Анастасия (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 77.222.98.41 (обсуждение) в 18:31, 1 апреля 2020. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Анастасия
англ. Anastasia
Жанры комедийная драма, музыкальный фильм[1][2], семейный фильм, мультфильм, драматический фильм и фэнтезийный фильм
Техники анимации рисованная и ротоскопирование
Режиссёры
На основе Анастасия
Авторы сценария
  • Брюс Грэхэм[вд]
  • Боб Цудикер
  • Нони Уайт
Композитор
Страна
Язык английский
Производство
Продюсеры
Художник-постановщик Рик Картер
Монтажёр Bob Bender[вд]
Длительность 94 мин
Студии 20th Century Studios[6], Fox Animation Studios[вд] и 20th Century Animation
Дистрибьюторы 20th Century Studios и Disney+
Выпуск
Дата выхода 21 ноября 1997 и 2 апреля 1998[7]
Бюджет 53 000 000 $
Сборы 139 800 000 $[8]
Ссылки
IMDb ID 0118617
anya.com/main.html (англ.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Анастасия» (англ. Anastasia) — американский полнометражный мультипликационный фильм в стиле фэнтези, созданный компанией Fox Animation Studios (подразделение 20th Century Fox). Режиссёры — Дон Блут и Гэри Голдман. Мультфильм создан методом ротоскопирования и с применением трёхмерной графики. Мировая премьера состоялась 14 ноября 1997 года.

Блуту и Голдману был предложен выбор между созданием мультипликационной версии к фильму «Анастасия» 1956 г., основанной на одноимённой пьесе Марсель Морэ (1955 г.), или к мюзиклу «Моя прекрасная леди». Выбор пал на «Анастасию», где сюжет основывался на легенде о великой княжне Анастасии Николаевне Романовой, которая будто бы выжила после расстрела царской семьи и пытается вспомнить прошлое.

Главные роли в оригинале озвучивали Мег Райан, Джон Кьюсак, Хэнк Азария, Кристофер Ллойд, Кирстен Данст и Анджела Лэнсбери.

Мультфильм был принят почётно, заработав в прокате 140 миллионов долларов, и по две номинации премии «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую песню. После принятия «Закона об информации» он получил оценку «12+», то есть для зрителей, достигших возраста двенадцати лет.

Сюжет

1913 - 16 годы, празднование 300-летия дома Романовых в Зимнем Дворце. Восьмилетней княжне Анастасии Романовой, дочери последнего российского императора Николая II, её бабушка вдовствующая императрица Мария Фёдоровна дарит кулон с надписью по-французски «До встречи в Париже» и музыкальную шкатулку, которая открывается с помощью кулона. Бал расстраивает злобный повелитель тёмных сил, Григорий Распутин, некогда бывший советником при царском дворе до того, как его изгнали за измену, за что он поклялся отомстить и продал свою душу Дьяволу. Он проклинает царскую семью и всю Россию в целом.

Во время бунта во дворец хлынули разгневанные революционеры и царской семье пришлось бежать. Анастасии и её бабушке помогает сбежать сын царской кухарки с помощью прохода в стене. Они бегут к вокзалу через реку, но попадаются Распутину, однако под тем ломается лёд, и он тонет. Забегая на отходящий поезд, Анастасия поскальзывается и ударяется головой о перрон, бабушка кричит с набирающего ход поезда её имя, но им уже никто не может помочь.

Проходит 10 лет, в России правит коммунистический Советский Союз. Все эти годы Анастасия росла в детском доме с именем Аня, ничего не помня о себе и о трагической истории своего детства. Из прошлого у неё остался лишь золотой кулон с надписью по-французски. В 18 лет девушку направляют работать на завод. По пути она встает перед выбором: пойти на завод или отправиться в Санкт-Петербург, который её так манит. По воле судьбы нашедший её щенок, которого она прозвала Пушком, ведёт её в Петербург. Аня хочет взять билет до Парижа, но, к сожалению, у неё нет визы. Старуха на вокзале советует найти человека по имени Дмитрий, якобы тот поможет. Аня отправляется в заброшенный дворец — место обитания Дмитрия.

Всё это время, уже находясь в Париже, Мария Фёдоровна не оставляет надежд отыскать внучку и объявляет большую награду тому, кто найдёт и вернёт её. Петербургские аферисты Дмитрий и Владимир решают пойти на хитрость: найти похожую девушку, обучить её и выдать за великую княжну. Они просмотрели сотни девушек, но всё неудачно.

