Обсуждение:Евангельские христиане
Статья «Евангельские христиане» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Проект «Протестантизм» (уровень III, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Протестантизм», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с протестантизмом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Деноминация
[править код]Евангельские христиане - христианская деноминация, а не группа деноминаций. Это самостоятельная деноминация наряду с баптистами, пятидесятниками и прочими христианскими деноминациями. В начале ХХ века Евангельские Христиане имели даже свой союз, который возглавлял И.С. Проханов. Позже этот союз был объеденен с союзом христиан-баптистов и стал называться союз Евангельских Христиан и Баптистов, со временем "и" заменили на "тире", а потом и вовсе на "дефис". После падения "железного занавеса" в СССР. а после и в постсоветских странах некоторые церкви стали "вспоминать", что они "Евангельские Христиане" и перестали называться церквами ЕХБ. Поэтому стоит пересмотреть смысл статьи. ИМХО
Вероучение Евангельских Христиан, составленное И.С. Прохановым (1910 г.)
[1] — Эта реплика добавлена участником Илья Станкевич (о • в)
- Была такая деноминация. Но сейчас в это название вкладывают немного другое понимание. Согласен, статью нужно немного переписать. --Igrek 11:58, 24 января 2008 (UTC)
- Выделил материалы о Союзе евангельких христиан в отдельную статью "Евангельские христиане (прохановцы)", поставил ссылку. А в этой статье речь идет, скорее, не об отдельной конфессии, а о направлении, которое в англоязычной литературе именуется "Evangelicalism". Michael Kasprick 03:03, 15 ноября 2008 (UTC)
Я категорически против опеределения адвентизма как евангельской деноминации. Никаким краем АСД к евангеликам не относятся. И близко не стоят. Ладно бы вписали пресвитериан или методистов - это еще куда ни шло, хотя они тоже, по-моему, не евангелики (поскольку имеют неевангельскую церковную иерархию). Но адвеннтисты просто никак. Andrey dementev
Критика
[править код]А где критика? или тут уже всё "истинно" типо даже критиковать нечего Spectre 01:04, 16 декабря 2008 (UTC)
Переписать
[править код]Некто из коллег предложил переписать статью, не представив никакого аргумента. Это можно сделать здесь. --Melandr 07:33, 4 января 2013 (UTC)
- На мой взгляд, в статье слабо освещена тема евангеликализма на Западе (англ. версия статьи) и не рассмотрены отличия евангельских христиан СНГ от евангеликализма на Западе. --Igrek 07:50, 4 января 2013 (UTC)
- Я думаю, что шаблон «переписать полностью» необязателен. По поводу недостатка освещения западного евангелизма я согласна. Я сама добавляла в преамбулу краткую информацию. Но нужно поподробнее освестить в самой статье. Кроме того, упор на Россию нарушает ВП:ВЕС. Всё же это статья не о евангельских христианах в России, а о направлении в целом. Но шаблон «переписать» вешают в случаях, когда статья совершенно плохого качества, чего тут, на мой взгляд, нет. --Liberalismens 08:14, 4 января 2013 (UTC)
- Я тоже не вижу достаточно серьезных причин именно для этого шаблона, хотя недостатки в статье действительно есть, но всё же не на таком уровне, чтобы статью необходимо переписывать полностью. --Igrek 11:40, 4 января 2013 (UTC)
- «Некто из коллег» полагает, что статью проще и быстрее переписать от начала до конца, чем объяснять, почему это необходимо. Но «раз уж пошла такая пьянка», проанализирую навскидку преамбулу.
