Кружков, Григорий Михайлович
Григорий Михайлович Кружков | |
---|---|
| |
Дата рождения | 14 сентября 1945[1] (79 лет) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | поэт, детский писатель, писатель, переводчик |
Годы творчества | с 1971 |
Язык произведений | русский |
kruzhkov.net | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003). Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия (2015)[2]. Лауреат литературной премии Александра Солженицына (2016)[3].
Биография
Окончил физический факультет Томского государственного университета и аспирантуру по физике высоких энергий. Защитил диссертацию по русской литературе (PhD) в Колумбийском университете. Живёт в Москве.
Дебютировал в печати в 1971 году переводами из Теофиля Готье и Эдгара По. В 1982 году выпустил первую книгу стихов, за которой последовали ещё семь. Поэзия Кружкова — силлабо-тоника, сочетающая ироническую ноту и стоические мотивы, часто обращающаяся к литературным и историческим сюжетам.
Григорий Кружков — один из крупнейших в конце XX века переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Эмили Дикинсон, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Шеймаса Хини, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса». В переводе Г. Кружкова опубликована поэма Шекспира «Венера и Адонис» и три шекспировских пьесы: «Король Лир», «Буря» и «Пустые хлопоты любви». Ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2002) включает стихи 115 поэтов; в 2009 году изданы «Избранные переводы» в двух томах.
За переводческую деятельность Кружков награждён Государственной премией Российской Федерации (2003), премией «ИЛлюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002), премией «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (2009), Бунинской премией в номинации «Поэтический перевод» (2010) и др. Награды за поэзию включают премию «Anthologia» журнала «Новый мир» (2012), Волошинскую премию (2013) и премию «Глобус» журнала «Знамя» (2014). В 2015 году Кружкову была присуждена степень почётного доктора словесности (Litt.D. honoris causa) университета Тринити-колледж (Дублин). В 2016 году Кружков был удостоен премии Александра Солженицына «за энергию поэтического слова, способность постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межязыковых и межкультурных связей»[3]. В 2019 году стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды греческой вазе» Джона Китса[4].
Статьи Кружкова о поэзии собраны, в основном, в книгах «Ностальгия обелисков» (2001), рассказывающей о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, «Лекарство от Фортуны» (2002), посвящённой английским поэтам Эпохи Возрождения и удостоенной премии газеты «Известия», «Пироскаф: Из английской поэзии XIX века» (2008), «У. Б. Йейтс. Исследования и переводы» (2008), «Луна и дискобол» (2012) и «Очерки по истории английской поэзии» в 2 тт. (2016).
Кроме того, Кружков известен ещё и как детский писатель. Его книги дважды были отмечены наградой Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы в 2006 и 2016 гг. Кроме того, работа Кружкова для детей удостоена Почётного диплома Международного Совета по Детской Книге (1996) и премии имени Корнея Чуковского (2010). Наиболее полно детские стихи и сказки Кружкова представлены в его сборниках «Рукопись, найденная в капусте» (М.: Время, 2007, 576 с.). и «Вышел лев из-за горы» (М.: Белая ворона, 2018, 238 с.).
В марте 2014 года вместе с рядом других деятелей науки и культуры выразил своё несогласие с политикой российской власти в Крыму[5].
Подписал обращение в поддержку Гасана Гусейнова 10 ноября 2019 года.
Труды
Книги стихов
- Ласточка. — М., 1982.
- Черепаха. — М., Художественная литература, 1990.
- Бумеранг: Третья книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, 1998.
- На берегах реки Увы: Стихотворения. — М.: Журнал поэзии «Арион», 2002.
- Гостья: Избранные стихотворения. — М.: Время, 2004.
- Новые стихи. — М.: Воймега, 2008.
- Двойная флейта: Избранные и новые стихотворения. — М.: Воймега; Арт Хаус медиа, 2012.
- Холодно-горячо. — Ozolnieki : Literature Without Borders, 2015. — 72 lpp. — (Поэзия без границ).
- Пастушья сумка. — М.: Прогресс-Традиция, 2019. — 308 с.
Книги переводов
- Уильям Батлер Йейтс. Избранные стихотворения. М., 1993
- Джон Донн. Избранное. М., Московский рабочий, 1994.
- Уильям Батлер Йейтс. Роза и башня. СПб., 1999.
- Роберт Фрост. Другая дорога. М., 1999.
- Уоллес Стивенс. 13 способов нарисовать дрозда. М., 2000.
- Книга NONсенса. Английская поэзия абсурда. М., 2000.
- Уильям Батлер Йейтс. Избранное. М., 2001.
- Г. М. Кружков. Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов. Псков, 2002.
- Джеймс Джойс. Стихотворения М., 2003.
- Единорог: английские и ирландские стихи и сказки. М., 2003.
- Джон Китс. Гиперион и другие стихотворения. М., 2004.
