спец. проекта надо обязательно упомянуть, иначе «авторские права» будут нарушены. Вариант:
- И почему это руководство должно иметь какой-то особый статус? В Википедии в любое правило/руководство любой может предложить любую поправку — вы же предлагаете записать, что сообщество имеет право только утверждать изменения консенсуса внутри проекта? (Возможно, вы имели в виду другое, но ваш текст можно понять именно так.) NBS (обс.) 17:08, 18 марта 2017 (UTC)
- Необходим комментарий об изменении[K 1], но норма всё равно изначально установлена консенсусом проекта. --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- Необходимо прямо указать, как должно оформляться латинское название, обозначающее при монотипии и род животных, и таксон рангом выше рода (м.б. для зоологов это и очевидно — но не для широкого круга участников).
- 1) Отличий нет никаких, абсолютно. 2) Необоснованное расширение области действия руководства (ВП:НЕГОСДУМА). Руководство фиксирует только применение курсива (является специализированным расширением ВП:Курсив), на полужирный шрифт и полужирный курсив имеет прямое действие ВП:ОС. --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- Не понял, при чём здесь полужирный шрифт и полужирный курсив. В упомянутом мной случае согласно одному пункту должен применяться курсив, согласно другому - прямой шрифт; так от чего нет отличий? NBS (обс.) 17:08, 18 марта 2017 (UTC)
- Кажется понял. Включаем логику:
Dochlosaurus — единственный род в семействе Doclosauridae
Dochlosaurus — род динозавров (зоологический таксон), значит в курсиве; Dochlosaurus — семейство динозавров, прямое начертание. Если это непонятно, то я не знаю… Максимум, что могу сделать — заменить 2 последних примера наXenoturbella (лат.) — род морских червеобразных животных, выделяемый в монотипические семейство Xenoturbellidae.
--VladXe (обс.) 18:01, 18 марта 2017 (UTC)- «Дохлозавр Пупкина стал первым открытым Пупкиным представителем рода и семейства Dochlosaurus.» — как должна быть оформлена эта фраза? NBS (обс.) 15:27, 19 марта 2017 (UTC)
- «…Семейства Dochlosaurus» — абсолютно безграмотная с точки зрения систематики фраза, правильно: «…первым открытым Пупкиным представителем рода Dochlosaurus и семейства Dochlosauridae». Только в русском языке (например, для вирусов) может быть вид дохловирус из рода дохловирусов семейства дохловирусов, на латыни (т. е. в научных названиях) такое запрещено однозначно — принцип устранения омонимии, есть во всех кодексах. --VladXe (обс.) 16:00, 19 марта 2017 (UTC)
- Спасибо за разъяснения, не знал. Принцип устранения омонимии действует и при изменениях классификации — то есть если в обновлённой классификации род Dochlosaurus стал семейством, то он в обязательном порядке сменит и название? NBS (обс.) 18:28, 19 марта 2017 (UTC)
- Если строго, то из принципа устранения омонимии следует, что к одному научному названию относится исключительно один таксон (зато к одному таксону может относиться несколько названий-синонимов). То, что описываете Вы, задействуют другие принципы систематики, но мысль верная. Во всех кодексах, кроме МККиНВ (где нет принципа приоритета), при выделении рода Dochlosaurus в отдельное семейство Dochlosauridae, он там сохраняется, обычно в качестве типового рода. Зато возможна такая ситуация (правка этого дня): надсемейство нетопыреподобных (Ogcocephaloidea) повысили в ранге до подотряда нетопыревидных (Ogcocephaloidei), при этом сменилось научное название (одна буква, но всё же сменилась), а сам таксон Ogcocephaloidea вышел из употребления (все его семейства стали подчинёнными таксонами Ogcocephaloidei), хотя де-юре его никто не отменял (если в подотряд Ogcocephaloidei вновь разделят на надсемейства, одно из них будет Ogcocephaloidea). Надеюсь не очень заумно, но такова систематика. --VladXe (обс.) 18:59, 19 марта 2017 (UTC)
