Навруз: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Литература |
Кайкубод (обсуждение | вклад) Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{К переименованию|14 октября 2017|Навруз}} |
{{К переименованию|14 октября 2017|Навруз}} |
||
{{Праздник |
{{Праздник |
||
|название праздника = ''' |
|название праздника = '''Навруз''' |
||
|тип(цвет) = Международный |
|тип(цвет) = Международный |
||
|расширенны {{lang-ps|نوورځ}} — ''Naw wruz'', {{lang-ku|Newroz}}, {{lang-tg|Наурыз}}, {{lang-uz|ноурыз / Navroʻz}}, {{lang-az|Novruz}}, {{lang-tk|Наурыз, Nowruz}}, {{lang-kk|Наурыз}}, {{lang-ug|Наурыз}}, {{lang-ky|Нооруз}}, {{lang-tt|Нәүрүз, Näwrüz}}, {{lang-tr|Nevruz}}, {{lang-crh|Navrez}}, {{lang-ba|Навуруз}}, {{lang-cv|Нарăс}}. |
|расширенны {{lang-ps|نوورځ}} — ''Naw wruz'', {{lang-ku|Newroz}}, {{lang-tg|Наурыз}}, {{lang-uz|ноурыз / Navroʻz}}, {{lang-az|Novruz}}, {{lang-tk|Наурыз, Nowruz}}, {{lang-kk|Наурыз}}, {{lang-ug|Наурыз}}, {{lang-ky|Нооруз}}, {{lang-tt|Нәүрүз, Näwrüz}}, {{lang-tr|Nevruz}}, {{lang-crh|Navrez}}, {{lang-ba|Навуруз}}, {{lang-cv|Нарăс}}. |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
}} |
}} |
||
''' |
'''Навруз'''<ref>[http://enc-dic.com/rus_orthography/Navruz-68095.html Навруз], Русский орфографический словарь. / [[Российская академия наук]]. [[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН|Институт русcкого языка им. В. В. Виноградова]]. — М.: "Азбуковник". [[Лопатин, Владимир Владимирович|В. В. Лопатин]] (ответственный редактор), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. 1999.</ref><ref>[http://enc-dic.com/kuzhecov/Navruz-12171.html Навруз], [[Большой толковый словарь русского языка]]. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт [[Кузнецов, Сергей Александрович (лингвист)|С. А. Кузнецов]]. 1998.</ref><ref>[http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=Навруз Навруз], слово на ресурсе [[Грамота.ру]].</ref> (от {{lang-fa|'''نوروز'''}} «новый день»), а также '''Международный день Наурыз'''<ref>[http://www.un.org/ru/events/nowruzday/ «Международный день Навруз 21 марта»]. Статья на официальном русскоязычном сайте [[ООН]].</ref> ([[21 марта]]) — праздник прихода лета по астрономическому [[Солнечный календарь|солнечному календарю]] у [[Иранские народы|иранских]] и [[Тюркские народы|тюркских народов]]. Наурыз является национальной традицией, не имеющей прямого отношения к исламским обычаям<ref>{{книга|автор=Институт научной информации по общественным наукам (Российская академия наук)|заглавие=Россия и мусульманский мир, Выпуски 1-3|издательство=Институт, 2008}}</ref>. |
||
Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в [[Империя Ахеменидов|Ахеменидской Империи]], как религиозный праздник [[зороастризм]]а. Продолжает повсеместно отмечаться и после арабских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее [[равноденствие]]. |
Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в [[Империя Ахеменидов|Ахеменидской Империи]], как религиозный праздник [[зороастризм]]а. Продолжает повсеместно отмечаться и после арабских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее [[равноденствие]]. |
Версия от 06:09, 2 февраля 2019
Эту страницу предлагается переименовать в «Навруз». |
Навруз | |
---|---|
перс. نوروز | |
Отмечается | Азербайджан, Албания, Афганистан, Босния и Герцеговина, Грузия[1], Индия, Иран, Казахстан, Кыргызстан, Китай (СУАР и др. районы), Монголия, Пакистан, Российская Федерация (Башкортостан, Дагестан, Татарстан и другие регионы), Таджикистан, Туркменистан, Турция, Узбекистан и др. |
В период с | 21 марта |
По | 23 марта |
Дата | весеннее равноденствие |
Связан с | зороастризмом[источник не указан 2475 дней] |
Медиафайлы на Викискладе |
Навруз[2][3][4] (от перс. نوروز «новый день»), а также Международный день Наурыз[5] (21 марта) — праздник прихода лета по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов. Наурыз является национальной традицией, не имеющей прямого отношения к исламским обычаям[6].
Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в Ахеменидской Империи, как религиозный праздник зороастризма. Продолжает повсеместно отмечаться и после арабских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.
Следует отметить, что на территории Ближнего Востока Навруз празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского халифата. Соответственно, Навруз, например, не празднуется арабами. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование Нооруза было запрещено. В Сирии празднование Нооруза запрещено до сих пор.
30 сентября 2009 года Нооруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества, с этого времени 21 марта объявлено как Международный день Нооруз[7].
Этимология
Термин англ. «Novruz» (/nouˈɹuːz/) произошёл от персидского сложного слова, состоящего из слов now (نو) и ruz (روز). Nov — от древнеперсидскго nava (نووا), что означает «новый» и происходит от праиндоевропейского *néwos, связан с английским new, немецким neu, греческим νέος (neos), латинским novus, русским новый и санскритом नव (náva). Ruz — от cреднеперсидского rōz, rōj, авестийского raocah, что означает «день» в современном персидском и rok, что означает «год» в некоторых славянских языках, происходящее из древнеиранского *raučah-, которое происходят из праиндоевропейского *lewk-. Первоначальное значение слова, однако, означало «легкий», с чем связаны армянский լույս (luys), английский light, латинский lux, санскрит रुचि (rúci) и словенский luč[8][9].
Современное значение
Празднование Новруза под различными названиями широко распространено во многих культурах Передней и Средней Азии, входивших ранее в зону влияния Персидской империи и персидской культуры. Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: азерб. Novruz, перс. نوروز — Now ruz, пушту نوورځ — Naw wraz, курд. Newroz, тадж. Наврӯз, узб. Наврўз, Navroʻz, туркм. Новруз, Nowruz, каз. Наурыз, уйг. Норуз, кирг. Нооруз, тат. Нәүрүз / Näwrüz, тур. Nevruz, крымскотат. Navrez / Наврез, баш. Науруз, чув. Нарăс, каз. Наурыз / Наурыз. Также он отмечается под местными названиями на других языках.
В настоящее время Новруз отмечается 21 марта как официальное начало нового года по астрономическому солнечному календарю в Иране и Афганистане. Как государственный праздник Новруз отмечается 21 марта в Узбекистане, Туркменистане, Таджикистане, Азербайджане, Албании, Киргизии, Македонии, Турции; В Казахстане Новруз, как государственный праздник, отмечается 21—23 марта. В далёком прошлом казахи называли Новруз Великим днём улуса (народа). Среди народов, отмечающих праздник Наурыз, повелось: чем щедрее праздник, тем благополучнее пройдёт год. Как национальный праздник Наурыз отмечается 21 марта в некоторых регионах России, таких как Дагестан, Татарстан, Башкортостан и других национальных регионах. Также, как национальный праздник, Новруз отмечается 21 марта в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая, Иракском Курдистане, некоторых регионах Индии.
Новруз является началом года также по календарю бахаи.
30 сентября 2009 года Новруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение о включении данных 76 элементов нематериального наследия было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия.
19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день Новруз»[10].