- Евангельские христиане или Евангелисты, Евангельское христианство или Евангелизм — протестантские деноминации. В этой, с позволения сказать, дефиниции всё не так, как надо (не говоря уже об отсутствии необходимой запятой перед «или» и перепёртых с английского «больших букаф» в названиях): во-первых, нужно прежде всего чётко отметить, что в русском языке словосочетание евангельские христиане имеет два пересекающихся, но не совпадающих значения: это и обобщающий термин, охватывающий протестантские конфессии, которые предъявляют к членам церкви требование личного обращения (соответствует англ. evangelicals, в отличие от исторических церквей и протестантского мейнстрима). В другом значении это — конкретная конфессия, известная также как «пашковцы» или «прохановцы». Здесь же смешаны в кучу «и жук, и жаба». Далее, евангелизм — это синоним слова благовестие, а никак не перевод английского evangelicalism. Слово евангелисты в русском языке имеет значение биографы Иисуса Христа (т. е. авторы Евангелий), использование его в значении evangelicals является просторечным и неоправданным в научно-энциклопедическом контексте.
- Евангелизм как движение в протестантизме начался в 17 веке и стал огранизованным [так в тексте :-)] в пределах [так в тексте] 1730-х годов с появлением методистов в Англии и пиетистов среди лютеран в Германии и Скандинавии. Тут уже «евангелизм» в ориссном значении контрабандой протаскивается в качестве нового определения понятия, что не есть хорошо. Да и сомнительно к тому же. Где и когда евангельское христианство было организованным движением? Кто его «организовывал» — Шпенер, Цицендорф, братья Уэсли, Эдвардс, Дарби, Торрей, Финней, Муди или ещё кто-либо? Всё это фантазмы и ОРИСС. В действительности evangelicalism — это собирательное название (как древневосточные церкви, исторические церкви или протестантский мейнстрим), а не наименование какого-либо религиозного движения (см., например Wheaton College. Defining evangelicalism). Почему появление пиетистов ничтоже сумняшеся отнесено к 30-м годам XVIII века? Это просто бред, простите.
- В вероучении евангельских христиан подчёркивается необходимость личного обращения…, а также отмена сакральности ритуалов и простота богослужения. Плохой перевод с плохого английского оригинала. По умолчанию предполагается наличие у гипотетического «организованного движения" своего единого вероучения, а это вообще уже из области какого-то фэнтезийного религиозного иномирья. На самом же деле в различных течениях и конфессиях, относящихся к евангельским христианам, имеются свои отдельные вероучения, иногда по нескольку в рамках одной деноминации. В каком из вероучений имеются такие пункты, как «отмена сакральности ритуалов и простота богослужения», я просто не могу припомнить. …А кривобокое выражение «отмена сакральности ритуалов», очевидно, должно пониматься просто как отсутствие системы таинств.
- В России и на постсоветском пространстве термином Евангельское христианство называют ряд близких друг ко другу деноминаций: евангельских христиан, баптистов, пятидесятников, адвентистов и других. Ряд христианских объединений, например, Российский союз евангельских христиан-баптистов, используют термин «евангельские христиане» в качестве конфессионального наименования. Отнесение адвентистов к евангельским христианам — очень спорное утверждение, восходящее к госатеистическим «специалистам», заталкивавшим в «протестантизм» всех евангельских и АСД вкупе с иеговистами и мормонами по принципу общности происхождения. На Западе же сами евангельские христиане не склонны причислять адвентистов к своим рядам. Многие авторы относят адвентистов седьмого дня к культам (Ирвин, Талбот, Герстнер, Хоекема, Ван Баален, Де Гаан, Брис). Анализируя изменения, указывающие на существование в рядах АСД «евангелистического» направления, ряд современных авторов (например, Кеннет Р. Сэмплс в Christian Research Journal) называет адвентистов просто «неортодоксальной христианской деноминацией» (см. подробнее Джош Макдауэлл и Дон Стюарт. Обманщики и Уолтер Мартин, Царство культов). В каких документах РСЕХБ словосочетание «евангельские христиане» (без уточняющего «баптисты») предложено в качестве «конфессионального наименования», мне лично также неизвестно — возможно, другой «некто из коллег» подтвердит или опровергнет данное утверждение ссылкой на АИ.
- «Некто из коллег» полагает, что статью проще и быстрее переписать от начала до конца, чем объяснять, почему это необходимо. Но «раз уж пошла такая пьянка», проанализирую навскидку преамбулу.