- Наверное надо добавить (вмешиваюсь, чтобы VladXe отдохнул:). Название таксонов родовой группы (род, подрод, надрод) не изменится при изменении систематического положения и статуса (все = Dochlosaurus), а вот название группы семейства изменится (семейство Dochlosauridae, подсемейство Dochlosaurinae, надсемейство Dochlosauroidea, триба Dochlosaurini, подтриба, надтриба) при смене статуса. --Lasius (обс.) 19:05, 19 марта 2017 (UTC)
- Не хочется, но надо. Вы, Lasius, слегка заблуждаетесь, даже при повышении/понижении род ↔ подрод название меняется: был род Dochlosaurus, стал подрод Myortvosaurus (Dochlosaurus). Само имя/название (в ботанике — эпитет) не меняется, а вот научное (полное) имя таксона изменится. И правила систематики для подрода требуют, чтобы он был либо записан в скобках с родом, либо впереди стояло определение подрод такой-то. --VladXe (обс.) 19:18, 19 марта 2017 (UTC)
- Тогда вопрос снят. Вот бы ещё всё это в основном пространстве было… NBS (обс.) 19:41, 19 марта 2017 (UTC)
- Пример Myortvosaurus (Dochlosaurus) слишком теоретичен и не совсем актуален для Рувики. Меняется имя таксона в научных монографиях и статьях уровня АИ и то не всегда в таком подробном виде. У нас статья о нём будет всё равно называться Dochlosaurus. --Lasius (обс.) 19:56, 19 марта 2017 (UTC)
- Не хочется, но надо. Вы, Lasius, слегка заблуждаетесь, даже при повышении/понижении род ↔ подрод название меняется: был род Dochlosaurus, стал подрод Myortvosaurus (Dochlosaurus). Само имя/название (в ботанике — эпитет) не меняется, а вот научное (полное) имя таксона изменится. И правила систематики для подрода требуют, чтобы он был либо записан в скобках с родом, либо впереди стояло определение подрод такой-то. --VladXe (обс.) 19:18, 19 марта 2017 (UTC)
- Наверное надо добавить (вмешиваюсь, чтобы VladXe отдохнул:). Название таксонов родовой группы (род, подрод, надрод) не изменится при изменении систематического положения и статуса (все = Dochlosaurus), а вот название группы семейства изменится (семейство Dochlosauridae, подсемейство Dochlosaurinae, надсемейство Dochlosauroidea, триба Dochlosaurini, подтриба, надтриба) при смене статуса. --Lasius (обс.) 19:05, 19 марта 2017 (UTC)
- Если строго, то из принципа устранения омонимии следует, что к одному научному названию относится исключительно один таксон (зато к одному таксону может относиться несколько названий-синонимов). То, что описываете Вы, задействуют другие принципы систематики, но мысль верная. Во всех кодексах, кроме МККиНВ (где нет принципа приоритета), при выделении рода Dochlosaurus в отдельное семейство Dochlosauridae, он там сохраняется, обычно в качестве типового рода. Зато возможна такая ситуация (правка этого дня): надсемейство нетопыреподобных (Ogcocephaloidea) повысили в ранге до подотряда нетопыревидных (Ogcocephaloidei), при этом сменилось научное название (одна буква, но всё же сменилась), а сам таксон Ogcocephaloidea вышел из употребления (все его семейства стали подчинёнными таксонами Ogcocephaloidei), хотя де-юре его никто не отменял (если в подотряд Ogcocephaloidei вновь разделят на надсемейства, одно из них будет Ogcocephaloidea). Надеюсь не очень заумно, но такова систематика. --VladXe (обс.) 18:59, 19 марта 2017 (UTC)
- Спасибо за разъяснения, не знал. Принцип устранения омонимии действует и при изменениях классификации — то есть если в обновлённой классификации род Dochlosaurus стал семейством, то он в обязательном порядке сменит и название? NBS (обс.) 18:28, 19 марта 2017 (UTC)
