Богатырёв, Пётр Григорьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Матиола (обсуждение | вклад) в 09:57, 22 февраля 2021 (дополнение, источник). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пётр Григорьевич Богатырёв
Дата рождения 16 (28) января 1893[1]
Место рождения
Дата смерти 18 августа 1971(1971-08-18)[2] (78 лет)
Место смерти
Страна  Российская империя
 СССР
Род деятельности этнолог, преподаватель университета, писатель, переводчик, этнограф, богемист, фольклорист, театровед, литературовед
Научная сфера фольклористика
Место работы МГУ
Альма-матер Московский университет (1918)
Учёная степень доктор филологических наук (1941)
Ученики В. Е. Гусев,
С. В. Никольский, Э. В. Померанцева
Известен как писатель, фольклорист, этнограф, переводчик с чешского «Похождений бравого солдата Швейка»
Награды и премии
почётный доктор Университета имени Я. А. Коменского[вд] (19 июня 1969)

Пётр Григо́рьевич Богатырёв (16 (28) января 1893, Саратов — 18 августа 1971, Москва) — советский фольклорист, этнограф, переводчик. Доктор филологических наук, профессор МГУ, доктор honoris causa Карлова университета (Прага,1968) и университета Яна Амоса Коменского (Братислава, 1969). Член Союза писателей СССР (1956).

Биография

Родился в семье выходцев из крестьян. Отец, Григорий Степанович Богатырёв, был золотых и серебряных дел мастером, а мать — Наталья Игнатьевна (урождённая Валыгина), получила звание «частной начальной учительницы». За успехи в учёбе в начальной школе получил городскую стипендию на обучение (1904—1912) во 2-й Саратовской гимназии, которую окончил с серебряной медалью. Ещё в гимназические годы Богатырёв, по воспоминанием Р. Якобсона, увлёкся художественным чтением (получил награду за артистическое чтение пушкинского «Гусара»)[3].

В 1918 году, после окончания историко-филологического факультета I МГУ, работал в Саратовском университете (1919—1921) на кафедре, возглявляемой Б. М. Соколовым.

В 1918—1919 годах был сотрудником Библиотечного отдела Наркомпросса. Член-учредитель Московского лингвистического кружка[4].

В 1922—1939 годах работал референтом и переводчиком в советском полпредстве в Чехословакии, а также преподавал в Братиславском университете. В 1923—1926 годах во время экспедиций от Чешской Академии наук собрал, описал и проанализировал «обряды, связанные с праздниками годового календарного цикла, с родинами и крестинами, браком, похоронами, а также поверья о сверхестественных существах…»[5]. Входил в  Пражский лингвистический кружок (1926), где ознакомился с теорией и практикой чехословацких структуралистов. В это же время познакомился и сотрудничал с крупными фольклористами Чехословакии (Ф. Вольманом, И. Гораком, Ч. Зибртом, И. Поливкой), Польши (Ю. Кжижановским, К. Мошиньским), Болгарии (Хр. Вакарельским, С. Романовским, А. Стоиловым), Югославии (М. Гавацци, И. Графенауером, М. Мурко). В 1928—1939 годах выполнял задания Государственного литературного музея (Москва): по поручению его директора В. Д. Бонч-Бруевича собирал материалы в архивах Чехословакии, Австрии, Германии, Дании.

В 1931—1933 годах в Центре изучения славянских культур и славянских языков Мюнстерского университета (Германия) и. о. доцента Богатырёв вёл со студентами занятия по русской, украинской и словацкой этнографии[5].

В 1940 году вернулся в СССР, стал профессором МГУ, заведовал кафедрой фольклора в Московском институте философии, литературы и истории.

В 1941 году защитил в МИФЛИ диссертацию на степень доктора филологических наук на основе книги «Народный театр чехов и словаков», стал профессором этого института.

С 1943 года — заведующий Сектором фольклора Института этнографии АН СССР. С 1944 по 1948 год П. Г. Богатырёв заведовал Фольклорной комиссией Института этнографии АН СССР[6].

В 1947—1952 годах заведовал кафедрой фольклора филологического факультета МГУ[7].

В феврале 1948 года на заседании Ученого совета Института этнографии Богатырёв был обвинён в следовании взглядам «наиболее реакционной, наиболее активной из современных зарубежных буржуазных школ», уволен из Института этнографии АН СССР, а затем из МГУ.

В 1952—1959 годах преподавал в Воронежском государственном университете.

В 1958—1963 годах — старший научный сотрудник ИМЛИ АН СССР. В 1964 году вновь стал профессором филологического факультета МГУ. Его известный ученик — П. Д. Ухов (1914—1962).

Сын — поэт-переводчик Константин Богатырёв.

