Кулле, Сергей Леонидович: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м автоматический перевод карточек на новый унифицированный формат изображений
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:
|имя = Сергей Леонидович Кулле
|имя = Сергей Леонидович Кулле
|оригинал имени =
|оригинал имени =
|изображение = Сергей Леонидович Кулле (1936-1984).jpg
|изображение = Сергей Леонидович Кулле (1936—1984).jpg
|ширина =
|ширина =
|описание изображения =
|описание изображения =
Строка 30: Строка 30:
Критика 1990—2000-х годов высоко оценивает поэзию Сергея Кулле. По мнению [[Ахметьев, Иван Алексеевич|Ивана Ахметьева]]:
Критика 1990—2000-х годов высоко оценивает поэзию Сергея Кулле. По мнению [[Ахметьев, Иван Алексеевич|Ивана Ахметьева]]:
{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}
Вероятно, со временем творчество Кулле будет рассмотрено в контексте развития русского свободного стиха. И в этом смысле он, по нашему убеждению, одна из центральных фигур.{{конец цитаты|источник=<ref>''Ахметьев И.'' [http://magazines.russ.ru/arion/2001/1/kule.html Ещё подействует] // «Арион», 2001, № 1.</ref>}}
Вероятно, со временем творчество Кулле будет рассмотрено в контексте развития русского свободного стиха. И в этом смысле он, по нашему убеждению, одна из центральных фигур.{{конец цитаты|источник=<ref>''Ахметьев И.'' [http://magazines.russ.ru/arion/2001/1/kule.html Ещё подействует] // Арион. — 2001. — № 1.</ref>}}


Эту же мысль развивает [[Айзенберг, Михаил Натанович|Михаил Айзенберг]]:
Эту же мысль развивает [[Айзенберг, Михаил Натанович|Михаил Айзенберг]]:
{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}
Для точного сочетания напряженности и легкости необходим особый поэтический темперамент, им и обладал Сергей Кулле. Его верлибр заразительно естественен. Стихи Кулле как будто и не собирались быть именно верлибром, просто оказались им по каким-то своим причинам. <…> Они открыты, удивительно внятны, и их внятность становится эстетическим качеством. Эти вещи почти невозможно цитировать кусками, фрагментами, как невозможно предъявить часть мысли. Но это не означает, что стихи не написаны, а придуманы. Просто художественная логика, которой они следуют, имеет своим образцом ясную и изящную мыслительную операцию. Есть какая-то загадка в том, как Кулле удается избежать неизбежного, казалось бы, однообразия повествовательного ритма. Можно отметить резкие интонационные перепады, изобретательную иронию — но только как дополнительные условия. Главное все-таки в полной естественности речевого движения. В абсолютном совпадении образа мысли и способа речи.{{конец цитаты|источник=<ref>''Айзенберг М.'' [http://www.newkamera.de/aizenberg/aisenberg_o_03.html Литература за одним столом] // «Литературное обозрение», № 5, 1997. — С. 66—70.</ref>}}
Для точного сочетания напряженности и легкости необходим особый поэтический темперамент, им и обладал Сергей Кулле. Его верлибр заразительно естественен. Стихи Кулле как будто и не собирались быть именно верлибром, просто оказались им по каким-то своим причинам. <…> Они открыты, удивительно внятны, и их внятность становится эстетическим качеством. Эти вещи почти невозможно цитировать кусками, фрагментами, как невозможно предъявить часть мысли. Но это не означает, что стихи не написаны, а придуманы. Просто художественная логика, которой они следуют, имеет своим образцом ясную и изящную мыслительную операцию. Есть какая-то загадка в том, как Кулле удается избежать неизбежного, казалось бы, однообразия повествовательного ритма. Можно отметить резкие интонационные перепады, изобретательную иронию — но только как дополнительные условия. Главное все-таки в полной естественности речевого движения. В абсолютном совпадении образа мысли и способа речи.{{конец цитаты|источник=<ref>''Айзенберг М.'' [http://www.newkamera.de/aizenberg/aisenberg_o_03.html Литература за одним столом] // Литературное обозрение. — 1997. — № 5. — С. 66—70.</ref>}}


== Источники ==
== Источники ==

Версия от 11:49, 1 апреля 2019

Сергей Леонидович Кулле
Файл:Сергей Леонидович Кулле (1936—1984).jpg
Дата рождения 29 февраля 1936(1936-02-29)
Место рождения Ленинград
Дата смерти 28 октября 1984(1984-10-28) (48 лет)
Место смерти Ленинград
Гражданство  СССР
Род деятельности поэт

Сергей Леонидович Кулле (29 февраля 1936 — 28 октября 1984, похоронен на Серафимовском кладбище Санкт-Петербурга) — русский поэт.

Родился в Ленинграде. Закончил 222-ю школу (бывшая Петришуле) вместе с будущими литераторами Львом Лосевым, Борисом Парамоновым и Анатолием Найманом. Окончил филологический факультет Ленинградского университета. После окончания ЛГУ жил в Ленинграде, практически всю жизнь проработал в многотиражной газете «Кадры приборостроению». Умер в 48-летнем возрасте. При жизни стихов практически не публиковал.

Входил в состав неофициальной поэтической группы «УВЕК» (Уфлянд — Виноградов — Ерёмин — Кулле). Первый сборник стихов Кулле, подготовленный Уфляндом, вышел в 2001 году, посмертные публикации появлялись также в журналах «Литературное обозрение», «Аврора», «Арион», антологиях «Поздние петербуржцы» и «Самиздат века».

Критика 1990—2000-х годов высоко оценивает поэзию Сергея Кулле. По мнению Ивана Ахметьева:

Вероятно, со временем творчество Кулле будет рассмотрено в контексте развития русского свободного стиха. И в этом смысле он, по нашему убеждению, одна из центральных фигур.

[1]

Эту же мысль развивает Михаил Айзенберг:

Для точного сочетания напряженности и легкости необходим особый поэтический темперамент, им и обладал Сергей Кулле. Его верлибр заразительно естественен. Стихи Кулле как будто и не собирались быть именно верлибром, просто оказались им по каким-то своим причинам. <…> Они открыты, удивительно внятны, и их внятность становится эстетическим качеством. Эти вещи почти невозможно цитировать кусками, фрагментами, как невозможно предъявить часть мысли. Но это не означает, что стихи не написаны, а придуманы. Просто художественная логика, которой они следуют, имеет своим образцом ясную и изящную мыслительную операцию. Есть какая-то загадка в том, как Кулле удается избежать неизбежного, казалось бы, однообразия повествовательного ритма. Можно отметить резкие интонационные перепады, изобретательную иронию — но только как дополнительные условия. Главное все-таки в полной естественности речевого движения. В абсолютном совпадении образа мысли и способа речи.

[2]

Источники

  1. Ахметьев И. Ещё подействует // Арион. — 2001. — № 1.
  2. Айзенберг М. Литература за одним столом // Литературное обозрение. — 1997. — № 5. — С. 66—70.

Ссылки