В соответствии с текстом резолюции Генеральная Ассамблея ООН:
- признаёт 21 марта как Международный день Новруз;
- приветствует усилия государств-членов, в которых отмечается Новруз, по сохранению и развитию культуры и традиций, связанных с Новрузом;
- побуждает государства-члены прилагать усилия к повышению уровня информированности о Новрузе и организовывать при необходимости ежегодные мероприятия в ознаменование этого праздника;
- призывает государства-члены, в которых отмечается Новруз, изучать историю происхождения и традиции этого праздника в целях распространения знаний о наследии Новруза в международном сообществе;
- предлагает заинтересованным государствам-членам и Организации Объединённых Наций, в частности её соответствующим специализированным учреждениям, Фондам и программам, главным образом ООН по вопросам образования, науки и культуры, и заинтересованным международным и региональным организациям, а также неправительственным организациям принимать участие в мероприятиях, проводимых государствами, в которых отмечается Новруз.
История
Новруз — первый день иранского календаря, начало весны, соответствующий дню Ораза месяца Фарвардин (перс. فروردین) (приблизительно 14 марта); равноденствие — равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания. Само слово «Новруз» с таджикско-персидского языка переводится как «новый день».
В Иране празднование длится обычно в течение 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече Новруза и посещению родных и друзей. Девятый день известен как Шахръяран-Навруз (шахский Навруз), а тринадцатый день как Сездах-бедар (перс. سیزده به در) («Тринадцатое вне дома»).
Новруз имеет древнейшую историю. В поэме «Шахнаме» (перс. شاهنامه) начало его празднования связывается с началом царствования Шаха Джамшида (перс. جمشید) (отсюда часто употребляемое название праздника среди заратуштрийцев — «Джамшиди Навруз» и традиция коронации Шахов в этот праздник).
Слово «Новруз» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось уже во времена династии Ахеменидов примерно в 648—330 гг. до н. э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху[11].
…словно Солнце небесных высот,
Сиял повелитель прославленный тот.
Сходился народ на его торжество,
Дивился величью царя своего.
Джамшида, осыпав алмазным дождем,
Назвали тот радостный день Новым днем.
То день был Ормазд, месяц был — Фарвардин.
Забыв о заботах, не помня кручин,
Под говор струны, за ковшами вина,
Вся знать пировала, веселья полна.
И люди тот праздник святой сберегли,
Как память о древних владыках земли.
В Азербайджане есть такая традиция: нужно зажечь костёр, который называют «тонгал», и семь раз прыгнуть через него.
В 2010 году Новруз отмечался в таджикском городе Дангара, в 2011 году иранской столице Тегеране, в 2013 году в туркменском Ашхабаде[12].
Наурыз
История начала его доподлинно неизвестна. Согласно иранской мифологии, в этот день был похоронен герой Сиявуш, убитый туранцем Афрасиябом. Эта легенда упоминается в Авесте[13]. Более подробно она описана в «Шах-намэ» Фирдоуси. «Из дошедших до нас источников явствует, что день похорон Сиявуша был назван „Новруз“ и ежегодно отмечается как праздничный…»[14]
Известно, что этот праздник содержал анимистические элементы. В день Новруза древние индоарии поклонялись т. н. «фраваши» — духам усопших предков. Этот обычай позднее был заимствован зороастризмом, который стал официальной религией Ирана. Один из семи основных праздников зороастрийцев «совпадал с концом зимы и преддверием весны и переходил в праздник поминания душ предков (Новруз). Он приходился на ночь накануне весеннего равноденствия»[15].
Британская учёная М. Бойс отмечает, что помимо всего этого, в зороастризме этот праздник был посвящён непосредственно огню, который древние зороастристы считали жизненной силой и поклонялись ему. «Зороастр приурочил этот праздник к весеннему равноденствию, использовав по-видимому, древнее празднование наступления весны, которое посвятил Аша-Вахишта („Лучшей праведности“) и огню. Этот праздник возвещает наступление ахуровского времени года — лета — и отмечает ежегодное поражение Злого Духа. По зороастрийским обычаям, в полдень Нового дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного духа Рапитвина, несущего тепло и свет. После этого духу Рапитвина ежедневно поклоняются в отведенное ему полуденное время, которая сейчас называется „Рапитва“ и призывают в молитвах Аша-Вахишта в течение всего лета»[16].