Аня приходит во дворец и её одолевают странные чувства, будто видения из прошлого. Дмитрий находит девушку у одного из портретов царской семьи и поражается её сходству. Молодые люди считают, что нашли то, что так долго искали, и берутся обучать Аню.

В это же самое время Распутина, застрявшего в чистилище, обнаруживает летучая мышь по имени Барток. Пробуждённый присутствием царской крови, Распутин с новой силой желает отомстить. Он посылает демонических миньонов из своей магической колбы-артефакта, чтобы уничтожить Анастасию.

Четверка героев (Аня, Пушок, Дмитрий и Владимир) начинают путь в Париж. Все это время Дмитрий учит её придворным манерам, а Владимир — истории семьи. Между Аней и Дмитрием зреют конфликты, но они объединяются во время опасных ситуаций. Так, во время поездки на поезде, демоны Распутина рушат железнодорожный мост и выводят поезд из-под контроля, вынуждая путешественников прыгать с движущегося поезда в снег. А находясь на пароходе, Аня видит страшный сон про её семью (ещё одна ловушка Распутина), и она чуть не выпадает за борт, но Дмитрий, разбуженный Пушком, спасает её. Тогда Распутин решает самолично разобраться с Анастасией и с Бартоком отправляется на поверхность.

Прибывая в Париж, Владимир организует встречу со своей хорошей знакомой и кузиной Марии Фёдоровны, которая помогает ей в поисках Анастасии, — Софи. Она задаёт Ане несколько вопросов о прошлом княжны, на которые последняя даёт правильные ответы. Кроме того, она вспоминает, как спаслась из дворца, и Дмитрий понимает, что Аня — настоящая Анастасия, ведь тем мальчиком с кухни был именно он.

Софи отправляется с Анастасией по магазинам, показывая Париж. Вечером они все идут в оперу Гарнье для встречи с бывшей императрицей. Дмитрий встречается с Марией Фёдоровной и сообщает ей, что нашёл Анастасию. Женщина, уставшая от 10 лет ложных обещаний, не верит ему, разоблачает в нём знаменитого афериста и выгоняет. Анастасия слышит их разговор, сердится и уходит. Всё же Дмитрий крадёт машину Марии Фёдоровны и везёт её к Анастасии. Чтобы быть ещё убедительней в реальном происхождении Анастасии, он показывает музыкальную шкатулку, выпавшую у девочки 10 лет назад. Мария Фёдоровна навещает Анастасию, собирающую чемоданы. Разговор не ладится, но уже на выходе Анастасия чувствует запах крема для рук, который использует императрица. Она вспоминает, как в детстве разлила флакон и запах на ковре напоминал ей о бабушке. Мария Фёдоровна достает музыкальную шкатулку и Анастасия, вставляя кулон, открывает её. Женщины счастливо обнимаются.

На следующий день Мария Фёдоровна выдаёт Дмитрию вознаграждение в размере 10 миллионов рублей, она узнаёт в нём мальчика-слугу, который спас их от осады во дворце. Однако Дмитрий, к её удивлению, отказывается от денег и говорит, что уезжает в Россию: хотя Анастасия стала ему близка, он рад, что она вернулась к бабушке, и не желает их разлучать. Мария Фёдоровна понимает, что Дмитрий любит Анастасию.

Анастасия беседует с бабушкой, вспоминая прошлое и готовясь к балу по случаю возвращения внучки. Вечером Мария сообщает внучке о решении Дмитрия. Анастасия в шикарном платье собирается выйти к гостям, но внезапно Пушок ринулся на улицу, Анастасия следует за ним до моста Александра III (назван в честь её деда), где её поджидает Распутин. Между ними завязывается смертельная битва; на помощь к Анастасии неожиданно приходит Дмитрий, но он получает удар по голове и теряет сознание. К концу битвы Анастасии попадается артефакт Распутина и она раздавливает его ногой, мстя за Дмитрия, свою семью и себя саму. Так как душа Распутина связана с артефактом, он погибает: его тело превращается в кучу пепла, которую развеивает ветер.

