Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна
Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна | |
---|---|
англ. Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure | |
Жанры | история взросления, комедийная драма, романтическая комедия, музыкальный фильм и семейный фильм |
Режиссёры | |
Композитор | |
Страна | |
Язык | английский |
Производство | |
Длительность | 69 мин |
Студии | The Walt Disney Company, Disney Television Animation, DisneyToon Studios и Walt Disney Studios Motion Pictures |
Дистрибьюторы | InterCom[вд], Netflix и Disney+ |
Выпуск | |
Дата выхода | 27 февраля 2001[1] и 14 марта 2001[1] |
Хронология | |
Предыдущий мультфильм | Леди и Бродяга |
Ссылки | |
IMDb | ID 0249677 |
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна (англ. Lady and the Tramp 2: Scamp's Adventure) — мультфильм. Создан в 2001 году, представлен зрителю 18 февраля 2001 года Компанией Уолта Диснея. Это продолжение мультфильма «Леди и Бродяга», вышедшего в 1955 году. Сюжет мультфильма базируется на истории о щенке Шалуне — сыне Леди и Бродяги, который не хочет быть домашним пёсиком, а собирается стать настоящим уличным псом, как папа Бродяга. Мультфильм был создан австралийским подразделением Компании Уолта Диснея, которое на данный момент расформировано.
Сюжет
В силу своего свободолюбивого характера Шалун ненавидит постоянные запреты и ограничения. Мы видим, что в начале фильма Шалун начинает играть со своим отцом Бродягой. Однако Бродяге это быстро надоедает. Ребёночек хозяев уже подрос. Во время игры с ребёнком Шалун случайно портит шляпу хозяина. И хотя Джим любит Шалуна, но сажает его на цепь во двор в качестве наказания, и надеется, что маленький хулиган усвоит хороший урок. Бродяга приносит обиженному Шалуну поесть и пытается поговорить с ним. Достичь компромисса им не удаётся. Вдруг Шалун увидел уличных собак. Шалун здоровается с одной из уличных собачек по имени Энджел. Между ними возникают дружеские чувства. Шалун решает во что бы то ни стало убежать на свободу. Ему удается. Бастер рассказывает ему о том, что он должен сдать специальный "экзамен" на смелость, чтобы стать настоящим дворовым псом. Шалун, хоть и неудачно, но сдал его. Вожак дворняг, тот самый Бастер, рассказывает Шалуну, как они поссорились с его отцом Бродягой. Бастер подозрительно глядит на него и предупреждает, что он бы растерзал его, если бы тот был Бродяге роднёй. Шалун потрясён. Ведь он и не подозревал о том. Потом Шалун и Энджел гуляют вместе. Весельчак падает в реку. Энджел поначалу испугалась. И когда Бастер видит их чувства, вселяет в себя ненависть Шалуну. Энджел и Шалун почувствовали друг к другу нечто большее. Они гуляют по тому же самому парку. Сначала они играют в парке со светлячками. После романтического ужина Энджел и Шалун гуляют по городу. Внезапно Шалун замечает Бродягу. Энджел слышит горестные слова Бродяги о Шалуне и испытывает потрясение. Шалун остается на стороне дворняг. Энджел понимает, что Шалуна уже очень сложно остановить. Поэтому она раз и навсегда порывает с уличными собаками. Удручённый щенок был пойман людьми и отвезён в питомник. И тут, понуро идущая по улице, Энджел видит Шалуна. Она решает помочь другу. Шалуна кинули в клетку вместе с Реджи - злым псом, который решает убить его. Подоспевший вовремя Бродяга вступает в схватку с Рэджи. И вот наконец наши герои побеждают безумца и выходят из собачьего питомника. Они бегут на помойку. Шалуну хочется сказать Бастеру всё. Он делает трюк и оставляет вожака под завалявшимися банками, бочками и бутылками. Бастер просит помощи. Шалун и Энджел возвращаются домой и просят принять юную и ранее дворовую собачку. Джим сначала протестует. Энджел принята в семью. Все хорошо, что хорошо кончается!
Персонажи
Шалун — сын Бродяги. Выглядит по размерам такой же как и Энджел. Шалун не хочет подчиняться правилам. Так же он влюблён в Энджел.
Энджел — Она уже умудрена. По сравнению с Шалуном Энджел выглядит взрослее и разумнее. По своей манере поведения она напоминает Леди своей женственностью. Так же она похожа на Бродягу. Энджел всячески указывает Шалуну на глупость его поступка. Влюблена в Шалуна.
Бродяга — отец Шалуна .
Леди — Мать трех детенышей и Шалуна.
Бастер — главный антагонист. Он очень обижен на Бродягу. Он является лидером уличных собак.
Джок — сосед Бродяги и его семьи. В первом фильме всячески поддерживал Леди и называл её "Душкой!
Реджи - большой бульдог, у которого Шалун сумел отнять банку прямо из лап. Он же встречается и в питомнике, набрасывается на Шалуна. К счастью отец вовремя поспевает на помощь.