- «…Семейства Dochlosaurus» — абсолютно безграмотная с точки зрения систематики фраза, правильно: «…первым открытым Пупкиным представителем рода Dochlosaurus и семейства Dochlosauridae». Только в русском языке (например, для вирусов) может быть вид дохловирус из рода дохловирусов семейства дохловирусов, на латыни (т. е. в научных названиях) такое запрещено однозначно — принцип устранения омонимии, есть во всех кодексах. --VladXe (обс.) 16:00, 19 марта 2017 (UTC)
- «Дохлозавр Пупкина стал первым открытым Пупкиным представителем рода и семейства Dochlosaurus.» — как должна быть оформлена эта фраза? NBS (обс.) 15:27, 19 марта 2017 (UTC)
- Кажется понял. Включаем логику:
- Не понял, при чём здесь полужирный шрифт и полужирный курсив. В упомянутом мной случае согласно одному пункту должен применяться курсив, согласно другому - прямой шрифт; так от чего нет отличий? NBS (обс.) 17:08, 18 марта 2017 (UTC)
- Lasius, NBS, должен принести извинения, я и прав, и не прав одновременно: возможна ситуация, когда зоологический таксон сменит ранг, но абсолютно не поменяет название: если он рангом выше надсемейства (для части таксонов — исключая ранги отряда и подотряда). Кладе Dochlosauromorpha систематики могут присвоить любой ранг от парвотряда до подкласса (реально) / подцарства (гипотетически), при этом его написание и употребление останется неизменным. --VladXe (обс.) 20:04, 19 марта 2017 (UTC)
- А это уже на наша проблема, а тех таксономических кодексов, которые не регулируют написание таксонов высоких рангов (отряды, классы и выше). Нам всё равно придётся ориентироваться на актуальные АИ. --Lasius (обс.) 20:12, 19 марта 2017 (UTC)
- 1) Отличий нет никаких, абсолютно. 2) Необоснованное расширение области действия руководства (ВП:НЕГОСДУМА). Руководство фиксирует только применение курсива (является специализированным расширением ВП:Курсив), на полужирный шрифт и полужирный курсив имеет прямое действие ВП:ОС. --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- Необходимо отразить, какой шаблон рекомендуется использовать вместо шаблона из серии lang в преамбуле статьи, например:
- Гу́бки (лат. Porifera) — тип водных…
'''Гу́бки''' ({{lang-la|Porifera}}) — [[тип (биология)|тип]] водных
…- Тот же Ш:lang, но в варианте
({{lang-la|''Porifera''}})
или любой другой подходящий шаблон, а можно вообще без них, поэтому изменение не нужно, чтобы не «ограничивать свободу мысли и действия» в области оформления. --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- Тот же Ш:lang, но в варианте
NBS (обс.) 22:44, 17 марта 2017 (UTC)
- Как правки согласуем, так сразу внесу. --VladXe (обс.) 07:31, 18 марта 2017 (UTC)
- Сделано. --VladXe (обс.) 05:44, 20 марта 2017 (UTC)
Всё это касается нынешнего положения дел — а если статья на историческую тему? В связи с этим такие вопросы:
- Принято ли в АИ по истории биологии распространять современное оформление на все исторические классификации?
- Надо разделять понятия точные цитаты и исторические (устаревшие) таксоны. Точные цитаты могут оформляться по другому (кодексы появились позже Линнея с его 10-м изданием), ну так и в статьях по литературе цитаты с ять и ер. Текст в статьях, написанный современным языком, используют современное оформление и для валидных (действующих сейчас) и для устаревших таксонов. --VladXe (обс.) 20:19, 20 марта 2017 (UTC)
- В статье о событиях XIX века рассказывается о находке костей, по которым сделали вывод об открытии нового вида Dochlosaurus — а в то время среди зоологов было две наиболее употребительных классификация, одна из которых считала Dochlosaurus родом, а другая семейством. Такое возможно?
