Биндюжник
Биндю́жник — название профессии XIX — начала XX века в Одессе и некоторых портовых городах Украины, которое имеет два значения:
- человек, занимавшийся грузоперевозками на пароконной повозке, т. н. «площадке», ломовой извозчик;
- портовый грузчик.
Произошло от слова «биндюк», означающего большегрузную телегу. В словаре В. И. Даля указывается: «биндюх, биньдюх — рыдван, большая или троичная извозная телега, на которую валят до ста пудов». В Одессе биндюжниками часто были евреи.
Интересные факты
- В знаменитой песне «Шаланды, полные кефали» поётся:
Шаланды, полные кефали,
В Одессу Костя приводил,
И все биндюжники вставали[1],
Когда в пивную он входил.
Есть также версия, что «все биндюжники вставали» из-за того, что появлялось много работы и, следовательно, доход, «когда в пивную он (то есть Костя) входил», как известный хороший работодатель и просто хороший человек.
- По другой версии, в известной песне имеются в виду не «биндюжники», а «бельдюжники», то есть ловцы мелкой рыбы — бельдюги, в то время как Костя ловил кефаль. На самом деле в Одессе бельдюгу никогда не ловили (то есть всё же «биндюжники»).
- Буба Касторский: «Я прошу отгородить меня от этого биндюжника. Я артист, а, значит, нервы никуда».
- Рядовые биндюжники, как говорят в Одессе, — «это очень низкого полёта птицы, клюют только то, что видят под собой». Это про воров, в сериале «Сонька Золотая Ручка» (вторая серия). Эти «биндюжники», естественно ничего общего с биндюжниками — грузовыми извозчиками — не имеют. Очевидно таких воров назвали «биндюжниками» за их практику использования биндюгов — грузовых гужевых телег.
Примечания
- ↑ Это означало знак уважения, выказываемый достойному человеку.
Для улучшения этой статьи желательно:
|