Ночь кровавого монстра: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 57: Строка 57:
[[Категория:Фильмы Лихтенштейна]]
[[Категория:Фильмы Лихтенштейна]]
[[Категория:Фильмы Испании 1970 года]]
[[Категория:Фильмы Испании 1970 года]]
[[Категория:Фильмы American International Pictures]]

Версия от 11:04, 21 марта 2019

Ночь кровавого монстра
Il trono di fuoco
Постер фильма
Жанр фильм ужасов
Режиссёр Хесус Франко
Продюсер Гарри Алан Тауэрс
Авторы
сценария
Майкл Хэллер
Гарри Алан Тауэрс
Энтони Скотт Вэйтч
В главных
ролях
Кристофер Ли
Мария Шелл
Лео Генн
Мария Ром
Оператор Мануэль Мерино
Композитор Бруно Николаи
Кинокомпании Fenix Cooperativa Cinematografica
Prodimex Film
Terra Filmkunst
Towers of London
Дистрибьютор American International Pictures
Длительность 84 мин
Страны  Италия
 Испания
Федеративная Республика Германии (1949—1990) ФРГ
 Лихтенштейн
Язык английский
Год 1970
IMDb ID 0064727

«Ночь кровавого монстра» (итал. Il trono di fuoco; иное название «Кровавый судья») — историческая драма 1970 года режиссёра Хесуса Франко.

Сюжет

Действие фильма разворачивается в период Средневековья и рассказывает о борьбе королевского судьи лорда Джорджа Джеффриса с еретиками и ведьмами, а также повстанцами. На фоне этих событий разворачивается история любви между сыном лорда Эссекса, вставшего на сторону повстанцев, и сестрой казнённой ведьмы.

В ролях

Другие названия фильма

США

  • Throne of the Blood Monster
  • Trial of the Witches
  • Witch Killer of Broadmoor
  • Witches' Trial
  • Night of the Blood Monster

Другие страны

  • Der Hexentöter von Blackmoor (Западная Германия)
  • El juez sangriento (Испания)
  • El proceso de las brujas (Испания)
  • Le trône de feu (Франция)
  • The Bloody Judge

Художественные особенности

В отличие от большинства других фильмов режиссёра, данная картина отличается более высоким бюджетом и качеством постановки, а так же имеет другую жанровую направленность. Большинство сцен дублировано на английском, однако, некоторые эротические моменты не имеющие смысловой нагрузки - не вошли в английскую версию и имеются лишь в немецком варианте.