Русский дубляж
Мультфильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2011 году[2].
- Режиссёр дубляжа и автор синхронного текста — Вячеслав Баранов
- Переводчик — Нина Дудучава
- Автор текстов песен — Пётр Климов
- Музыкальный редактор — Армен Погосян
- Творческий консультант — Сергей Пасов
- Студия сведения — Shepperton International
- Титры и название мультфильма читает Владимир Герасимов
Роли дублировали
- Андрей Бирин — Шалун
- Марина Мелконян — Энджел
- Игорь Портной — Бастер
- Антон Эльдаров — Бродяга
- Ольга Голованова — Леди (речь)/Даниэль, сестра Шалуна
- Юлия Тимошенко — Леди (вокал)
- Александр Гаврилин — Джим Милый
- Елена Соловьёва — Дорогая
- Ольга Шорохова — Джим-младший
- Светлана Старикова — тётя Сара
- Вячеслав Баранов — Джок / повар Джо
- Александр Новиков — Верный
- Наталья Терешкова — Коллетт, сестра Шалуна
- Василиса Воронина — Аннетт, сестра Шалуна
- Александр Коврижных — собаколов
- Ольга Кузнецова — Руби
- Алексей Иващенко — Спарки
- Пётр Иващенко — Муч
- Диомид Виноградов — Франсуа
- Прохор Чеховской — Отис
Вокальные партии
- Армен Погосян
- Даниил Карзанов
- Антон Иванов
- Полина Шамаева
- Дарья Булавкина
- Ольга Надеждина
- Илья Татаков
Приём
Критика
Фильм получил в целом смешанные отзывы. Rotten Tomatoes дал фильму 45% гнилой оценки, основанных на 11 рецензиях, со средней оценкой 5,8/10[3].
Награды и номинации
Фильм получил семь номинаций и выиграл одну награду[4][5][6].
Год | Награда | Категория | Ссылки |
---|---|---|---|
2001 | 29th Annie Awards[7] | Выдающиеся достижения в производстве анимационных фильмов | Номинация |
Выдающееся индивидуальное достижение в режиссуре анимационного фильма Даррел Руни Жанин Роуссел |
Номинация | ||
Выдающееся индивидуальное достижение в озвучке актрисы в анимационной постановке Джоди Бенсон (Леди) |
Номинация | ||
Выдающееся индивидуальное достижение в озвучке актрисы в анимационной постановке Алисса Милано (Энджел) |
Номинация | ||
Video Premiere Award DVD Exclusive Awards [8] |
Лучший анимационный фильм Jeannine Roussel |
Номинация | |
Лучшая оригинальная песня (A World Without Fences) Роджер Барт (певец) Мелисса Манчестер (писатель) Норман Гимбел (писатель) |
Номинация | ||
Лучшая анимация | Победа | ||
2002 | 28th Saturn Awards[9] | Лучший DVD релиз | Номинация |
Музыка
Слова к песням написал Дэнни Труб. Песни написаны Мелиссой Манчестер и Норманом Гимбелом.
Песни
- «Welcome» («Добро пожаловать к нам в дом») — исполняется хором: Джефф Беннетт, Джоди Бенсон, Кэт Сауси, Джим Каммингс, Майкл Гоф и Деби Дерриберри. Эта песня открывает мультфильм. Её сюжет — День Независимости. Песня заканчивается в опереточном «бродвейском стиле», когда поют все люди на улице. Из песни становится ясно, что действие происходит в Новой Англии.
- «World without fences» («Мир без цепочек») — исполняет Роджер Барт. Иллюстрирует желание Шалуна, стать «дикой собакой» свободной от запретов и обязанностей. Шалун сидит на цепи во дворе. Он бегает по двору и представляет себе, что он свободен и радостно бегает вместе с уличными собаками. Шалун поёт о том, как здорово купаться в дождевой воде, а не в ванной. В одном из комиксов, Бродяга и его друзья пьют дождевую воду из бочки и Шалун говорит, что чашки — для неженок (применительно к своим сёстрам).
- «Junkyard Society» («Наше помоечное общество») — исполняется Джесс Харнелл, Кэтти Мориарти, Биллом Фагербакке, Бронсо Пиноштом, Мелиссой Манчестер и Майком Руни. Бастер поет о свалке, которую собаки считают своим домом, о жизни уличных собак. Другие собаки ему подпевают. Песня последовательно представляет собак, живущих на свалке. Шалун пытается делать хитрые трюки уличных псов, но у него ничего не получается — на голову падает разбитая чашка и всякий мусор.
- «I Never Had This Feeling Before» («Я не знала, что смогу испытать эти чувства…») — исполняется Роджером Бартом и Сюзан Эган. Это песня любви, показывающая роман между Шалуном и Энджел. Показывается тот же самый парк, где Леди и Бродяга гуляли в первом фильме. В конце песни — сцена подобная «сцене спагетти» из первой части, но с Шалуном и Энджел, жадно поедающими макароны.