После победы над злым чародеем пришедший в себя Дмитрий и Анастасия мирятся и признаются друг другу в чувствах. Они сбегают на корабле в этот же вечер. Анастасия шлёт бабушке и Софи прощальное письмо с обещанием когда-нибудь вернуться. Софи считает это прекрасным финалом, а Мария Фёдоровна возражает, говоря, что это прекрасное начало.

Производство

Роли озвучивали

Действующее лицо Исполнитель Русский дубляж
Анастасия Романова (Аня) Мег Райан/Лиз Кэллоуэй (вокал) Вера Воронкова/Мария Кац (вокал)
Дмитрий Джон Кьюсак/Джонатан Докутчиц (вокал) Сергей Вещёв/Андрей Красноусов (вокал)
Владимир Николаевич Войницкий Келси Грэммер Андрей Ярославцев/Владимир Винокур (вокал)
Григорий Распутин Кристофер Ллойд/Джим Каммингс (вокал) Александр Буйнов
Барток (летучая мышь Распутина) Хэнк Азариа Игорь Письменный
Софья Станиславовна Сумарокова-Смирнова (Софи) Бернадетт Питерс Лариса Голубкина
Анастасия в детстве Кирстен Данст/Лэйси Чеберт (вокал)
Мария Фёдоровна (бабушка Анастасии, вдовствующая императрица) Анджела Лэнсбери Ирина Губанова
Царь Николай II Рик Джонс
Слуга
Солдат революции
Кассир билетной кассы
Буферкова[10] Андреа Мартин
Старуха
Дмитрий в детстве Гленн Уокер Харрис-младший
Актриса Дебра Муни
Путешественник Артур Мэлет
Дворецкий
Лже-Анастасия Чарити Джеймс

Русский дубляж

Фильм дублирован творческим коллективом «Central Production International Group» по заказу компании «Гемини Киномир» в 1998 году. Режиссёр дубляжа — Юлия Бирюкова.

Создание

В мае 1994 года газета «Лос-Анджелес таймс» сообщила, что Дон Блут и Гэри Голдман подписали долгосрочный контракт о создании анимационных фильмов для «20th Century Fox». Студия потратила более 100 миллионов долларов на создание анимационной студии в Фениксе[11]. В штате было современное цифровое оборудования для анимации и 300 художников и техников.

У создателей стоял выбор между адаптацией Король и я, Анастасией или Моя прекрасная леди. Идея выбрать «Анастасию» возникла у генерального директора Fox Filmed Entertainment Билла Механика. Позже они адаптируют элементы пьесы «Пигмалион» (пьеса, на основе которой снята Моя прекрасная леди), когда бедняжка Аня превращается в королевскую особу[12].

В начале производства Блут и Голдман исследуют реальные события, привлекая бывших агентов ЦРУ, размещенных в Москве и Санкт-Петербурге[13]. Примерно в то же время сценарист Эрик Тучман написал сценарий, но он был «очень взрослый, слишком основанный на реальности, о политике, без всякой магии или комедии». Блут и Гольдман решили, что история Анастасии и династии Романовых была слишком мрачной для их фильма[12].

В 1995 году Грэм и Сьюзен Готье переработали сценарий Тухмана в беззаботную романтическую комедию[14]. Актриса Кэрри Фишер также сделала правки к фильму, особенно сцены, в которой Аня покидает приют[15].

Блут также не принял изображение Владимира Ленина и большевиков как шефа полиции с вендеттой против Анастасии. Вместо этого они решили, что Григорий Распутин будет отличным злодеем, так как «все они пытались уничтожить Распутина, и каким ужасным он был на самом деле»[13]. На самом деле Распутин был уже мертв, на момент смерти Романовых.

В дополнение к этому Блут создал идею Бартока, летучей мыши-альбиноса, помощника Распутина. «Я просто думал, что у злодея должен быть комический помощник, просто чтобы все знали, что смеяться было нормально. Летучая мышь казалась естественным другом для Распутина. Позже он сделал белую летучую мышь — просто чтобы выделить его»[16].

Кастинг

Блут заявил, что Мег Райан была его первым и единственным выбором для главной героини. Тем не менее, Райан не решалась принять роль из-за этих мрачных исторических событий[17]. Чтобы убедить ее, команда аниматоров взяла аудиоклип Энни Рид из фильма «Не спящие в Сиэтле» и создала на его основе анимационный ролик, который был показан для нее после приглашения в студию. И Райан приняла роль[18].

