Рисслер, Михаэль
Михаэль Рисслер | |
---|---|
нем. Michael Rießler | |
| |
Дата рождения | 16 февраля 1971 (53 года) |
Место рождения | Бельциг, Восточная Германия |
Страна | Германия |
Род деятельности | учёный, автор, редактор, переводчик, преподаватель университета, википедист, mountain rescuer, лингвист |
Научная сфера | лингвистика |
Место работы |
|
Альма-матер | Берлинский университет имени Гумбольдта |
Учёная степень | магистр[1] (2002), доктор философии[1] (2011), хабилитация (2018) и хабилитация (2015) |
Научный руководитель | Balthasar Bickel[вд] |
Известен как | лингвист |
Сайт | uefconnect.uef.fi/… (англ.) |
Медиафайлы на Викискладе |
Михаэль Рисслер (1971) – немецкий лингвист, исследователь скандинавских, саамского и пермских языков, доктор философии.
Биография и научная карьера
Родился 16 февраля 1971 года в Бельциге (Восточная Германия). Учился в магистратуре Берлинского университета им. А. Гумбольта, Свободном университете Берлина (1992-93), затем в Софийском университете им. Св. Климента Охридского (1995-96). В 2002 сдал магистерские экзамены по скандинавистике, болгаристике и европейской этнологии в Университете Гумбольта, защитив под руководством профессора Ю. К. Кузьменко магистерскую работу «Sprachwechsel und Sprachwandel in Nordskandinavien».
В 2002-05 гг. М. Рисслер (под руков. Балтазара Биккеля и Йоханны Никольс) обучался в аспирантуре Лейпцигского университета по общей лингвистике, одновременно работая ассистентом проекта «Autotyp» [2]. В 2005-08 гг. М. Рисслер – научный сотрудник и соруководитель проекта по документированию кольских диалектов саамского языка [3] в Университете Гумбольта. В 2008-11 гг. - научный сотрудник отдела скандинавской лингвистики на кафедре скандинавистики Фрайбургского университета им. Альберта Людвига.
В 2011 г. в Лейпцигском университете М. Рисслер защитил докторскую диссертацию по общей лингвистике. (руководитель – проф. Балтазар Биккель). В том же году он становится участником проекта «Электронная инфраструктура для коренных языков Баренц-региона» в Центре саамских языковых технологий (Giellatekno) Университета Тромсё (Норвегия); в 2011-13 гг. участник, затем руководитель проекта «Колтта-саамская культура поверх границ» [4] в Восточно-саамском музее (г. Нейден, Норвегия).
В 2012 году М. Рисслер возвращается на кафедру скандинавистики Фрайбургского университета. Здесь он осуществляет руководство проектом «Сравнительное описание кильдинского и терского диалектов саамского языка с опорой на корпус», а в 2013 году становится руководителем Фрайбургской исследовательской группы по лапонистике [5].
С 2014 года М. Рисслер – соруководитель (совместно с Р. Блокландом) проекта «Коми-ижемский диалект: создание аннотированного электронного корпуса для дальнейших исследований по коми языковым сообществам российского Крайнего Севера».
Преподавательская деятельность
М. Рисслер – преподаватель Фрайбургского университета. Читает лекции по саамской филологии и сопоставительной грамматике языков Северной Европы (скандинавские, восточно-славянские, прибалтийско-финские, саамский). Кроме того им проведен ряд практических лекций и курсов для восточных саамских сообществ в Норвегии и на Кольском полуострове.
Область интересов
В тематику исследований М. Рисслера входят документационная лингвистика, языковые технологии, контактология, социолингвистика, типология. Объектом интересов являются скандинавские, восточно-саамские и пермские языки.
Участие в Википедии
Владея девятью языками и имея профессиональные познания в лапландской филологии, М. Рисслер принимает активное участие в пополнении и исправлении статей Википедии, связанных, в первую очередь, с саамскими языками и культурой. Он является автором статей немецкого, английского, норвежского и русского разделов Википедии, а также участвует в кильдинско-самском проекте Инкубатора Википедии [1].
Публикации
Диссертация
- Typology and evolution of adjective attribution marking in the languages of northern Eurasia. Dissertation. Philologische Fakultät der Universität Leipzig. 2011.
Редакторство
- Cultural and linguistic minorities in the Russian Federation and the European Union: Comparative studies on equality and diversity (=Multilingual Education 13). Berlin: Springer. 2015. [Ред., в соавторстве]
- New trends in Nordic and General Linguistics (=Linguae & Litterae 42). Berlin: de Gruyter Mouton, 2014 [Ред., в соавторстве]
- Лазарь Д. Яковлев. Ла̄зэр ка̄ллса моаййнас. Кырьйха лӣ Е̄льцэ Нӣна. Berlin: Humboldt-Universität (=Kleine saamische Schriften 1), 2008 [Ред. совм. с Н. А. Афанасьевой].
