Морозко (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 2601:601:8780:6e70:f0:92ff:fe4a:3842 (обсуждение) в 01:47, 6 февраля 2023 (В ролях). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Морозко
Постер фильма
Жанры фильм-сказка,
комедия
Режиссёр Александр Роу
Авторы
сценария
Николай Эрдман,
Михаил Вольпин
В главных
ролях
Александр Хвыля,
Наталья Седых,
Эдуард Изотов
Оператор Дмитрий Суренский
Композитор Николай Будашкин
Кинокомпания Киностудия имени М. Горького
Длительность 84 мин.
Страна  СССР
Язык русский
Год 1964
IMDb ID 0058374
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Моро́зко» — советский цветной музыкальный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1964 году режиссёром Александром Роу по мотивам русской народной сказки «Морозко».

Премьера фильма в СССР состоялась 24 марта 1965 года.

Сюжет

У старика со старухой растут две дочки. Дочь старика — красивая и добрая Настенька (работящая, умная, умеет читать, писать и считать), а дочь старухи — конопатая и грубая Марфушка с противоположными качествами. Старуха, очень суровая женщина огромного телосложения, заставляет Настю работать, топая ножищами и грозя «все косы повыдергать», а старик во всём подчиняется жене. В этих же краях живёт красивый, но самовлюблённый парень Иван, вдовий сын. Он оставляет дом и отправляется в путь — искать себе невесту.

На Ивана нападает шайка разбойников. Он отдаёт им свой хлеб и забрасывает их дубинки в небеса, обещая, что они вернутся к зиме. Затем Иван встречает Старичка-Боровичка, который дарит ему лук и стрелы, но вместо благодарности парень отвечает ему довольно невежливо: «Пусть тебе медведь в ножки кланяется». Наконец Иван приходит на берег реки, где встречает Настеньку, которая по наказу мачехи поливает сухой пень. Он хвастается перед Настей своей силой и в доказательство решает застрелить медведицу с медвежатами. Не выдержав такого бездушия, Настя надевает Ивану на голову ведро, а Старичок-Боровичок превращает его в получеловека-полумедведя. Подумав, что это сделала Настя, Иван проклинает её и убегает, а Боровичок оставляет для него надпись на камне: «Не был бы ты невежей — не ходил бы с мордой медвежьей».

Иван хочет вернуться в прежнее состояние и избавиться от медвежьего облика. Для этого ему нужно сделать добрые дела, но все его боятся и убегают прочь; в отчаянии парень разбивает своё любимое зеркальце. Только слепая старушка принимает его помощь, после чего называет его красавцем. Найдя клюку, принадлежавшую старушке, Иван возвращает её. За это Старичок-Боровичок превращает его обратно в человека.

Тем временем старуха-мачеха готовит свою дочь к сватовству. Она покрыла её лицо белилами, привязала накладную косу и нанесла румяна свёклой. Настеньку же она пачкает сажей и покрывает ей голову рваной тряпкой, чтобы та не привлекала внимания. Поначалу хитрость срабатывает, но потом гости просят Марфушку приготовить гусячьи потрошка. Пытаясь поймать гуся, Марфушка падает в воду. Грим смывается с неё, а накладная коса отрывается, и только Настенька спасает её. Жених тут же отказывается от Марфушки и сватается за миловидную Настеньку, с которой вода смыла сажу и тряпки.

Однако злая мачеха никому не позволяет свататься к Настеньке, а зимой, отчаявшись выдать Марфушку, велит старику отвезти Настеньку в лес и оставить там замерзать. Старик покорно везёт свою дочь, но потом решает вытерпеть любую жестокость от старухи, нежели погубить Настеньку, и поворачивает домой. Настенька, боясь, что мачеха за это сживёт отца со свету, незаметно спрыгивает с саней и остаётся в заснеженном лесу.

В это же время по лесу в своей летней одежде ходит Иван и зовёт Настю. Случайно он выходит к избушке на курьих ножках, где живёт Баба-Яга. Иван просит её помочь ему найти Настеньку, но Баба-Яга приказывает живым деревьям схватить Ивана и сунуть его в печь. Иван предлагает Яге показать, как правильно садиться на лопату, а потом внезапно сам засовывает её в печь, откуда потом достаёт — за вознаграждение. Яга даёт ему тулуп и «путеводные» саночки (в которые превратила своего поросёнка), и Иван бежит за ними по снегу — к Настеньке. Баба-Яга посылает вслед чёрного кота, чтобы погубить Настеньку.

По зимнему лесу расхаживает дед Мороз или, как его здесь называют, Морозко. Под одной из елей он обнаруживает замерзающую Настеньку и испытывает её холодом, но в ответ слышит только слова смирения и доброты. Настенька почти умирает от холода, но Морозко, надев на Настеньку свою шубу, на самоходных санях везёт её в свой терем, где сообщает ей опасный секрет: «Кто до посоха моего коснётся, никогда не проснётся».

Путеводные санки заводят Ивана в яму. В тереме Настенька, пытаясь погладить посланного Бабой-Ягой чёрного кота, дотрагивается до морозильного посоха (который Морозко по невнимательности оставил в тереме) и засыпает ледяным сном. Кот на санках возвращается к Бабе-Яге, и та даёт коту миску сметаны, а санки превращает обратно в поросёнка и угощает холодцом. В это время пёс Настеньки Тяпа чует беду и бросается в лес. Он вытягивает Ивана из ямы, и они вместе бегут к терему Морозки. Иван просит у застывшей Настеньки прощения за обиду, и она оживает. Тем временем мачеха злится, что муж завёз родную дочь в лес (по её же прихоти) и что ей, раз нет нелюбимой падчерицы, приходится срывать зло на любимой дочери Марфушке.

