Gorky 17

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Winterheart (обсуждение | вклад) в 14:37, 24 ноября 2019. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Gorky 17
Разработчик Польша Metropolis Software
Издатели Monolith Productions
Россия
Linux Game Publishing (версия для Linux)
e.p.ic. Interactive (версия для Macintosh)
Локализатор Россия
Часть серии Gorky[вд]
Даты выпуска Версия для Windows 1999
Версия для Macintosh 2002
Версия для Linux 2006
Жанры
Технические данные
Платформы AmigaOS, Linux, Macintosh, Microsoft Windows
Режим игры однопользовательский
Языки английский[1], французский[1], немецкий[1], испанский[1], польский[1] и русский[1]
Носитель CD
Системные
требования
  • IBM PC — Windows 95, Pentium 200 МГц, 32 МБ ОЗУ, 250 МБ на HDD, CD-ROM
  • AmigaOS 4 — PowerPC 603 или выше; видеокарта, совместимая с Picasso96, или с поддержкой Warp3D; 64 МБ ОЗУ; AHI‐совместимая звуковая карта; 8x‐скоростной или выше привод CD-ROM; приблизительно 700 МБ свободного места на жёстком диске
  • Linux — 300 МГц x86 CPU (поддерживается PowerPC); 64 МБ ОЗУ, 500 МБ свободного места на жёстком диске, 4 МБ видеопамяти
  • Mac — 300 МГц G3 CPU; 128 МБ ОЗУ, видеокарта с 8 МБ ОЗУ, Mac OS 9 или выше
Управление клавиатура и мышь
Официальный сайт

Gorky 17 (Горький-17; в другом издании — Odium, с лат. — «отвращение, ненависть») — ролевая компьютерная игра, разработанная польской компанией Metropolis Software и выпущенная Monolith Productions для Microsoft Windows в 1999 году. Позже игра была портирована на Linux фирмой Hyperion Entertainment и выпущена Linux Game Publishing в 2006 году. Hyperion Entertainment также занималась портированием Gorky 17 на AmigaOS 4.

В России игра также была выпущена компанией в двух вариантах — официальный перевод (с изменениями имён и национальностей персонажей) и в модификации «Горький-18» с переводом Дмитрия Пучкова («Гоблина»).

Геймплей

Как и в других RPG, первоначально под управлением игрока находится группа из игровых персонажей, которых можно развивать, вкладывая очки опыта за получение нового уровня. Также в процессе боя они повышают своё умение владения оружием, применяя его на своих противниках. К команде могут присоединяться отдельные игровые персонажи, однако они могут и покинуть её после прохождения определённого уровня. Максимальный размер группы — 5 человек.

Отдельных миссий в игре нет. Запретная зона разбита на несколько крупных участков (порт, музей, канализация, город и т. д.), в пределах которых игрок перемещается по своему усмотрению. Иногда, чтобы попасть в какую-то определённую точку, приходится выполнить небольшой квест по поиску и верному применению нужного предмета, например, ключа.

Каждый отдельный бой происходит в строго оговорённый момент времени, когда герои попадают в установленную точку карты. Бой происходит в пошаговом режиме. Персонаж может только один раз за ход сделать выстрел, или совершить какое-либо действие (лечение, передвигание объектов, передача предметов другим персонажам), и совершить передвижение. Таким образом, невозможно сделать больше одного выстрела в ущерб передвижению, или наоборот. Иногда во время боя нужно выполнить определённые условия — защитить человека, необходимую для движения вперёд аппаратуру, или успеть завершить бой до взрыва бомбы. Гибель любого из персонажей или невыполнение боевого условия приводит к завершению игры (перезапуску боя).

Сюжет

Действие игры разворачивается на военном объекте Горький-17 (в окрестностях города Любин), на который напали мутанты. Группа НАТО из четырёх солдат прибывает в город чтобы эвакуировать оставшихся людей, но исчезает бесследно. Вторая группа солдат НАТО (в локализации «Snowball» (издатель: «1С») — МЧС, в переводе «Гоблина» — ГРУ) из трёх человек была отправлена на объект на поиски первой группы. Игрок берёт под своё командование эту группу, исследует город и ищет причины возникновения мутантов.

Русский дубляж от «Snowball»

В локализации от «Snowball Studios» роли озвучивали :

  • Андрей Ярославцев — Николай Селиванов
  • Вадим Андреев — Василий Грачёв, Славский, генерал Косов, командир НАТО, хитрый вор
  • Сергей Чонишвили — Тарас Коврига, капитан Ибанез, старый вор
  • Александр Клюквин — Юкко Хаахти, «Медуза», генерал Павлов
  • Елена Соловьёва — Джоан МакФадден
  • Ирина Савина — Анна Хатчинс, связист

Русский дубляж в переводе от Дмитрия Пучкова («Гоблина»)

Рецензии

Журнал «Игромания» высоко оценил игру, дав ей 9 баллов из 10. Высоко был оценён уникальный геймплей, графика и музыка. К недостаткам отнесли не очень продуманный сюжет а так же локализация от «1С/ Snowball». Журнал «Страна Игр» так же дал игре 9 баллов из 10, похвалив за увлекательный геймплей, разнообразный дизайн монстров и общий визуальный стиль игры, пожаловавшись на то, что игре не достаёт мультиплеера.

Российский портал игр Absolute Games поставил игре 80 %. Обозреватели отметили интересный игровой процесс и локализацию. К недостаткам были отнесены сюжет и недоработки в создании игрового движка. «Финальный рейтинг оказался немного низким для игры, у которой нет очевидных пробелов. В чём причина? На мой взгляд, игре не достаёт оригинальности. Все хорошо, но уж больно типично. Ну, ещё движок не самый красивый, да концовка немного подкачала. Поэтому максимальной оценки я поставить не смог. Но зато к геймплею особых претензий предъявить не получилось. Если не в квестовой части, то уж в плане стратегии и тактики ведения боя в каждый конкретный момент времени всегда есть над чем подумать».[2]

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Steam — 2003.
  2. Veles. Рецензия на Горький-17:Запретная зона. Absolute Games (15 ноября 1999). Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года.