- «Always there» («Всегда вместе») — исполняется Роджером Бартом, Сюзан Эган, Джеффом Беннеттом и Джоди Бенсон. Шалун понимает ценность семьи. Леди и Бродяга горюют из-за пропажи Шалуна, а Энджел хочет стать домашней собакой. Мораль песни и всего фильма — семья.
- «Bella Notte» (Чудесная ночь)» — исполнена дуэтом Джой Энрикес и Карлос Понсе. Изначально прозвучала в 1955 году, в исполнении Сонни Бёрк и Пегги Ли; Аранжировка Робби Бьюкенена.
Детали
- Вслед за первым выпуском «Леди и Бродяга», Шалун иногда стал появлялся в комиксах произведенных Диснеем. Его сёстры имели имена в комиксах отличающиеся от тех, что в мультфильме. Иногда одна из трёх сестёр, отличалась по раскраске от других.
- В мультфильме Шалун сидел на цепи. Его мать Леди тоже в первой части сидела на цепи.
- Во второй части главные герои меняются социальными статусами. Энджел — уличная собака, а Шалун — домашний.
- Примечательно, что в первой части Бродягу не все называли Бродягой. Каждый день он выискивал пропитание в разных местах, и везде его звали по-разному. Например, итальянец Тони звал его «Буч».
- Сёстры Шалуна имеют имена Аннетта, Колетта и Даниэла, однако ни одно из них не было упомянуто в течение мультфильма.
- В первой части, Леди, будучи в шестимесячном возрасте, выглядела старше и взрослее, нежели Шалун, в том же возрасте[10].
- Термины «девочка Бастера» и «это мой сын!» в мультфильме введены авторами как противопоставление между «семьей» уличных собак и семьёй настоящей[11].
- Впервые упоминается название района -«Снопхилл»- в котором живёт семья.
- У заднего входа в ресторан Тони висит плакат, где указана дата праздника 4 июля 1911 года, по которому можно понять, когда происходит действие мультфильма (с 2 по 5 июля 1911 года).
Заимствования из первой части мультфильма
Некоторые детали были взяты из первой части, чтобы создать некий плавный смысловой и визуальный «переход» ко второй части.
- Комната, в которой Шалун и его сёстры купались в ванной — та же самая, в которой Джим клал Леди в постель в первой части.
- Когда Шалун бегает за мячиком по гостиной, на фортепиано падает фотография — та самая, которую сделал Джим, в конце первой части.
- Когда Шалун бежал за Энджел на свалку, он пересекал тот самый мост, виденный в первой части, когда Леди и Бродяга убегали после того, как в них выстрелил фермер.
- На свалке валяется старый вагон повозки ловли собак. Это тот самый вагон, под который попал Верный, когда бежал в собачий питомник спасать Бродягу. Бастер использует его в качестве своеобразного «трона».
- В сцене, когда Энджел признается Шалуну, что она хочет, чтобы у неё была своя семья, они идут по путям железнодорожной станции, позаимствованным из первой части.
- Когда Энджел и Шалун гуляли по парку, они прошли большую часть того что прошли в своё время Леди и Бродяга.
- Когда Энджел и Шалун гуляли по парку, можно заметить следы от лап в цементе, который в своё время оставили Бродяга и Леди.
- В сцене романтического ужина Энджел и Шалуна в ресторане Тони, авторы придали ему более «детский» стиль поведения, нежели в первой части.
- В одном эпизоде (конфронтация Бастера и Бродяги) были использованы те же ворота, около которых была драка, где в первой части Бродяга защищал Леди от стаи злобных собак.
- Обе части мультфильма имеют общие черты в сюжете — спасение из собачьего отстойника.
Примечания
- ↑ 1 2 http://www.d-zine.se/filmer/ladyochlufsen2.htm
- ↑ Согласно данным о дубляже, представленным на российском DVD-диске после показа киноленты.
- ↑ Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure (2001) . Rotten Tomatoes. Fandango Media. Дата обращения: 3 февраля 2012.
- ↑ Lady and the Tramp 2: Scamp's Adventure . The Completist Geek. Дата обращения: 4 мая 2014.
- ↑ Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure - Awards . Internet Movie Database. Дата обращения: 4 мая 2014.
- ↑ Lady and the Tramp 2: Scamp's Adventure - Awards . Disney Animation Archive. Дата обращения: 4 мая 2014. Архивировано из оригинала 14 октября 2010 года.
- ↑ Annie Awards :: 29th Annie Awards . International Animated Film Society - ASIFA. Дата обращения: 4 марта 2012.
- ↑ DVD Exclusive Awards (2001-2) . Internet Movie Database. Дата обращения: 4 марта 2012.
- ↑ Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA (2001) . Internet Movie Database. Дата обращения: 4 марта 2012.
- ↑ Lady and the Tramp II Scamp’s Adventure: DVD and Backstage Disney , 'directors' commentary and making of film Scamp and Angel are pre-teen age'
- ↑ Lady and the Tramp II Scamp’s Adventure DVD — director’s commentary comments on the terms «my girl» with Buster and «that’s my boy» with Scamp"