Посвящение этого праздника огню в более поздней зороастрийской традиции, несомненно. В день Новруза ещё с Ахеменидского и Сасанидского периодов в храмах совершались поклонения огню. Иранские правители того периода принимали в этот день подарки от покоренных народов[17]. Огни разжигались повсюду, начиная с самого высокого места на крышах домов и кончая свечами на праздничных столах[18]. В настоящее время эти обычаи частично сохранились. Так в некоторых районах Азербайджана «на всех холмах разжигаются костры»[19]. Люди становятся в круг вокруг огня и исполняют фольклорные песни[20]. Свечи также являются атрибутами праздничных столов в день «Новруза» и предшествующих ему дней (приготовления к нему начинаются за несколько недель до праздника)[21].
Аналогичные традиции сохранились в Иране и Средней Азии. Например, Негмати А. Н. пишет, что жители Самарканда и окрестных селений в высшей степени торжественно отмечают наступление последнего вторника накануне Нового Года по персидскому календарю (Новруз)[22]. После захода Солнца народ разжигает костры, поют песни, играют на национальных инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное шествие к окраине реки и там устраивают празднества. Они прыгают через разведённые ими костры и купаются в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая через костры, они желают от природы обильного урожая, и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через костёр даже женщины, с грудными детьми надеясь, что таким образом они в течение года будут избавлены от напастей и несчастий.
Сохранились в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда они прорастали, относили их домой, и ставили в особое место[18]. Точно также в настоящее время оставляют на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане, Иране и Средней Азии[21]. На праздничный стол зороастрийцы ставили яйца — символ зарождения жизни и специфические сладости. Они присутствуют на праздничных столах и в настоящее время[21].
Как видно из приведённого выше краткого обзора сущности и истории происхождения праздника Новруз, он имеет доисламское происхождение и его философия, а также обрядность не имеют к исламской религии никакого отношения. Более того, исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое) и натурфилософская сущность этого праздника находится в противоречии с исламом, сущность которого заключается в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными силами.
Подготовка к празднику
По древнему обычаю, до наступления Новруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.
Традиционным ритуалом в Новруз является составление хафт сина (перс. هفت سین) и хафт шин-а. Хафт син состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или Sîn (س) в персидском алфавите). Хафт шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.
На праздничных столах складывали круглые лепёшки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Новруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
В Казахстане праздничным блюдом является «наурыз коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «Поздравляю с праздником Наурыз! Пусть будет изобилие!» (каз. Наурыз мейрамы құтты болсын! Ақ мол болсын!), принимающий поздравления отвечает «И тебе того же!» (каз. Бірге болсын!).
У казахов Младшего жуза, проживающих в основном на Западе Казахстана и в прилегающих областях России, празднование Наурыза начинается с 14 марта и называется «амал» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль); его традиционным элементом является обряд «көрiсу», когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «Счастливого года!» (каз. Жыл құтты болсын!)[24].
- В Азербайджане с праздником Новруз поздравляют словами «Пусть ваш праздник Новруза будет счастливым!» (азерб. Novruz bayramınız mübarək olsun!) и отвечают на поздравление словами «И ваш тоже!» (азерб. Sizinlə bahəm!). И как только яйцо качнется — наступает Новый год. Все сидящие за столом начинают поздравлять друг друга. Раньше на столе обязательно должна была быть рыба с головой, зачастую фаршированная орехами и кишмишом. Так же на столе бывает много сладостей, таких как пахлава, шекербура, бадамбура и многое другое. Угощая гостей, желают чтобы год был таким же сладким, как сладости, приготовленные в домашних условиях (подробнее см. статью «Новруз в Азербайджане»).