Творчество и научная деятельность

Научную деятельность Богатырёв начал как исследователь народных обрядов и магических действий. К первому экспедиционному периоду в научной деятельности Богатырёва относятся студенческие поездки 1915—1919 годов. В мая—июне 1915 года П. Г. Богатырёв, Н. Ф. Яковлев и Р. О. Якобсон проводили исследование диалектов и устной традиции Верейского уезда Московской губернии, в ходе которого было «записано около двухсот сказок, вместе с большим количеством песен, примет, пословиц, загадок, верований, ритуалов и обычаев»[8]. Он совершил несколько научных экспедиций в Закарпатье, результаты которых были обобщены в книге «Магические действия, обряды и верования Закарпатья» (1929). Также занимался изучением народного театра, сравнительным анализом фольклора различных славянских народов.

Перу Богатырёва принадлежит более трёхсот работ, посвящённых народному театру, поэтике и семиотике фольклора. Его работы были опубликованы на русском, чешском, английском, немецком и французском языках. Также он был редактором и одним из авторов учебника «Русское народное поэтическое творчество».

Пётр Богатырёв — автор первого, ставшего классическим, перевода с чешского романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».

Основные работы

  • Верования великоруссов Шенкурского уезда (из летней экскурсии 1916 г.) // «Этнографическое обозрение», год изд. XXVIII, кн. 111—112. — М., 1918. — № 3—4.
  • Славянская филология в России за годы войны и революции. — Берлин, 1923 (совм. с P.O. Якобсоном).
  • Чешский кукольный и русский народный театр. — Берлин—Петербург: Изд-во «ОПОЯЗ», 1923. — 126 с.
  • К вопросу об этнологической географии // Slavia, ročn. VII. — Praha, 1928—1929.
  • Actes magiques, rites et croyances en Russie subcarpathique. Paris, 1929.
  • Ethnographische Praxis. Erfahrungen eines Feldethnographen in Ruland und Karpathoruland // Slavische Rundschau. Praha, 1930. Jahrgang II. [№ 5.] — S. 331—337.
  • «Полазник» у южных славян, мадьяр, поляков, словаков и украинцев. Опыт сравнительного изучения славянских обрядов // Lud Slowianski, III, zesz. I, В (etnografija). — Krakow, 1933; zesz. 2, В (etnografija). — Krakow, 1934.
  • Funkcie kroja na Moravskom Slovensku. Turčiansky Sv. Martin: Matica slovenská, 1937. — 76 p.
  • Lidové divadlo české a slovenské / Petr Grigor'jevič Bogatyrev. — V Praze: Borový; Národopisná společnost českoslovanská, 1940. — 314 s., fot.
  • Фольклорные сказания об опришках Западной Украины // Советская этнография, 1941. — Т. 5. — С. 59—80.
  • Словацкие сказки / Сост. П. Г. Богатырёв. — М., 1949. — 179 с. (2-е изд. — 1950; 3-е изд. — 1955).
  • Русское народное поэтическое творчество: Уч. пособие. М., 1954 (редактор).
  • Некоторые задачи сравнительного изучения эпоса славянских народов. (Доклад на IV Международном съезде славистов). — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1958. — 50 с.
  • Словацкие эпические рассказы и лиро-эпические песни: «Збойницкий цикл» / П. Г. Богатырёв; Академия наук СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1963. — 192 с.
  • Проблемы изучения материальной и духовной культуры населения Карпат // Советская Этнография, 1964 г. — № 4, — С. 126 — 135.
  • Вопросы теории народного искусства. — М.: Искусство, 1971. — 544 с.
  • Художественные средства в юмористическом ярмарочном фольклореf // Вопросы теории народного искусства. — М., 1971. — С. 450—496.
  • Летучий корабль. Славянские сказки / Сост. П. Богатырёв и А. Нечаев. — М.; Л., 1948. — 79 с.

Примечания

  1. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Архив изобразительного искусства — 2003.
  3. Jakobson R. Petr Bogatyrev (21.I.1893—18.VIII.1971): expert in Transfiguration // Sound, Sing and Meaning: Quin quagenary of the Prague Linguistic Circle / ed. L. Matejka. Ann Arbor: Michigan Slavic Contributions, 1976. — P. 29—39.
  4. Шапир М. И. Московский лингвистический кружок (1915—1924) / Библиотека Российского фонда фундаментальных исследований
  5. 1 2 Зеленин Д. К. Современная славянская этнография // Советская этнография : научный журнал. — 1932. — № 3. — С. 112.
  6. Полищук Н. С. Из истории отдела этнологии и русского народа ИЭА РАН // Этнографическое обозрение, 2003. — № 6. — С. 4.
  7. Аникин В. П. История кафедры фольклора в XX веке. Кафедра русского устного народного творчества.
  8. Якобсон Р. О. Язык и бессознательное / Пер. с англ., фр., К. Голубович, Д. Епифанова, Д. Кротовой, К. Чухрукидзе, В. Шеворошкина; составл., вст. слово К. Голубович, К. Чухрукидзе; ред. пер. — Ф. Успенский. — 1996. — С. 103. — 248 с.

Литература

Ссылки