- …И вот так вся статья. Так что шаблон не только «оправдан», но и абсолютно необходим, поскольку статья вводит читателей в заблуждение в каждом абзаце. С надеждой на понимание, Exeget 13:13, 4 января 2013 (UTC)
- С Вашими замечаниями я согласен. Здесь много следует переписать. Хотя не уверен, что "абсолютно необходим", возможно в этом случае будет уместнее другой шаблон. --Igrek 14:09, 4 января 2013 (UTC)
- Что касается адвентистов, то к евангельским христианам их могут причислять в СНГ (и то только в некоторых случаях), но не на Западе, где понятие "евангеликалы" не связывают с АСД и даже с некоторыми неопротестантами. --Igrek 14:16, 4 января 2013 (UTC)
- А какой шаблон Вы предлагаете? Во всяком случае, в статье Протестантизм, где существенных ляпов гораздо меньше, висит именно такой шаблон... Exeget 19:39, 4 января 2013 (UTC)
- Предлагаю проставить уточняющие шаблоны [уточнить] для каждой спорной формулировки и шаблон Проверить информацию.
- в разделах, содержащие эти формулировки, а шаблон вначале статьи снять. Таки образом, читателям будет понятно, что именно может быть здесь неточной информацией. --Igrek 14:47, 5 января 2013 (UTC)
- Тогда придётся ставить первый шаблон на каждый раздел статьи. Лучше оставить имеющийся один шаблон и начать переписывать статью. Exeget 21:03, 5 января 2013 (UTC)
- Предлагаю проставить уточняющие шаблоны [уточнить] для каждой спорной формулировки и шаблон
- А какой шаблон Вы предлагаете? Во всяком случае, в статье Протестантизм, где существенных ляпов гораздо меньше, висит именно такой шаблон... Exeget 19:39, 4 января 2013 (UTC)
- Я тоже не вижу достаточно серьезных причин именно для этого шаблона, хотя недостатки в статье действительно есть, но всё же не на таком уровне, чтобы статью необходимо переписывать полностью. --Igrek 11:40, 4 января 2013 (UTC)
- «отмена сакральности ритуалов» - не «отсутствие системы таинств». Речь именно об отмене сакральности (священности) любых ритуалов и обрядов. Тут и порядок богослужения (более свободное, а не чётко прописанное по каждому действию), и отношение к ритуалам в личной жизни (например, как должна совершаться личная молитва), и понимание таинств в том числе. Но вот последнее относится именно к пониманию (интерпретации), а не к отмене. Так как остаются сами по себе и крещение, и причастие (хлебопреломление), и венчание (бракосочетание). Только понимаются иначе.--Liberalismens 05:37, 5 января 2013 (UTC)
- Выражение «отмена сакральности ритуалов» действительно очень неудачно, сакральность (священность) нельзя отменить, в нее можно только верить или не верить, а ритуал - отменить или принять. «Отсутствие системы таинств» тоже не очень точное, ведь религиозные обряды есть, но они воспринимаются не так, как в православии и католицизме. --Igrek 14:58, 5 января 2013 (UTC)
- Я вообще воздержался бы от употребления в статье терминов ритуал и таинство в позитивном смысле при описании учения евангельских христиан, ограничившись термином обряд, поскольку многие богословы-«евангелики», прежде всего фундаменталисты, отрицают само существование таинств и критикуют исторические церкви за «ритуализм». При этом никакие вероучительные документы евангельских христиан не отменяли сакральности обрядов, они просто не включали такую интерпретацию в свои кредо. Exeget 21:03, 5 января 2013 (UTC)
- Выражение «отмена сакральности ритуалов» действительно очень неудачно, сакральность (священность) нельзя отменить, в нее можно только верить или не верить, а ритуал - отменить или принять. «Отсутствие системы таинств» тоже не очень точное, ведь религиозные обряды есть, но они воспринимаются не так, как в православии и католицизме. --Igrek 14:58, 5 января 2013 (UTC)