Кьюсак открыто признался после того, как его выбрали, что он не может петь[19], его песенные партии исполнял Джонатан Докутчиц[20].

Питер О'Тул был приглашён на роль Распутина, но позже взяли Кристофера Ллойда из-за его участия в трилогии «Назад в будущее». Барток был первоначально написан для Вуди Аллена, но студия не хотела нанимать его после истории о его отношениях с приёмной дочерью его бывшей партнерши Миа Фэрроу — Сун Йи Превин[14]. Также рассматривался Мартин Шорт, но утвердили Хэнка Азария после десяти минут прослушивания[13].

Музыка

Смотрите также: Анастасия (саундтрек)

Музыка была составлена Дэвидом Ньюманом, чей отец Альфред Ньюман написал партитуру для одноименного фильма 1956 года[21]. Песни, из которых «Путешествие в прошлое», номинированная на премию Оскар за лучшую оригинальную песню, написана Линн Аренс и Стивеном Флаэрти[22].

Первая песня, которую они написали для проекта, была «Однажды в декабре»; она была написана во время сильной жары «так [они] потели и писали про зимние образы»[23].

Релиз

20th Century Fox планировалось выпустить фильм 21 ноября 1997 года, через неделю после переиздания в 1997 году диснеевской «Русалочки». Дисней утверждал, что давно планировался Рождественский выход домашнего видео в марте 1998 года. В дополнение к этому, Disney выпустит несколько конкурирующих семейных фильмов, включая Флаббер, Джордж из джунглей и Геркулес[24]. Дисней отказался от рекламы «Анастасии» в программе ABC The Wonderful World of Disney и запретил своим корпоративным спонсорам транслировать видеоклипы во время их телевизионных рекламных роликов[25].

Комментируя жесткую конкуренцию между двумя фильмами, официальный представитель Disney Джон Драйер отмахнулся от обвинений в соперничестве со студией, заявив, что «мы всегда переиздаем наши фильмы в праздничные дни». Однако руководители Fox отказались верить заявлению Дрейера, Билл Механик ответил: «Это преднамеренная попытка... Они не могут пытаться максимизировать свой собственный бизнес; их реклама нелепа ... Это усилие, чтобы не дать нашему фильму реализовать свой потенциал»[26].

Маркетинг

«Анастасия» сопровождалась маркетинговой кампанией на сумму более 50 миллионов долларов с рекламными спонсорами из Burger King, Dole Food Company, Hershey, Chesebrough-Ponds, парад Дня благодарения Мэйси, Shell Oil и чемпионата США по фигурному катанию 1997 года.

Для мерчендайзинга выбраны куклы Galoob для кукол в образе Анастасии[26]. Многие сборники рассказов, адаптированные из фильма, были выпущены Little Golden Books. В августе 1997 года в тематических парках SeaWorld в Сан-Диего и Орландо была оборудована надувная игровая площадка для детей длиной 40 футов и высотой 20 футов под названием «Королевство Анастасии»[27].

Приём

Обзор агрегатора сайта Rotten Tomatoes дает фильму оценку 85 % на основе 52 отзывов и средней оценки 7.1/10. Сайт гласит: «Красивая анимация, приветливое отношение к истории России и сильные озвучки делают Анастасию первым выигрышным фильмом от анимационных студий Fox»[28].

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присудил фильму три с половиной из четырех звезд, написав: «Результат интересный, а иногда и захватывающий»[29]. Цинциннати Enquirer описал Анастасию как «очаровательной» и «занимательной». Лиза Осборн из Boxoffice назвала фильм «чисто семейным развлечением».

Присуждение фильму трёх звезд из пяти Филиппом Томасом из Empire: «Не смотря на исторические неточности Анастасии удается быть прелестным фильмом»[30].

Несколько критиков провели положительные сравнения между «Анастасией» и современными фильмами Диснея, отметив сходство в их истории и стилях анимации: «Этот роскошный фильм явно не жалел средств на визуализацию; его оптические эффекты и внимание к деталям нацелены на золотой стандарт Диснея и, по большей части, довольно близки»[31].