- Джон Донн. Алхимия любви. М., 2005.
- Томас Уайетт. Песни и сонеты. На рус. и англ. яз. М.: Время, 2005 (Триумфы).
- Джулия Дональдсон. Верхом на помеле. М., 2005.
- Поэты английского Возрождения. СПб., 2006 (Б-ка зарубежного поэта).
- Альфред Теннисон. Волшебница Шалот и другие стихотворения. М., 2007.
- Уильям Батлер Йейтс. Плавание в Византию. СПб., 2007
- Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. СПб., 2007.
- Шеймас Хини. Чур, моё! Избранные эссе и стихотворения. М., 2007.
- Г. М. Кружков. Рукопись, найденная в капусте. Стихи и сказки. М., 2007.
- Уоллес Стивенс. Сова в саркофаге. Томск, 2008.
- Эдвард Лир. Жил один старичок. СПб.: Азбука-классика, 2009.
- Эмили Дикинсон. Стихи из комода. СПб.: Азбука-классика, 2009.
- Г. М. Кружков. Избранные переводы в 2 тт. М.: Книговек, 2009.
- Эдвард Лир. Большая книга чепухи. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2010.
- Джон Донн. Стихотворения и поэмы. М., 2010 (Литературные памятники).
- Три пьесы английского Возрождения в переводе Г. Кружкова. Томск, 2011.
- У. Б. Йейтс. Винтовая лестница. М.: Книговек, 2012.
- У. Б. Йейтс. Избранное. М.: Эксмо, 2012 (Золотая серия поэзии)
- Шеймас Хини. Боярышниковый фонарь. М.: Рудомино, 2012.
- Эмили Дикинсон. Письмо Миру. М.: Эксмо, 2013 (Золотая серия поэзии)
- Уильям Шекспир. Король Лир. М.: Наука, 2013 (Литературные памятники)
- Уильям Шекспир. Король Лир; Буря: пьесы. М.: Эксмо, 2013.
- Тысяча лет ирландской поэзии. М.: Эксмо, 2014 (Золотая серия поэзии)
- У. Б. Йейтс. Ястребиный источник. СПб.: Азбука-классика, 2014.
- Уильям Шекспир. Поэмы и сонеты. М.: Эксмо, 2014 (Золотая серия поэзии). Вкл.: поэма «Венера и Адонис»
- Уильям Шекспир. Король Лир. М.: Рудомино, 2015. Илл. Михаила Федорова
- У. Б. Йейтс. Стихотворения. М.: Текст, 2016.
- Уоллес Стивенс. Фисгармония. М.: Наука, 2017 (Литературные памятники).
- Уильям Шекспир. Пустые хлопоты любви / Уильям Шекспир. Комедии. М.: Эксмо, 2018
- Джон Китс. Гиперион. Сонеты. СПб.: Азбука-классика, 2018 (С Сергеем Сухаревым)
- Джон Донн. Алхимия любви. СПб.: Азбука-классика, 2019.
- Избранные странницы английской поэзии. На англ. и русск. яз. М.: Текст, 2019.
- Эмили Дикинсон. «Я умерла за красоту». СПб.: Азбука, 2019 (Азбука-поэзия).
- Море и жаворонок. Из европейской и американской поэзии XVI–XX вв. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2019
Исследования
- Ностальгия обелисков. Литературные мечтания. М.: Новое литературное обозрение, 2001.
- Лекарство от Фортуны: Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова. М.: БСГ-Пресс, 2002.
- Пироскаф: Из английской поэзии XIX века. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2008.
- У. Б. Йейтс: Исследования и переводы. М.: Издательство РГГУ, 2008.
- Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе. М.: РГГУ, 2012. — 516 с., 1000 экз., ISBN 978-5-7281-1201-3
- Очерки по истории английской поэзии. В 2 тт. М.: Прогресс-Традиция, 2015; 2016.
- Ветер с океана: Йейтс и Россия. — М.: Прогресс-Традиция, 2019. — 496 с.