- В целом согласен с коллегой Exeget. Тогда приступайте к переписыванию. Если смогу вырваться сюда, постараюсь помочь. --Melandr 16:02, 6 января 2013 (UTC)
Обсуждаем правомерность использования слова «евангелики»
[править код]Показываем словарность данного термина или его присутствие в авторитетных источниках (русскоязычных или в академических переводах), иначе придётся с ним расставаться… до лучших времён Exeget 13:41, 16 марта 2013 (UTC)
- Ну, например, оно присутствует в словарях, впрочем там иногда смыл искажется - то с ЕХ-прохановцами путают, то вообще со всеми протестантами. Но тем не менее: в словаре Ушакова, в Толковом словаре Ефремовой, в двух словарях иностранных слов, наконец, подробная статья в Православной энциклопедии... Этого достаточно? --Andrey dementev 04:10, 17 марта 2013 (UTC)
- В принципе, к АИ можно здесь отнести только Ушакова (да и то с поправкой на время). Ефремова традиционно демонстрирует свою вопиющую некомпетентность как толкователь, дореволюционные толковые словари и ЭСБЕ фиксируют давнее словоупотребление, да к тому же в другом значении… Что же касается Сперанской, то она, конечно, выпускница филфака МГУ и напечатала две статьи по протестантизму в РЭ, но, похоже, не имеет учёной степени. Сама по себе Прав. энц., при всей основательности её статей по протестантизму, всё же не может считаться АИ по протестантам, а данная статья просто очень слабая и путанная, в ней стёрты границы между евангельскими христианами-evangelicals и либералами мейнстрима. Есть ли насущная необходимость вводить малораспространённый термин, не подтверждённый научным авторитетом, вместо устоявшихся «евангельских христиан» и «евангельских верующих»? Exeget 00:13, 19 марта 2013 (UTC)
- Ну как мы видим, в словарях этот термин таки употребляется. А "евангельские верующие" (в отличие от "евангеликов") - этот как раз чистейшей воды сленг. Баптистская феня. --Andrey dementev 11:04, 19 марта 2013 (UTC)
- Смелое утверждение. «Баптистской феней» я не владею, поскольку, по милости Божией, не принадлежу к религиозным организациям, которые приветствуют как братьев во Христе клинтонов и турчиновых, так что тут Вам, наверное, виднее. Но тот факт, что словосочетание «евангельские верующие» является средством самоидентификации русскоязычных evangelicals (различных конфессий и союзов), достаточно просто подтверждается гугленьем. То, что сотрудница издательского отдела МП Сперанская вводит в оборот косноязычное слово «евангеликализм» — это вполне объяснимо: её работодателям не нужно, чтобы применительно к протестантам звучало «евангельские христиане». А какой, любопытно, у Вас побудительный мотив избегать русского самоопределения евангельских верующих? Можете написать об этом не здесь, а мне на википочту. Exeget 15:23, 19 марта 2013 (UTC)
- "Но тот факт, что словосочетание «евангельские верующие» является средством самоидентификации русскоязычных evangelicals (различных конфессий и союзов)" - так и я о том же.--Andrey dementev 21:58, 19 марта 2013 (UTC)
- Смелое утверждение. «Баптистской феней» я не владею, поскольку, по милости Божией, не принадлежу к религиозным организациям, которые приветствуют как братьев во Христе клинтонов и турчиновых, так что тут Вам, наверное, виднее. Но тот факт, что словосочетание «евангельские верующие» является средством самоидентификации русскоязычных evangelicals (различных конфессий и союзов), достаточно просто подтверждается гугленьем. То, что сотрудница издательского отдела МП Сперанская вводит в оборот косноязычное слово «евангеликализм» — это вполне объяснимо: её работодателям не нужно, чтобы применительно к протестантам звучало «евангельские христиане». А какой, любопытно, у Вас побудительный мотив избегать русского самоопределения евангельских верующих? Можете написать об этом не здесь, а мне на википочту. Exeget 15:23, 19 марта 2013 (UTC)