Приём в России

Критический приём в России был также, по большей части, позитивным, несмотря на художественные отступления, которые фильм взял из российской истории. Российский дистрибьютор Анастасии «Джемини Филмс» подчеркнул, что в русской маркетинговой кампании фильма история была «не историей», а скорее «сказкой на фоне реальных русских событий», так что российская аудитория не увидит Анастасию как исторический фильм. В результате многие россияне хвалили фильм за его искусство и рассказ истории и считали его «не столько частью истории, сколько западным взглядом, который нужно принять и наслаждаться».

С другой стороны, некоторые русские православные христиане сочли «Анастасию» оскорбительным изображением великой княгини, которая была канонизирована в качестве нового мученика в 1981 году Русской православной церковью за пределами России[32]. Многие историки критиковали фильм как «дезинфицированную, покрытую сахаром переработку истории о младшей дочери царя»[33]. В то время как создатели фильма признали тот факт, что «Анастасия использует историю только в качестве отправной точки», другие жаловались, что фильм представит свою аудиторию с вводящим в заблуждение факты об истории России[34].

Аналогичным образом, историк-любитель Боб Атчисон сказал, что «Анастасия» сродни тому, что снимают о том, как Анна Франк «переезжает в Орландо и открывает крокодиловую ферму с парнем по имени Морт»[34].

Некоторые из современных родственников Анастасии также чувствовали, что фильм был неприятным, но большинство Романовых приняли «эксплуатацию романтической истории Анастасии ... с невозмутимостью»[34].

Сборы

Ограниченный выпуск «Анастасии» в Ziegfeld театре в Нью-Йорке на выходных 14 ноября 1997 года, собрал $ 120 541[35]. На следующей неделе массовый выпуск Анастасии в Соединенных Штатах составил 14,1 миллиона долларов (в среднем около 5 692 долларов из 2 478 кинотеатров), что поставило ее на второе место за выходные 21—23 ноября 1997 года. К концу своего представления Анастасия собрала 58,4 миллиона долларов в кассах Северной Америки и 81,4 миллиона долларов в международном масштабе[36].

Мировой валовой сбор составил около 139,8 млн долларов, что делает его самым кассовым фильмом Дона Блута на сегодняшний день[37]. Это был первый финансово успешный фильм Дона Блута после «Все псы попадают в рай».

Награды

Анастасия получила премию Ассоциации кинокритиков за лучший фильм, за лучший семейный фильм и была номинирована на 7 других, в том числе на две премии «Оскар» в категориях «Лучший оригинальный мюзикл или комедия» (проиграла «Мужскому стриптизу») и «Лучшая оригинальная песня» «Путешествие в прошлое» (проиграла My Heart Will Go On из Титаника). R&B певица Алия исполнила свою версию «Путешествие в прошлое» на 70-й церемонии вручения премии Оскар.

Награды
награда Дата церемонии категория Получатели и номинанты Результат
Киноакадемия (Оскар) 23 марта 1998 г. Лучшая музыка, оригинальная песня "Путешествие в прошлое"

Музыка Стивена Флаэрти, слова Линн Аренс

Номинация
Лучшая музыка, оригинальный музыкальный или комедийный счет Линн Аренс, Стивен Флаэрти и Дэвид Ньюман
Энни 13 ноября 1998 г. Лучший анимационный фильм Анастасия

Двадцатый век Фокс, Fox Animation Studios

Выдающееся индивидуальное достижение для анимации эффектов Питер Мэтисон
Выдающееся индивидуальное достижение в режиссуре анимационных фильмов Дон Блют и Гари Голдман
Выдающиеся индивидуальные достижения в музыке в производстве анимации Линн Аренс, Стивен Флаэрти и Дэвид Ньюман
Выдающиеся индивидуальные достижения в производстве анимационных фильмов Дон Блют и Гари Голдман
Выдающееся индивидуальное достижение в озвучке актрисы в анимационной постановке Анжела Лансбери.

За озвучку вдовствующей императрицы Марии Федоровны.

Мег Райан

За озвучку Анастасии.

Выдающееся индивидуальное достижение в озвучке актера-мужчины в производстве анимации Хэнк Азария

Для озвучку Бартока.