Богато ода́ренные Морозкой, нарядные Иван и Настенька подъезжают на тройке коней к родному дому главной героини. Её сводная сестра разгоняет толпу, обозвавшую её «квашнёй» и восхитившуюся Настенькой, заявляет, что тоже хочет жениха и богатства. Старик отвозит её в то же место, где недавно оставил Настеньку. Там Марфушку и находит Морозко, которому она говорит: «Подавай быстрей жениха, да приданого. Да побольше!»

Иван, Настенька и Тяпа продолжают свой путь на тройке. В лесу на них нападают уже знакомые Ивану разбойники, которых подкупила Баба-Яга. Они привязывают Настеньку к дереву, и Яга обещает Ивану «расплату за лопату». Иван мощными ударами разгоняет шайку, а Бабе-Яге надевает на голову ступу, ломает её метлу и прогоняет прочь. В довершение разгрома на злодеев падают дубинки, которые Иван забросил на небеса ещё летом.

Мачеха строит планы, как Морозко одарит её дочь, и тут в деревню въезжает Марфушка на санях, запряжённых тройкой свиней. Приданое у неё — сундук с воронами. Вся деревня смеётся. Старик проявляет характер и ставит старуху на место, а Иван и Настенька играют свадьбу в тереме Морозки. Мачеха и Марфушка, подобрев, обещают исправиться, и Настя их прощает: она верит, что они никогда её больше обижать не будут.

В ролях

Съёмочная группа

Музыка и песни

Песни из фильма были записаны на пластинках фирмой «Мелодия».

Награды и отзывы

  • В 1965 году фильм получил Главный приз «Лев святого Марка» на XVII Международном кинофестивале в Венеции в программе детских и юношеских фильмов[1][2].
  • За роль Марфуши посол Чехии Ярослав Башта вручил Инне Чуриковой серебряную медаль Масарика[3].
  • Фильм «Морозко» получил от Консультативного совета по кинематографии США награду Award of Excellence за лучший киносценарий для семейного просмотра[4].
  • Стивен Спилберг уверяет, что фильм «Морозко» был предтечей многих киношедевров Голливуда[5].
  • 1966 — Всесоюзный кинофестиваль — Приз за лучший фильм по разделу детских фильмов.

Факты

В съёмочную группу я попала случайно. На тот момент я училась в Театральном училище имени Щепкина. У нас была очень хорошая девочка, талантливая актриса Тамара Носова, которую Роу изначально хотел взять на роль Марфушки. Но однажды в коридорах института мы столкнулись с ассистентом режиссёра, она-то меня ему и посоветовала. На пробах нам с Тамарой пришлось грызть орехи. Я так хотела сниматься, что не щадила зубов! Наверное, поэтому Роу меня и приметил. Потом, помню, со мной случился казус: зимнюю натуру снимали на Кольском полуострове, под Мурманском. Было очень холодно. И, когда я сидела под ёлкой в ожидании Деда Мороза, замёрзла по-настоящему, потому что наш оператор очень долго устанавливал свет. А потом в корзинке вместо яблок почему-то оказался лук. И мне пришлось лопать его, делая вид, что грызу яблоки, как было положено по сценарию… Когда я пришла на озвучку фильма и впервые увидела себя на экране, то расплакалась. Мне казалось, что я такая страшная!

Примечания

  1. Пьесы Н.Эрдмана в советской драматургии (недоступная ссылка)
  2. Призы Венецианского фестиваля. Дата обращения: 26 марта 2010. Архивировано 22 января 2009 года.
  3. Анастасия КОЗЛОВА. Инна Чурикова: «После съемок в «Морозко» хотела уйти из кино навсегда!» Комсомольская правда. Дата обращения: 16 января 2017. Архивировано 11 ноября 2016 года.
  4. Морозко. Комментарии: LiveInternet — Российский Сервис Онлайн-Дневников
  5. «Морозко» Московский комсомолец, 01.12.2009, страница, сохранённая на Wayback Machine.
  6. В Чехии сказка «Морозко» является обязательной частью Новогодней телепрограммы. Первый канал. Дата обращения: 26 марта 2010. Архивировано 3 января 2010 года.
  7. «Красивый чешский фильм» — самое популярное направление современного чешского кинематографа. Радио Прага. Дата обращения: 26 марта 2010. Архивировано 17 августа 2012 года.
  8. BBC News. Как советский фильм "Морозко" стал культовым в Чехии и Словакии. Уже несколько поколений детей разговаривают цитатами из него. Дата обращения: 7 января 2022. Архивировано 7 января 2022 года.
  9. SORTIMENT / RUSKÁ ZMRZLINA (чеш.). ???. Дата обращения: 25 марта 2010. Архивировано 10 февраля 2012 года.
  10. АССОРТИМЕНТ / РУССКОЕ МОРОЖЕНОЕ. Дата обращения: 21 июня 2013. Архивировано 24 мая 2009 года.
  11. Дед Мороз всея Руси. www.pravda-nn.ru. Дата обращения: 24 февраля 2016. Архивировано 22 декабря 2015 года.
  12. Интересные факты о фильме Морозко. Дата обращения: 26 декабря 2013. Архивировано 29 декабря 2013 года.
  13. Привет, Андрей! Судьбы актёров любимых советских сказок (выпуск от 13.01.18) на YouTube, начиная с 21:24

Литература

  • Парамонова К. К. Александр Роу. — М.: Искусство, 1979. — 152 с. — (Мастера советского театра и кино).
  • Рошаль, М. Сказочник Александр Роу // Искусство кино. — 1965. — № 10. — С. 45—50.
  • Чанышев И. Морозко // Советский экран. — 1964. — № 18. — С. 19.

Ссылки