- Ну как мы видим, в словарях этот термин таки употребляется. А "евангельские верующие" (в отличие от "евангеликов") - этот как раз чистейшей воды сленг. Баптистская феня. --Andrey dementev 11:04, 19 марта 2013 (UTC)
- Я правильно понял — это вы берёте свои слова о «баптистской фене» обратно? Exeget 15:56, 20 марта 2013 (UTC)
- АИ при желании можно найти той или иной степени достоверности, тем не менее, сам термин не относится к общеупотребляемым на постсоветском пространстве как минимум среди самих евангельских христиан, да и представители иных конфессий его редко используют. Предлагаю оставить термин в начале статьи как одно из определений, но в самой статье использовать более привычное определение "евангельские христиане", соответствующее к тому же названию самой статьи. Shamash 12:40, 19 марта 2013 (UTC)
- Если это малоупотребимый термин (в чём я не сомневаюсь), то логично его упоминать только в разделе о названии, и нигде более. --Igrek 14:43, 19 марта 2013 (UTC)
- АИ при желании можно найти той или иной степени достоверности, тем не менее, сам термин не относится к общеупотребляемым на постсоветском пространстве как минимум среди самих евангельских христиан, да и представители иных конфессий его редко используют. Предлагаю оставить термин в начале статьи как одно из определений, но в самой статье использовать более привычное определение "евангельские христиане", соответствующее к тому же названию самой статьи. Shamash 12:40, 19 марта 2013 (UTC)
Название "евангельский" не совсем четкое, но это проблема не только русского языка. Лутеране в Германии называют самых себя, и так же их называют другие, "евангельскыми християнами", "evangelische Christen". Их никто не назыавает "протестантами", это в начале было пейоративное название католиками, и так оно осталось только в католических странах. Не знаю как др. страны с лутеранскими традициями называет их, но предпологаю так же, т.е. "евангельский". В отличие от европейскиз стран с лутеранскими традициями, в США но не в Канадии, которая в этом боле подобная Европе) превозходят деноминации описаныые этой статей. На-вание в американском английском языке – "Evangelical". Это название перешло через Атлантийский Океан. На немецком оно стало "evangelikal". Оно – пейоративное, обозначивает ряд фундаменталистических деноминаций. Сами себя называют "bibeltreue Christen", т.е. "христяне верные Библи"; или просто "Christen", в отличие от либералных деноминаций как напр. лутеране, которых могут звать "Namenschristen", т.е. "христяне по названию". На английском, если передать пейоративный аспект, напр. евреями и кем принадлежит другим верам, и которые могут не любить их миссионерское усердие, могут называть их "Evangelists", чтобы отличать их от либеральных деноминаций, но как очевидно, этот термин не сответсвует. На итальянском, либеральные вальденсы отличают "evangelicale" от "evangelico". Было бы хорошо найти и на русском два аналогических термина. Во всяком случае, "евангельское" -- не правильно для этих деноминаций. Лично, меня смущает слышать употреблять это название ими или для них -- название, которое Лутер употреблял до создания всякого методизма, адвентизма, пиетизма и т.п. для общей, небаптистского протестантского движения. Думаю, что многие лутераны и другие либеральные христяне, которые не считают своими принцыпи антимодернизма в деноминациях "Evangelical". 93.218.4.127 18:39, 14 июня 2013 (UTC)
История движения евангельских христиан в России
[править код]В данном разделе идет неправомерный отсыл к статье "Евангельские христиане (прохановцы)" (как основной!) и отчетливо прослеживается подмена понятий, когда историю одной деноминации пытаются выдать за историю российского евангеликализма, как группы деномианций.--Andrey dementev 03:15, 23 июля 2015 (UTC)