- Ещё раз: для таксонов до надсемейства включительно ранг можно однозначно определить по оформлению, по суффиксу или по служебному слову перед эпитетом, также допускается прямое указание ранга при первом употреблении. Поэтому если таксону назначили имя Dochlosaurus, то это по умолчанию род (если подрод, то так и пишут: Dochlosaurus, subgen. nov.) Возможна ситуация, что новый род одни систематики помещают в семейство Dochlosauridae, а другие в кладу Dochlosauromorpha, которая объёмом больше Dochlosauridae. Новый же вид всегда прикрепляют либо к существующему, либо к новому роду, вид без рода существовать не может — основной принцип биноминальности, т. е. название таксона в ранге вида всегда состоит из 2 слов (минимум из 2 слов для вирусов): родового эпитета (для ботанического таксона) / названия рода (для зоологического таксона) и видового эпитета / собственно названия вида. --VladXe (обс.) 20:19, 20 марта 2017 (UTC)
- Я о другом. Были ли в истории (ограничимся периодом после Линнея) ситуации, когда существовали две конкурирующие классификации (не старая и новая, автор которой соблюдает преемственность, а такая ситуация, когда автор более новой из них не обращал бы внимание на немногим более раннюю), каждая из которых использовалась бы значительным числом учёных? NBS (обс.) 22:24, 20 марта 2017 (UTC)
- Почему были? Они есть. Систематики до сих пор не пришли к единому мнению, сколько царств у эукариотов: 4 или 5 (традиционные Растения, Животные и Грибы + либо Протисты, либо Простейшие и Хромисты), либо вообще каждую кладу (см. К:Эукариоты) объявить царством, а то (были и такие новаторы) империей. Всю жизнь учился, что Ихтиостега — одно из самых примитивных земноводных, но кладисты с 2015 года относят их даже не к четырехногим (земноводные + пресмыкающиеся + птицы + млекопитающие + то, что до нас не дожило), а их надтаксону тетраподоморфов. Естественно, что более «традиционные» систематики эту точку зрения не разделяют. Кладисты отрицают отряды Парнокопытных и Китообразных, зато признают в ранге отряда Китопарнокопытных. А уж что у вымерших пресмыкающихся творится… Каждый «крупный специалист» изгаляется (по другому не скажешь) как может, стремясь оставить под своей фамилией как можно больше таксонов. --VladXe (обс.) 04:35, 21 марта 2017 (UTC)
- Я о другом. Были ли в истории (ограничимся периодом после Линнея) ситуации, когда существовали две конкурирующие классификации (не старая и новая, автор которой соблюдает преемственность, а такая ситуация, когда автор более новой из них не обращал бы внимание на немногим более раннюю), каждая из которых использовалась бы значительным числом учёных? NBS (обс.) 22:24, 20 марта 2017 (UTC)
- Ещё раз: для таксонов до надсемейства включительно ранг можно однозначно определить по оформлению, по суффиксу или по служебному слову перед эпитетом, также допускается прямое указание ранга при первом употреблении. Поэтому если таксону назначили имя Dochlosaurus, то это по умолчанию род (если подрод, то так и пишут: Dochlosaurus, subgen. nov.) Возможна ситуация, что новый род одни систематики помещают в семейство Dochlosauridae, а другие в кладу Dochlosauromorpha, которая объёмом больше Dochlosauridae. Новый же вид всегда прикрепляют либо к существующему, либо к новому роду, вид без рода существовать не может — основной принцип биноминальности, т. е. название таксона в ранге вида всегда состоит из 2 слов (минимум из 2 слов для вирусов): родового эпитета (для ботанического таксона) / названия рода (для зоологического таксона) и видового эпитета / собственно названия вида. --VladXe (обс.) 20:19, 20 марта 2017 (UTC)
NBS (обс.) 18:43, 20 марта 2017 (UTC)
- Комментарий
Итог
[править код]Насколько я вижу, в результате обсуждения сложился консенсус, замечания были успешно учтены. Я как неспециалист проблем в текущей редакции не увидел. Руководство принято. Track13 о_0 10:34, 26 апреля 2017 (UTC)