- Астраханские татары также ранее широко отмечали Новруз 14 марта, называя его «амиль» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль).
- В Узбекистане праздничным блюдом является «сумалак». Поздравляющий говорит: «Пусть праздник Новруза будет счастливым!» (узб. Навруз байрами кутлуг булсин), принимающий поздравления отвечает узб. Навруз айёми муборак булсин!.
- В Таджикистане гостей приветствуют словами «С праздником Новруз» (тадж. Навруз муборак бод!, Наврузатон фируз бод). Праздничный стол в этот день — особенный. На столе обязательно должна стоять пища, состоящая из семи блюд («Хафтсин» и «Хафтшин»), название которых начинается с буквы «с». Это сумалак (тадж. суманак), уксус (тадж. сипанд, сирко), проросшая пшеница (тадж. сэмени), зелень (тадж. сабза) и т. д. Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свечи и крашеные яйца. Все перечисленное имеет символическое значение: свеча — свет или огонь, оберегающий человека от злых духов. Яйцо и зеркало нужны, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового. Азербайджанцы ставят крашеное яйцо на зеркало.
- В Курдистане с праздником поздравляют словами «С праздником Новруз!» (курд. Newroz pîroz be!).
См. также
Примечания
- ↑ Саакашвили признал праздник Навруз государственным, Статья от 22.03.2010 г. на сайте сетевого издания «Сибирское Агентство Новостей»
- ↑ Навруз, Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Институт русcкого языка им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник". В. В. Лопатин (ответственный редактор), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. 1999.
- ↑ Навруз, Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.
- ↑ Навруз, слово на ресурсе Грамота.ру.
- ↑ «Международный день Навруз 21 марта». Статья на официальном русскоязычном сайте ООН.
- ↑ Институт научной информации по общественным наукам (Российская академия наук). Россия и мусульманский мир, Выпуски 1-3. — Институт, 2008.
- ↑ Статьи про Навруз на официальном сайте ЮНЕСКО (на английском языке)
- ↑ Andrew L. Sihler (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, New York, Oxford, Oxford University Press.
- ↑ Julius Pokorny (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag.
- ↑ Документ A/64/L.30/Rev.2 Архивировано 12 декабря 2013 года.
- ↑ Novrouz in the Course of History (недоступная ссылка)
- ↑ Туркменистан проводит масштабные торжества с участием высоких гостей
- ↑ Ард-Яшт 17:42, «Авеста» в русских переводах (1861—1996). — СПб.: Летний сад, 1998. — С. 370.
- ↑ Набиев А. Новруз Байрамы. — Баку: Язычы, 1990. — С. 3.
- ↑ Дорошенко Е. А. Зороастрийцы в Иране. — М.: Наука, 1982. — С. 69.
- ↑ Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. — М.: Наука, 1987. — С. 45.
- ↑ Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. — М.: Наука, 1987, — С. 71.
- ↑ 1 2 Дорошенко Е. А. Зороастрийцы в Иране. — М.: Наука, 1982. — С. 72.
- ↑ Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары. — Баку: Язычы, 1989. — С. 106.
- ↑ Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары. — Баку: Язычы, 1989. — С. 106, 115.
- ↑ 1 2 3 Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары. — Баку: Язычы, 1989. — С. 115.
- ↑ Мусяльман байрамлары. — Бакы: Азярбаджан, 1993. — С. 38.
- ↑ Невроз, курдское название праздника приведено в Большой российской энциклопедии (онлайн), Лахути С. В.
- ↑ В Мангистау отпраздновали Амал мейрамы
Литература
- Ноуруз / Лахути С. В. // Николай Кузанский — Океан [Электронный ресурс]. — 2013. — С. 363. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 23). — ISBN 978-5-85270-360-6.