Книги для детей
- Облако с крылечком. — М., 1991. Илл. В. Иванюка
- Сказки Биг Бена. М., 1993. Илл. Г. Юдина
- Миллиган С. Чашка по-английски. М., 1991, 1994. Илл. В. Бондаренко
- Посыпайте голову перцем. Из амер нар. поэзии. М., 1994. Илл. В. Бондаренко
- Неуловимый ковбой. Амер. стихи и сказки. М., 1995. Илл. Света Острова
- Рукопись, найденная в капусте. — М.: Время, 2007
- Письмо с парохода. — М.: Самокат, 2010. Илл. Татьяны Кормер
- Силверстайн Шел. Лавкадио, или Лев, который отстреливался. М., 2011. Илл. автора
- Приключения Миклуши и Маклая. М.: Клевер, 2014. Илл. Алины Харченко
- Спрут Кальмарыч Осминог. М.: Октопус, 2015. Илл. Евг. Антоненкова
- Привидение, которое хрустело печеньем. М.: Октопус, 2016. Илл. Г. Мурышкина
- Единорог. Английские и ирландские стихи и сказки. М.: Нигма, 2017. Илл. Сергея Любаева
- Эдвард Лир. Папашина азбука. М.: Нигма, 2017. Илл. Валерия Козлова
- Эдвард Лир. Сверчок на носу. М.: Нигма, 2017. Илл. Евг. Антоненкова
- За двумя зайцами. М.: Нигма, 2017. Илл. Сергея Любаева
- Одноухая тетушка. М.: Нигма, 2017. Илл. Сергея Любаева
- Вышел лев из-за горы. М.: Белая ворона, 2017. Илл. Татьяны Кормер
- Здравствуй, корова! М.: Нигма, 2018. Илл. Марии Пчелинцевой
- Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. М.: Нигма, 2018. Илл. Ольги Миннибаевой
- Сэр Бом Вдребезги. М.: Нигма, 2018. Илл. Валерия Дмитрюка
- Когда не было зимы. М.: Клевер, 2018. Илл. Дианы Дементьевой
- Хилэр Беллок. Книга зверей для несносных детей. М.: Нигма, 2019. (С Мариной Бородицкой). Илл. Екатерины Гавриловой
- Жизнь и удивительные приключения знаменитого синьора Пульчинеллы из Неаполя. М.: Из-во Мелик-Пашаева, 2019. Илл. Сергея Любаева
- Посыпайте голову перцем. М.: Нигма, 2019. Илл. Екатерины Филипповой
- Джеймс Тёрбер. Сказка о Белой Лани. М.: Лабиринт, 2019. Илл. Анны Гантимуровой
- Гном Гильом и лунный котенок. М.: Октопус, 2019. Илл. А. Гошко.
Примечания
- ↑ ПроДетЛит — 2019.
- ↑ Лауреат Большой Бунинской премии Г. М. Кружков избран почетным доктором литературы Тринити-колледжа . Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание» (9 августа 2015). Дата обращения: 15 сентября 2015. Архивировано 14 сентября 2015 года.
- ↑ 1 2 "Поэт Григорий Кружков стал лауреатом премии Александра Солженицына". Коммерсантъ. 1.3.2016. Дата обращения: 1 марта 2016.
{{cite news}}
: Проверьте значение даты:|date=
(справка) - ↑ Объявлены лауреаты премии «Поэзия» 2019 года // Colta.ru', 7.11.2019.
- ↑ Обращение инициативной группы по проведению Конгресса интеллигенции «Против войны, против самоизоляции России, против реставрации тоталитаризма» и письмо деятелей культуры в поддержку позиции Владимира Путина по Украине и Крыму . Новая газета (13 марта 2014). Дата обращения: 30 июля 2017. Архивировано 30 июля 2017 года.
Ссылки
- Персональный сайт
- Страница Григория Кружкова на сайте Агентства ФТМ, Лтд.
- Григорий Михайлович Кружков на Wikilivres.ru
- Страница Григория Кружкова на сайте «Вавилон»
- Григорий Кружков на сайте «Век перевода»
- Григорий Кружков в «Журнальном зале»
- Страница Григория Кружкова на сайте «Союз И»
- Изображения Григория Кружкова в галерее «Лица русской литературы»
- Григорий Кружков на сайте иронической поэзии
- Спайк Миллиган в переводе Григория Кружкова
- Григорий Кружков в Живом журнале
- Захаров Н. В. Кружков Григорий Михайлович . Электронная энциклопедия «Мир Шекспира». Дата обращения: 15 сентября 2015. Архивировано 14 сентября 2015 года.
- Интервью Елене Калашниковой http://old.russ.ru/krug/20011101_kalash.html (2002 г.)
- Интервью «Тяга к сферичности» в кн. Елены Калашниковой «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками» М.: Новое литературное обозрение, 2008, с. 281—288.
- Материал о присуждении Григорию Кружкову звания почетного доктора литературы Тринити-колледжа (Дублин)
- Родившиеся 14 сентября
- Родившиеся в 1945 году
- Родившиеся в Москве
- Выпускники Томского государственного университета
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Русские поэты
- Поэты СССР
- Переводчики СССР
- Поэты России
- Переводчики России
- Переводчики поэзии на русский язык
- Литературоведы СССР
- Литературоведы России
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели СССР
- Детские писатели России
- Лауреаты Государственной премии РФ в области литературы и искусства
- Лауреаты Бунинской премии
- Выпускники физического факультета Томского государственного университета
- Переводчики с английского языка
- Переводчики по алфавиту
- Лауреаты премии Александра Солженицына
- Доктора философии по филологии
- Почётные доктора университетов Ирландии
- Переводчики Уильяма Шекспира