- Språk og språkforhold i Sápmi. Berlin: Humboldt-Universität (=Berliner Beiträge zur Skandinavistik 11), 2007 [Ред., в соавт. с Tove Bull и Ю. Кузьменко].
- Grenzgänger. Festschrift zum 65. Geburtstag von Jurij Kusmenko. Berlin: Humboldt-Universität (=Berliner Beiträge zur Skandinavistik 9), 2006. [Ред., в соавт. с Antje Hornscheidt, Kristina Kotcheva & Tomas Milosch] .
Основные статьи
- Uneven steps to literacy: The history of Dolgan, Forest Enets and Kola Saami literary languages. Cultural and linguistic minorities in the Russian Federation and the European Union: Comparative studies on equality and diversity (=Multilingual Education 13). Berlin: Springer, 2015. 189–229. [в соавторстве с Ф. Зиглем]
- Purism in language documentation and description. Keeping languages alive: documentation, pedagogy and revitalisation, ed by Mari Jones & Sarah Ogilvie. Cambridge: Cambridge University Press. 2013 [в соавт. с Е. Карвовской]
- Vom Matthäusevangelium zur Wikipedia: Medien für das bedrohte Kildinsaamische. Medien für Minderheiten (=Freiburger Romanistische Arbeiten 9), ed. by Maria Álba & Rolf Kailuweit. Freiburg: Rombach, 2015. 127–158.
- Towards digital infrastructure for Kildin Saami. Sustaining Indigenous Knowledge: Learning tools and community initiatives on preserving endangered languages and local cultural heritage, ed. by Erich Kasten and Tjeerd de Graaf. Fürstenberg: Verlag der Kulturstiftung Sibirien (=SEC Publications. Exhibitions & Symposia series), 2013. 195–218. [2]
- К вопросу о твердых, мягких и полумягих согласных в кольско-саамском. Acta Fenno-Lapponica Petropolitana. Trudy Instituta lingvističeskich issledovanij RAN 8:1, ed by Natalia V. Kuznecova, Vjačeslav S. Kulešov & Mechmet Z. Muslimov. Sankt-Peterburg: Nauka, 2012. 20–41 [в соавт. с Ю. Кузьменко] . [3]
- Komi-Saami-Russian contacts on the Kola peninsula. Language contact in times of globalization, ed. by Cornelius Hasselblatt, Peter Houtzagers and Remco van Pareren. Amsterdam: Rodopi (=Studies in Slavic and General Linguistics 38), 2011. 5–26 [в соавт. с Р. Блокландом]
- Loanwords in Kildin Saami. Loanwords in the world's languages: a comparative handbook of lexical borrowing, ed. by Martin Haspelmath & Uri Tadmor. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. 384–413
- Grammatical borrowing in Kildin Saami. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, ed. by Yaron Matras and Jeanette Sakel. Berlin: Mouton de Gruyter (=Empirical Approaches to Language Typology [EALT] 38), 2007. 229–244
- On the origin of preaspiration in North Germanic. Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference. Los Angeles, November 7-8, 2003 (=Journal of Indo-European Monograph Series 49). Ed. by Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, Angela Della Volpe & Miriam Robbins Dexter. Washington, D.C.: Institute for the Study of Man, 2004. 168–185.
- Der partitive Artikel in nordskandinavischen Dialekten. TijdSchrift voor Skandinavistiek. 23:1, 2002. 43–62. [4]
- Traces of Sámi-Scandinavian contact in Scandinavian dialects. Languages in Contact. (=Studies in Slavic and General Linguistics 28). Ed. by D. G. Gilbers, J. Nerbonne & J. Schaeken. Amsterdam – Atlanta, GA: Rodopi, 2000. 209–224. [В соавт. с Ю. Кузьменко]
Примечания
- ↑ 1 2 3 Koistinen A. Ladaa olisi pitänyt odottaa 15 vuotta – Itä-Saksassa Michael Rießler olisi johtanut kolhoosia, nyt kieliantropologi etsii pientä puutaloa Joensuun seudulta (фин.) // Karjalainen — Joensuu: 2020.
- ↑ Сегодня проект находится в Цюрихе
- ↑ Kola Saami Documentation Project
- ↑ Skolt Saami culture across borders
- ↑ The Freiburg Research Group in Saami Studies
Ссылки
- Родившиеся 16 февраля
- Родившиеся в 1971 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Бад-Бельциге
- Преподаватели Хельсинкского университета
- Преподаватели Фрайбургского университета
- Преподаватели Университета Тромсё
- Преподаватели Берлинского университета
- Учёные по алфавиту
- Лингвисты по алфавиту
- Лингвисты Германии
- Лингвисты XXI века
- Финно-угроведы
- Исследователи саамских языков