Победил
Выдающееся индивидуальное достижение для написания в анимации Адаптация анимации: Эрик Тучман

Сценарий: Сьюзен Готье, Брюс Грэм, Нони Уайт и Боб Цудикер

Номинация
Blockbuster Entertainment Awards 10 марта 1998 г. Любимый анимационный семейный фильм Победил
Премия Ассоциации вещательных кинокритиков 20 января 1998 г. Лучший семейный фильм
Золотой глобус 18 января 1998 г. Лучшая музыка, оригинальная песня "Путешествие в прошлое"

Музыка Стивена Флаэрти, слова Линн Аренс

Номинация
"Однажды в декабре"

Музыка Стивена Флаэрти, слова Линн Аренс

Ссылки

  1. http://www.metacritic.com/movie/anastasia
  2. http://www.filmaffinity.com/en/film449213.html
  3. http://stopklatka.pl/film/anastazja-1997
  4. 1 2 http://movieweb.com/movie/anastasia-1997/
  5. http://www.imdb.com/title/tt0118617/
  6. 1 2 3 http://www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=25025
  7. Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  8. http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=anastasia.htm
  9. Anastasia (1997) — Box Office Mojo (англ.). Box Office Mojo. Дата обращения: 6 марта 2016.
  10. В оригинале — «Флегменкофф».
  11. "COMPANY TOWN ANNEX". Los Angeles Times (англ.). 1994-05-04. 0458-3035. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  12. 1 2 BATTLE ROYAL FOR ANIMATION CROWN; `ANASTASIA' PUTTING FOX IN THE GAME. — Free Online Library. www.thefreelibrary.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  13. 1 2 3 Once Upon a November: Revisiting Anastasia 20 Years Later (англ.). E! Online (20 ноября 2017). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  14. 1 2 'Anastasia' Was Originally Much Darker and Eyed Woody Allen for Role (англ.). The Hollywood Reporter. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  15. 'Anastasia' composers tell the stories behind the film's most beloved songs (англ.). EW.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  16. "ANASTASIA" TOUCHING OFF WAR NEW 2OTH CENTURY FOX FILM THREATENS DISNEY'S HOLD ON ANIMATION MARKET.(DAILY BREAK) — The Virginian-Pilot (Norfolk, VA) | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  17. Like her characters, Meg Ryan is sweet, tart — Chicago Sun-Times | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  18. Entertainment & the Arts | How Meg Ryan Learned To Sigh Like `Anastasia' | Seattle Times Newspaper. community.seattletimes.nwsource.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  19. John Cusack won't be an Oscar nominee again _ but he should be.(Knight Ridder Newspapers) — Knight Ridder/Tribune News Service | HighBeam Research. web.archive.org (18 апреля 2016). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  20. Mystique of `Anastasia' — New Straits Times | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  21. Newman | News, Music Performances and Show Video Clips | MTV. www.mtv.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  22. The Making of Anastasia. web.archive.org (11 января 1998). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  23. Adam Hetrick. How Ahrens and Flaherty Are Re-Envisioning Anastasia For the Stage (англ.). Playbill (4 апреля 2016). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  24. http://articles.latimes.com/1997/oct/10/business/fi-41150/
  25. World War 'Toon (англ.). EW.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  26. 1 2 Animation's New Battle Lines; With `Anastasia' Marketing Blitz, 20th Century Tries to Out-Fox Disney — The Washington Post | HighBeam Research. web.archive.org (18 октября 2016). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  27. Orlando Sentinel. SEA WORLD LANDS MOVIE TIE-IN (англ.). OrlandoSentinel.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  28. Anastasia (1997) (англ.). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  29. Roger Ebert. Anastasia Movie Review & Film Summary (1997) | Roger Ebert (англ.). www.rogerebert.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  30. Philip Thomas. Anastasia (англ.). Empire (1 января 2000). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  31. Movie Review: Anastasia (англ.). www.austinchronicle.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  32. Upset about Anastasia's movie portrayal. web.archive.org (18 мая 2013). Дата обращения: 11 апреля 2019.
  33. Holden, Stephen (1997-11-14). "FILM REVIEW; A Feeling We're Not in Russia Anymore". The New York Times (англ.). 0362-4331. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  34. 1 2 3 Goldberg, Carey (1997-11-09). "After the Revolution, Comes 'Anastasia' the Cartoon". The New York Times (англ.). 0362-4331. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  35. "Moviegoers Track 'The Jackal'". Los Angeles Times (англ.). 1997-11-18. 0458-3035. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  36. Anastasia (1997) — Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  37. Don Bluth Movie Box Office Results. www.boxofficemojo.com. Дата обращения: 11 апреля 2019.

Ссылки

См. также

Шаблон:Последние Романовы