Прошу уточнить АИ
[править код]По поводу последних правок. Прошу указать страницу и текст источника (Кернс Эрл — Дорогами христианства), подверждающие следующие тезисы: 1) «могут включать в себя как „евангелические“, так и „либеральные“ церкви и союзы» и 2) «поэтому „евангелики“ в западном понимании — это не совокупность деноминаций, а движение, представленное внутри различных деноминаций». --Shamash 18:05, 14 августа 2015 (UTC)
- Если берётесь писать на религиозные темы, учите матчасть. У Кернса целый большой раздел посвящён тому, что на Западе принято называть «евангельским христианством» — изучайте. Заметим, что согласно Викиданным именно об этой сущности и должно говориться в статье. Сейчас здесь говорится совсем не о том, что в английской статье. Вместо межденоминационного движения — группа деноминаций (с фантастической ссылкой на социологический словарь без страницы и текста). Пионеры евангеликализма, оказывается, меннониты (хорошо ещё не амиши или гуттериты) которые в реальной истории стали в лучшем случае объектом Великого пробуждения, инициированного совсем другими деноминациями (как и пробуждения в Российской империи, где вообще сторонники нового учения (о «рождении свыше», которое у староменнонитов отождествлялось во «взрослым» крещением, и о крещении полным погружением) откололись, образовав новую деноминацию братских меннонитов). И так далее. Поэтому в преамбуле необходимо указать разницу в понятиях «евангельские христиане» в международном и в постсоветском смысле. И дальше пишите о чём хотите — тем более, это действительно сильно пересекающиеся множества, но ни разу не совпадающие. Klangtao 18:23, 14 августа 2015 (UTC)
Семченковцы
[править код]Прошу заинтересованных и сведущих коллег высказаться о целесообразности создания статьи-дизамбига «Евангельские христиане» и стаба статьи «Евангельские христиане (семченковцы)». По моему мнению, семченковцы являются третьей, отдельной от двух других, религиозной группой, использующей термин «Евангельские христиане» в качестве самоназвания.--LukaE (обс.) 06:14, 6 октября 2018 (UTC)
атрибуция
[править код]Коллега u:Maqivi, я думаю, есть смысл атрибуции в статистике, которую вы приводите. Абзацем выше мы пишем, что в русскоязычном контексте термин "евангельские христиане" понимается неоднозначно и не всегда понятно в нашем контексте, кого туда зачислять. И тут же без всякой атрибуции мы приводим импортные данные. Это не совсем правильно, ИМХО. — LukaE (обс.) 06:39, 22 января 2020 (UTC)
- Я не вникал в подробности статьи, поэтому делайте как считаете нужным. // Maqivi (вер) 15:48, 22 января 2020 (UTC)
неопротестанизм и протестанизм, имеют общий корень, но не являються неотъемлимой частью друг друга.
[править код]ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC и Протестантизм, имеют общий корень, но не являються неотъемлимой частью друг друга. Они являтся ответвлением протестанизма. Есть же схема, точная. 92.124.161.178 09:11, 22 января 2021 (UTC)
- Текст пишется на основе источников, являющихся, во-первых, качественными, во-вторых, тематическими (т.е. религиоведческими), см. ВП:АИ. Указанный вами источник этим требованиям не соответствует. См. также ВП:ОРИСС. Shamash (обс.) 09:37, 22 января 2021 (UTC)
- Коллега, Неопротестанизм понятие и научное и библиофическое, википедия не портал для рекламы. В этих источниках есть ссылки на авторитетные источники. Протестанизм и Неопротестанизм не одно и то-же, это в корне ВП:ОРИСС, Ваши источники все написанны в 21 веке, в чем в них авторитетность ? А ссылки на некоторых авторов вообще нет.
