Троецарствие (роман)
Троеца́рствие (кит. трад. 三國演義, упр. 三国演义, пиньинь Sānguó yǎnyì, палл. Саньго́ яньи́) — китайский роман, предположительно написанный в XIV веке, повествующий о событиях перед и во время эпохи Троецарствия в Китае (конец II века — III век), когда Империя Хань распалась на три государства: Вэй, Шу и У. Принадлежит к числу четырёх классических китайских романов.
Автор
Автором романа предположительно является Ло Гуаньчжун[1] (прибл. 1330—1400 гг.), создавший произведение по летописным записям придворного историка Чэнь Шоу.
Сюжет
Роман состоит из 120 глав.
Глава 1
В первой главе кратко приводится китайская история с периода семи «Сражающихся царств» (V—III века до н. э.) до начала конца династии Хань (184 год).
Главы 2—79
В главах со второй по семьдесят девятую подробно описываются борьба за власть, войны и дипломатические интриги, которые проходили в период конца династии Хань (184—220 годы).
Главы 80—120
В главах с восьмидесятой по сто двадцатую подробно описываются события эпохи Троецарствия (220—280 годы), когда единая китайская ханьская империя распалась на 3 враждующих между собой царства:
- царство Вэй, во главе с Цао Цао;
- царство Шу, под главенством Лю Бэя;
- царство У, под главенством Сунь Цюаня.
Междоусобные войны продолжаются вплоть до объединения царств династией Цзинь в 280 году.
Достоверность
Историческая канва в романе сочетается с изрядной долей художественного вымысла.
Ло Гуаньчжун нередко даёт своим героям личные оценки, произвольно разделяя их на положительных и отрицательных.
Образы персонажей далеко не во всём соответствуют своим прототипам, однако популярность романа привела к тому, что именно они закрепились в народной памяти как чёткие стереотипы. Тому послужило активное использование сцен «Троецарствия» в китайском традиционном театре.
Издания
В Китае
Первое издание романа Ло Гуаньчжуна (методом ксилографии) относится к 1494 году, и в течение следующих пяти столетий он неизменно оставался на пике популярности. За всё время существования китайской литературы ни один роман не выдержал такого количества переизданий. Романом зачитывались все: от императора до представителей социальных низов.
В зарубежной Европе
Это также один из первых китайских романов, переведённых в Европе[уточнить]. Иностранцы, которые пытаются понять китайскую культуру и изучить историю Китая, нередко обращаются именно к этому роману, наряду с классическим конфуцианским «Пятикнижием».
В России
Впервые ксилографическое издание романа оказалось в России в 1821 году, будучи специально закуплено в Пекине прикомандированным к русской духовной миссии чиновником Азиатского департамента МИД Е. Ф. Тимковским. Оно носило заглавие «История Трёх царств».
В 1954 году роман «Троецарствие» был впервые переведён на русский язык В. А. Панасюком и издан с комментариями учёного-китаеведа Б. Л. Рифтина.
Издания на русском языке
- Ло Гуань-чжун. Троецарствие: Роман в 2-х томах / Пер. В. А. Панасюка под ред. В. С. Колоколова. Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Л. Рифтина. — М.: Государственное изд-во художественной лит-ры, 1954. — 1584 с. — Тир. 30 000 экз.
- Ло Гуань-чжун. Троецарствие / Пер. В. А. Панасюка под ред. С. Хохловой (с сокращениями). Подг. текста, предисл. и коммент. Б. Л. Рифтина. — М.: Художественная лит-ра, 1984. — 792 с. — Тир. 50 000 экз.
- Ло Гуань-чжун. Троецарствие: Роман в 2-х томах / Пер. В. А. Панасюка под ред. В. С. Колоколова. Предисл. Л. Н. Меньшикова. — Рига: Полярис, 1997. — 1580 с. — Серия «Новая библиотека китайской литературы». — Тир. 1 000 экз. — ISBN 5-88132-276-2.
- Ло Гуань-чжун. Троецарствие: Роман в 2-х томах / Пер. В. А. Панасюка под ред. В. С. Колоколова. Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Л. Рифтина. — СПб.: Наука, 2014. — 1664 с. — Серия «Библиотека китайской литературы». — Тир. 1 000 экз. — ISBN 978-5-02-038386-9.
Экранизации
- «Повествование о трёх царствах» (сериал) — Китай, 1990—1994
- «Троецарствие» (сериал) — реж. Гао Сиси (Китай, 2010).
Отдельные сюжеты
- «Троецарствие: Возрождение дракона» — реж. Дэниэл Ли (Южная Корея, Китай, Гонконг, 2008).
- «Битва у Красной скалы» — реж. Джон Ву (Китай, Гонконг, Южная Корея, Япония, 2008).
- «Потерянный мастер клинка» — реж. Алан Мак, Феликс Чун (Китай, Гонконг, 2011).
- «Убийцы» — реж. Чжао Линьшань (Китай, 2012).
и др.
См. также
Примечания
- ↑ Encyclopedia of Literary Translation into English (англ.). — Taylor & Francis, 1998. — P. 1221—1222. — ISBN 1-884964-36-2.
Литература
- Рифтин Б. Л. Саньго яньи // Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. + доп. / Гл. ред. М. Л. Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2008. – Т.3: Литература. Язык и письменность. – 855 с. — С.384-388. — ISBN 5020184292, ISBN 9785020363489
- Желоховцев А. Н. Новые разыскания о Ло Гуаньчжуне // Проблемы Дальнего Востока. — 1999. — №2. — С.132-140.
- Рифтин Б. Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае: Устные и книжные версии «Троецарствия». — М.: Наука, 1970. — 482 с.
- Рифтин Б. Л. Теория китайского романа: «Правила чтения „Троецарствия“» Мао Цзун-гана // Памятники литературной мысли Востока. — М.: ИМЛИ РАН, 2004. — 464 с. — С.335-382. — ISBN 5920802057
- Рифтин Б. Л. Эпопея «Троецарствие» в иллюстрациях XVI—XVII вв. // Слово и мудрость Востока. — М.: Наука, 2006. — 582 с. — С.365-388. — ISBN 502033863X
Ссылки
- Троецарствие на русском языке
- Аудиокнига (онлайн) — «Троецарствие» на русском языке (время воспроизведения — 34 часа)
В другом языковом разделе есть более полная статья Romance of the Three Kingdoms (англ.). |
Для улучшения этой статьи желательно:
|