Упрощение групп согласных в праславянском языке
Упрощение групп согласных — фонетическое явление в истории праславянского языка. Вызвано тенденцией к возрастающей звучности, в частности, действием закона открытого слога. Большинство составляющих процесса произошли еще на праславянском этапе, но отдельные (переход *dl > *l) — уже в эпоху сильной диалектной раздробленности праславянского языка.
Описание
В соответствии с законом открытого слога количество групп согласных было в праславянском языке весьма ограниченным. К ним принадлежали, прежде всего, сочетание согласного с предыдущим глухим или звонким сибилянтом (*s, *z) или сочетание согласного с последующим сонорным (*m, *l, *r) или губным *v. Например, *sněgъ, *znati, *slьza, *světъ, *myslь, *vesna, *nesti, *jesmь, *teplъ, *teklъ, *veprь, *mǫdrъ, *igra, *bratъ, *dobrъ, *větrъ, *trava, *xlěbъ, *kvasъ.
Все другие сочетания согласных противоречили закону открытого слога, поэтому претерпевали упрощения. Эти изменения были в основном двух типов: 1) исчезал один из согласных, обычно предыдущий взрывной; 2) предыдущий взрывной переходил в сибилянт.
Группы согласных с последующим *t
Сочетания *pt, *bt, *vt, *tt и *dt переходили в *t:
Сочетания *tt и *dt переходили в *st:
Группы согласных с последующим *s
Группы *bs, *ps, *ts, *ds и *ss переходили в *s:
- Сочетание *ks
Изменение группы *ks могла быть разным. Если за ней шел другой согласный, то взрывной *k исчезал (*kst > *st), но если следующим был гласным, то происходил переход *kst > *kx > *x.
Группы согласных с последующим *n
Сочетания *pn, *bn, *tn, *dn и *kn переходили в *n, *skn и в дальнейшем упрощалась в *sn:
Группы согласных с последующим *m
Группы *bm, *dm и *tm переходили в *m:
Сочетание *bv
Прогрессивная ассимиляция прослеживается достаточно редко, и единственным ее вероятным примером является уподобление [v] к предыдущему [b], то есть состоялся переход праслав. *bv > *v. Например:
Группы согласных с последующим *l
Эта фонетическая смена происходила уже в период сильной диалектной раздробленности праславянского языка, поэтому она отразилась не во всех славянских диалектах. В западнославянских языках сочетания *tl и *dl хранились: *metlъ > пол. miotł; *padlъ > пол. padł; *šidlo > пол. szydło, чеш. šidlo; *gъrdlo > пол. gardło, чеш. hrdlo; *mydlo > пол. mydło, чеш. mydlo.
В восточнославянских и южнославянских языках *tl и *dl переходили в *l. Например, *metlъ > укр. мів, рус. мёл, болг. мел, серб. мео/meo; *šidlo > укр. , рус. и болг. sr; *gъrdlo > укр. и рус. горло, болг. гърло, серб. грло/grlo; *mydlo > укр. мило, рус. мыло.
Сочетания tl и dl существуют также в современных восточнославянских и южнославянских языках. Они встречаются на месте древних *tьl и *dьl (укр. мітла < *metьla, укр. свердло < *svьrdьlo), а также в заимствованиях из западнославянских языков (укр. вагадло < пол. wahadło, укр. ковадло < пол. kowadło, укр. и рус. повидло < пол. powidło, укр. простирадло < пол. prześcieradɫo).
См. также
Примечания
Литература
- Т. А. Иванова. . — СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2005. — 240 с. (рус.)
- Етимологічний словник української мови : у 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1982— .