Шангшунгский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая KrBot (обсуждение | вклад) в 21:57, 2 июля 2020 (- изолированная статья). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Жанг-жунг
Регионы западный Тибет
Общее число говорящих 0
Статус вымерший
Вымер ок. X века[1]
Классификация
Категория языки Евразии

сино-тибетские языки

тибетско-канаурские языки[англ.] ?
западно-гималайские языки[англ.]
Письменность Marchen[вд]
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xzh
WALS zha
LINGUIST List xzh
IETF xzh
Glottolog zhan1239

Жанг-жунг (тиб. ཞང་ཞུང་, Вайли: zhang zhung) — вымерший сино-тибетский язык, на котором говорили в западном Тибете. Он известен по тексту «Пещера сокровищ» (тиб. མཛོད་ཕུག་, Вайли: mdzod phug) и по нескольким другим, более коротким текстам, которые написаны на двух языках: жанг-жунг и тибетском[2].

Небольшое количество документов на жанг-жунг, сохранившееся в Дуньхуане, содержит надписи на нерасшифрованном языке, названном Древним жанг-жунг, однако такая классификация спорна и по этому поводу до сих пор ведутся споры.

«Пещера сокровищ»

«Пещера сокровищ» — терма, найденная Щенчхеном Луга (тиб. གཤེན་ཆེན་ཀླུ་དགའ་, Вайли: gshen chen klu dga') в начале XI века[3]. Исследователь Мартин Дан подчёркивает важность найденного документа для изучения языка[2]:

Для изучающих тибетскую культуру в целом, «Пещера сокровищ» — наиболее интересный документ среди всех Священных Писаний в боне, поскольку это единственная крупная работа на двух языках, жанг-жунг и тибетском.

Отношения с другими языками

Лингвист Дэвид Брэдли сообщает, что жанг-жунг признан канаурским[англ.] или западно-гималайским[англ.] языком[4]. Французский лингвист Жак Гийом[англ.] опровергает ранние теории о том, что жанг-жунг произошёл из восточного Тибета, заявив, что жанг-жунг не относится к цянским языкам[5].

Исследователь Мануэль Вайдмер заявляет, что жанг-жунг относится к восточной ветви западно-гималайских языков. Как доказательство, он привёл список когнатов в жанг-жунг и пра-западно-гималайском[6]:

Перевод Жанг-жунг ПЗГ
ячмень zad *zat
синий ting *tiŋ-
ласкательно-

уменьшительный

суффикс

-tse *-tse ~ *-tsi
ухо ra tse *re
толстый tsʰas *tsʰos
девушка tsa med *tsamet
бог sad *sat
золото (?) zang *zaŋ
сердце she *ɕe
старый shang ze *ɕ(j)aŋ
красный mang *maŋ
белый shi nom *ɕi

Письменность

Известно как минимум пять разных письменностей, использованных для записей на языке жанг-жунг[7]:

Тем не менее, скорее всего эти письменности не использовались широко в повседневной жизни, поскольку встречаются лишь в Священный Писаниях. Один сохранившийся документ, печать, первоначально хранившаяся в монастыре Цупу, была написана письменностью марчхен[9].

Древний жанг-жунг

Филолог и тибетолог Фредерик Уильям Томас[англ.] предположил, что три нерасшифрованных документа из Даньхуана, написанные тибетским письмом, написаны на более древней форме языка жанг-жунг. Эту идею поддержал японский исследователь Такэути Цугухито (яп. 武内紹人). Он назвал этот язык «Древним жанг-жунг» и добавил ещё два нерасшифрованных документа[10]. Однако Дэвид Снэллгроув и Дэн Мартин опровергли предположение Фредерика Томаса о том, что язык этих документов является вариантом жанг-жунга[11].

Два документа находятся в архиве Британской библиотеки, три — Национальной библиотеке Франции. В каждом случае текст написан на оборотной стороне свитка, содержащего более ранний китайский буддийский текст[10]. Тексты датируются концом VIII — началом IX века. Исследователи Такэути и Нисида заявили, что частично расшифровали тексты. Они сообщили, что документы содержат медицинские тексты[12].

Ссылки

Примечания

  1. Zhang-Zhung. MultiTree.
  2. 1 2 Martin, Dan. Comparing Treasuries: Mental states and other mdzod phug lists and passages with parallels in Abhidharma works of Vasubandhu and Asanga, or in Prajnaparamita Sutras: A progress report. // University of Jerusalem. Архивировано 28 июня 2011 года.
  3. Berzin, Alexander. The Four Immeasurable Attitudes in Hinayana, Mahayana, and Bön. — Study Buddhism, 2005.
  4. David Bradley. The Subgrouping of Tibeto-Burman / Chris Beckwith, Henk Blezer (ред.). — Brill: Medieval Tibeto-Burman Languages, 2002.
  5. Guillaume Jacques. Zhang-zhung and Qiangic languages (англ.) // Linguistic Substrata in Tibet. — 2008. — September.
  6. Widmer, 2014, p. 53-56.
  7. West, Andrew. N4032: Proposal to encode the Marchen script in the SMP of the UCS (30 апреля 2011).
  8. West, Andrew. N4491: Final proposal to encode the Marchen script in the SMP of the UCS (22 октября 2013).
  9. Zhang Zhung Royal Seal. BabelStone Blog. babelstone.co.uk. Дата обращения: 13 октября 2019.
  10. 1 2 International Association for Tibetan Studies. Seminar (9th : 2000 : Leiden, Netherlands). Medieval Tibeto-Burman languages : proceedings of a symposium held in Leiden, June 26, 2000, at the Ninth Seminar of the International Association of Tibetan Studies. — Leiden: Brill, 2002. — 1 online resource (xix, 190 pages) с. — ISBN 9004124241, 9789004124240, 1417524588, 9781417524587.
  11. Martin, Dan. Knowing Zhang-zhung: the very idea // Journal of the International Association for Bon Research. — 2013.
  12. Takeuchi, Tsuguhito; Nishida, Ai. The Present Stage of Deciphering Old Zhangzhung // Issues in Tibeto-Burman Historical Linguistics / Nagano, Yasuhiko (ред.). — Senri Ethnological Studies, 2009.

Литература

  • Widmer, Manuel. A tentative classification of West Himalayish // A descriptive grammar of Bunan. — 2014.