Обсуждение:Вспомогательный хетчинг
Согласен, привожу ссылку на Словарь Терминов ВРТ Пересмотренный ИКМАРТ и ВОЗ 2009 (Glossary on ART Terminology, 2009. ICMART and WHO Revised Glossary on ART Terminology, 2009 Translated and Published by the Russian Association of Human Reproduction in 2010 © World Health Organization 2010 The Director General of the World Health Organization has granted translation and reproduction rights for a bilingual edition in Russian and English to the Russian Association of Human Reproduction, which is solely responsible for the Russian translation. Translators V.Korsak, Z.Uspenskaya Переводчики: В.Корсак, З.Успенская Editor of the Russian translation : M.Anshina Редактор русского перевода М.Аншина) Sergey Soldatov (обс.) 18:26, 15 апреля 2021 (UTC)
"Хетчинг" или "Хэтчинг"
Английское слово "Hatching" при транслитерации обозначается двумя вариантами написания: 1) Хетчинг 2) Хэтчинг. Первый вариант является предпочтительным и вот почему. По общему правилу после согласных букв в иноязычных словах для обозначения звука {Э} используется буква Е. Исключения из данного правила единичны (мэтр, сэр) и связаны с возможностью спутать слово, если оно будет написано через Е (мэтр — метр, сэр — сер). Таким образом, нет оснований отступать от правила и создавать новое исключение, если отсутствует похожее слово, где согласная буква будет обозначать мягкий звук. Именно поэтому правильно "хетчинг". Использование варианта написания "хетчинг" зафиксировано в русской научной литературе: 1) Гоголевский П.А. Вспомогательный хетчинг: показания, применение, результаты // Проблемы репродукции. 1998. Т. 4. № 1. С. 10–13. 2) Шафеи Р.А. и др. Хетчинг бластоцисты у человека // Онтогенез. 2017. Т.48. N1. C.8-20. Я так думаю (обс.) 01:37, 19 марта 2021 (UTC)