Википедия:К переименованию/17 декабря 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Moscow Connection (обсуждение | вклад) в 01:56, 7 января 2018 (Гилла → Gilla: ответ). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

Проблемы сейчашнего названия:

  1. это был не бунт, а митинг. Причем энциклопедически самая важная, она же и самая узнаваемая часть события - это провокация с бомбой
  2. площадь в русскоязычных АИ чаще называют "Хеймаркет-сквером" или "площадью Хеймаркет", а не Хеймаркетом. Например, единственный приведенный в статье русскоязычный источник использует слово Хеймаркет-сквер
  3. слово Хеймаркет - склоняемое, мужского рода. Это соответствует общим правилам, и на это тоже есть ряд АИ, хотя вообще-то большинство АИ эту часть названия отдельно не используют, см. предыдуший пункт. Например, в БСЭ пишут просто "Хеймаркет", без "сквера" и "площади", но там это слово закономерно склоняется: "Взрыв бомбы в Хеймаркете", "Мученики Хеймаркета". Кстати о мучениках: когда слово "Хеймаркет" обозначает не место, а событие, то АИ предпочитают всё-таки "Хеймаркет" без уточнения. Например: "мученики Хеймаркета", "жертвы Хеймаркета", "100 лет Хеймаркету", "после Хеймаркета".

2001:4898:80E8:E:0:0:0:99 05:25, 17 декабря 2017 (UTC)

Или любой другой перевод на русский язык этого названия. Или просто "премия Карла Сагана". --MaksOttoVonStirlitz (обс.) 06:19, 17 декабря 2017 (UTC)

Аналогично - нужно русское название, а не копирование английского. --MaksOttoVonStirlitz (обс.) 06:23, 17 декабря 2017 (UTC)

Аналогично, перевод на русский. Космос в кавычках, т.к., судя по статье, название восходит к космее, плюс сама премия не имеет отношения к космическому пространству. --MaksOttoVonStirlitz (обс.) 06:34, 17 декабря 2017 (UTC)

Согласно БРЭ, Инструкции и транскрипции.--Alexandronikos (обс.) 07:46, 17 декабря 2017 (UTC)

Итог

Переименовано участницей Scorpio835. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:39, 3 января 2018 (UTC)

В оригинале псевдоним пишется латиницей. Плюс есть разночтения с русской транлитерацией имени - Гилла или Джилла.--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 09:36, 17 декабря 2017 (UTC)

Уточнение не требуется. --Dima2003ii (обс.) 11:36, 17 декабря 2017 (UTC)

Итог

Очевидный случай. ✔ Сделано. -- Worobiew (обс.) 20:40, 17 декабря 2017 (UTC)

Предлагаю сменить название статьи "Англо-Аро война (1901-1902)", немного странное с точки зрения русского языка, в "Аро-английская война (1901-1902)", основываясь на другом примере наименования войн в данном регионе, примерно в ту же эпоху рубежа 19-20вв., со столь же экзотическим названием противоборствующей британцам стороны - "Опобо-английская война 1870-87" (https://bigenc.ru/world_history/text/2690879) Lapchenko (обс.) 15:01, 17 декабря 2017 (UTC)

  • В предлагаемом тире неправильное, да и вообще уточнение вряд ли нужно, они вроде один раз воевали. Могу предложить «Англо-арийская война» (это, конечно, шутка, но ничем не хуже «Аро-английской»). Как ни странно, даже в 400-страничной «Истории Нигерии в новое и новейшее время» 1981 года нет для неё названия. Поэтому подошло бы что-то более описательное. Например, «Война англичан с аро» (или британцев), поскольку в БРЭ она всё-таки мимоходом упоминается как война с аро. 91.79 (обс.) 07:07, 20 декабря 2017 (UTC)
  • Lapchenko, чем вы здесь занимаетесь? Выставляете а потом сами же сносите и переименовываете как вам хочется? Не вижу ваших аргументов для нового названия раз. Не вижу итог по снятию переименования два. Переименовывать должен другой три. Снимать номинацию можно только без переименования четыре. Вам сказали выше, что предложенный вариант неверен пять. --SHOCK-25 (обс.) 12:18, 27 декабря 2017 (UTC)
  • ууууу, это надо ждать? а я-то подумал, если возражений особых нет, то надо самому, чтобы Вики наша солиднее выглядела Lapchenko (обс.) 09:10, 31 декабря 2017 (UTC)