D’oh-in in the Wind: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Petrova-s (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Petrova-s (обсуждение | вклад) м орфография |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
* В сцене с фестивалем [[Вудсток (фестиваль)|Вудсток]], звучит «The Star Spangled Banner» в исполнении [[Джими Хендрикс]]а. |
* В сцене с фестивалем [[Вудсток (фестиваль)|Вудсток]], звучит «The Star Spangled Banner» в исполнении [[Джими Хендрикс]]а. |
||
* В серии также звучат песни «[[Incense and Peppermints]]» группы [[Strawberry Alarm Clock]] и «[[Uptown Girl]]» [[Westlife]]. |
* В серии также звучат песни «[[Incense and Peppermints]]» группы [[Strawberry Alarm Clock]] и «[[Uptown Girl]]» [[Westlife]]. |
||
* [[Нед Фландерс]] |
* [[Нед Фландерс]] переживает галлюцинацию за рулём автобомиля. В ней он видит объекты, связанные с различными рок-группами: танцующие медведи [[Grateful Dead]], скелет [[Social Distortion]], марширующие молотки из «[[Стена (фильм, 1982)|Стены]]» [[Pink Floyd]], язык с губами [[Rolling Stones]]. |
||
* Сцена, в которой старики [[Абрахам Симпсон|Эйб]] и [[Джаспер Бердли|Джаспер]] хихикают, сидя на скамейке, заимствована из мультсериала [[MTV]] «[[Бивис и Баттхед]]». |
* Сцена, в которой старики [[Абрахам Симпсон|Эйб]] и [[Джаспер Бердли|Джаспер]] хихикают, сидя на скамейке, заимствована из мультсериала [[MTV]] «[[Бивис и Баттхед]]». |
||
* Когда у алкоголика [[Барни Гамбл]]а начинается накротическая галлюцинация, он очень пугается и срочно выпивает пива. Появляется розовый слон, побеждающий вызванных наркотиком галлюцинационных чудовищ. |
* Когда у алкоголика [[Барни Гамбл]]а начинается накротическая галлюцинация, он очень пугается и срочно выпивает пива. Появляется розовый слон, побеждающий вызванных наркотиком галлюцинационных чудовищ. |
Версия от 18:40, 2 июля 2008
D’oh-in in the Wind | |||||
---|---|---|---|---|---|
англ. D'oh-in' in the Wind | |||||
Серия телесериала «Симпсоны» | |||||
Основная информация | |||||
Режиссёры | |||||
Автор сценария | |||||
Код серии | AABF02 | ||||
Дата выхода | 15 ноября 1998 | ||||
Хронология серий | |||||
|
|||||
«D’oh-in in the Wind» (рус. «D'oh на ветру», «Проклятья, принесенные ветром» или «Ворча на ветру») — шестая серия десятого сезона мультсериала «Симпсоны». Главной темой серии является субкультура хиппи.
Сюжет
Гомер задаётся вопросом о своём втором имени. Ему всегда была известна только первая буква второго имени J — джей, и своё полное имя было ему известно как Гомер Джей Симпсон (Homer J. Simpson). Отец приводит его в коммуну хиппи, где когда-то на протяжении некоторого времени жила мать Гомера. Там они встречают двух старых хиппи — Сета и Манчи (Seth and Munchie), знакомых с мамой Гомера Моной ещё с 1960-х годов. Гомер обнаруживает старый рисунок на стене сарая, посвящённый ему мамой, и из него он наконец узнаёт своё полное имя — Homer Jay Simpson. Второе имя Jay произносится Джей — в точности так же как первая буква этого имени (J) в английском алфавите (то есть, Гомер всегда правильно произносил своё полное имя).
Столкнувшись с образом жизни своей мамы и культурой хиппи, Гомер хочет сам стать настоящим хиппи. Он везде носит пончо, когда-то принадлежащее матери, и ведёт себя в соответствии со стереотипом хиппи (перестаёт мыться, кладёт ноги на стол, выходит голым на лужайку перед домом). Сет и Манчи поддерживают его. Гомер также узнаёт, что в раннем детстве он с родителями был на легендарном фестивале Вудсток.
Узнав, что Сет и Манчи на самом деле владеют небольшим заводом по производству экологически чистого сока, Гомер оказывается шокирован и разочарован, так как владение предприятием противоречит идеалам хиппи в его понимании. Сет и Манчи отвечают на это тем, что шестидесятые годы закончились в тот день, когда они продали свой хиппейский микроавтобус Volkswagen — 31 декабря 1969 года. Гомер убеждает их оставить на некоторое время своё полуавтоматизированное производство, и провести немного времени в лучших традициях хиппи. По возвращении они обнаруживают, что фризби Гомера застрял в конвейере. Вследствии этого все те бутылки с соком, что должны быть произведены за время их отсутсвия, оказались разбиты, очередная поставка сока полностью сорвалась, и хиппи прогоняют Гомера.
У Гомера возникает чувство вины, и, чтобы компенсировать причинённый производству вред, он тайно проникает на завод по производству сока. Там он работает ночью не покладая рук, в итоге произведя необходимое количество сока и всё же осуществив необходимую поставку. Однако, в поисках сырья для натурального сока, Гомер ночью без разрешения собирает урожай с «личного» огорода Сета и Манчи. Им оказываются кактусы пейотль (содержат мескалин обладающий психотропным действием), и в результате все жители города, попробовавшие новый сок, оказывается в наркотическом экстазе под воздействием психоделиков. Вскоре к заводу хиппи приезжают полицейские, и в конце концов Гомер оказывается ранен в голову цветком, который сам же засунул в дуло полицейского оружия. В итоге всё возвращается на свои места, только Гомер вынужден ждать несколько недель, пока цветок не выпадет из его головы.
Культурные параллели
- Название серии является аллюзией на песню Боба Дилана «Blowin' in the Wind».
- В конце серии, когда идут заключительные титры, звучит психоделическая версия главной музыкальной темы Симпсонов в исполнении группы Yo La Tengo. Во время её звучания Гомер невнятно говорит «Я похоронил Фландерса» (I buried Flanders). Это отсылка к песне The Beatles «Strawberry Fields Forever», где Джон Леннон якобы говорит «Я похоронил Пола» (I buried Paul), что является одним из аргументов в легенде о смерти Пола Маккартни (Paul is dead).
- Когда Гомер собирает ночью урожай с «личного» огорода Сета и Манчи, звучит песня «Time of the Season» группы The Zombies
- Когда весь город оказывается под воздействием психоделиков, звучит одна из известнейших песен психоделического рока — «White Rabbit» группы Jefferson Airplane
- В сцене с фестивалем Вудсток, звучит «The Star Spangled Banner» в исполнении Джими Хендрикса.
- В серии также звучат песни «Incense and Peppermints» группы Strawberry Alarm Clock и «Uptown Girl» Westlife.
- Нед Фландерс переживает галлюцинацию за рулём автобомиля. В ней он видит объекты, связанные с различными рок-группами: танцующие медведи Grateful Dead, скелет Social Distortion, марширующие молотки из «Стены» Pink Floyd, язык с губами Rolling Stones.
- Сцена, в которой старики Эйб и Джаспер хихикают, сидя на скамейке, заимствована из мультсериала MTV «Бивис и Баттхед».
- Когда у алкоголика Барни Гамбла начинается накротическая галлюцинация, он очень пугается и срочно выпивает пива. Появляется розовый слон, побеждающий вызванных наркотиком галлюцинационных чудовищ.
- Собака Сета и Манчи Гинзберг была названа в честь поэта-битника Аллена Гинзберга.