https://cyberleninka.ru/article/n/neoprostantizm-i-problema-smysla-istorii. "В статье представлен анализ проблемы смысла истории в интерпретациях выдающихся протестантских мыслителей ХХ века (К.Барт, П.Тиллих, Р.Нибур). Автор приходит к выводу, согласно которому основные различия в подходе неопротестантских мыслителей к указанной проблеме проистекали из различий их взглядов, касающихся понимания отношений между вечностью и временем". TILLICH P. FRANKFURTER VORLESUNGEN (1930-1933). WALTER DE GRUYTER,2013 (ERGäNZUNGSUND NACHLASSBäNDE ZU DEN GESAMMELTEN WERKENVON PAUL TILLICH; 18). 92.124.161.178 09:49, 22 января 2021 (UTC). Данную научную статью написал;
С. С. ПРОСТЯКОВ - кандидат философских наук, доцент, заведующий кафедрой философии ГОУ ВПО «Сахалинский государственный университет». 92.124.161.178 09:53, 22 января 2021 (UTC)
- Безотносительно рассуждений о неопротестантизме, делать нельзя три вещи: 1) Вносить текст, который ранее уже отменялся, поскольку это считается войной правок и нарушением правил. 2) Строить религиоведческие рассуждения на основе собственных выводов, а не дословно следующих из цитируемого источника. 3) Использовать источники, которые не соответствуют требованиям ВП:АИ, внесенный в статью источник был именно таков. Shamash (обс.) 09:55, 22 января 2021 (UTC)
- Наконец, нельзя просто брать и переписывать текст, подкрепленный несколькими качественными источниками. Shamash (обс.) 09:57, 22 января 2021 (UTC)
- А вводить людей в заблуждение можно ? Люди приходят к Лютеранам и путают их с Евангелистами, общность есть безусловно, но эти термены не тождественны между собой! Вы говорите - "Переписание источника", а, что за правило которое нарушает сей поступок, вся википедия - Это огромный переписанный источник, к Вашему сведению, или неведению. 92.124.161.178 10:05, 22 января 2021 (UTC)
- Получается Евангелисты совершат какой то поступок (преступный например), а обвинять при этом будут лютеран, так получается ? 92.124.161.178 10:09, 22 января 2021 (UTC)
- Любые рассуждения и идеи, вносимые в статью, должны основываться на религиоведческих источниках, причем не на одном произвольно взятом, а на массиве источников. Какие сложности у «людей, приходящих к лютеранам», к предмету нашего разговора не относится. Мы обсуждаем статью и источники в контексте правил Википедии. — Shamash (обс.) 10:08, 22 января 2021 (UTC)
- Получается Евангелисты совершат какой то поступок (преступный например), а обвинять при этом будут лютеран, так получается ? 92.124.161.178 10:09, 22 января 2021 (UTC)
- Коллега не общайтесь со мной в приказном тоне, что мне нужно, а, что не нужно это Ваше мировозрение (я так понимаю Вы Евангелист), Ваша вера как я понимаю, я не из Вашей паствы. По мимо "Вашей веры", есть и другие вероисповедания и их нужно уважать, как и меня 92.124.161.178 10:14, 22 января 2021 (UTC)
- Ваше рассуждение обс.
92.124.161.178 10:28, 22 января 2021 (UTC)"Безотносительно рассуждений о неопротестантизме, делать нельзя три вещи: 1) Вносить текст, который ранее уже отменялся, поскольку это считается войной правок и нарушением правил. 2) Строить религиоведческие рассуждения на основе собственных выводов, а не дословно следующих из цитируемого источника. 3) Использовать источники, которые не соответствуют требованиям ВП:АИ, внесенный в статью источник был именно таков. "Shamash
— Shamash- Сами подтвердили, что это неопротестанизм ! 92.124.161.178 10:24, 22 января 2021 (UTC)
- Предлагаю закончить на этом обсуждение. 92.124.161.178 10:28, 22 января 2021 (UTC)Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
- Я вынес на удаление категорию "Неопротестантизм". — Igrek (обс.) 13:07, 22 января 2021 (UTC)
Отмена запроса источника
[править код]@LukaE:, на каком основании вы отменяете запрос источника? Верните его на место или придётся написать обращение посредникам. — Roxy (обс.) 21:04, 15 декабря 2021 (UTC)
Если вы не поняли, то есть понятие фундаментализма. Вот там действительно буквализм. А евангелизм бывает разный. Поэтому такое обобщение не годится.— Roxy (обс.) 21:10, 15 декабря 2021 (UTC)
Оставлю на будущее (пока отклика нет). Вот это из англоязычной википедии (Biblical_infallibility): While the doctrines of inerrancy and infallibility are cornerstone doctrines for many quarters of the US Evangelicalism, it is not so for many Evangelicals around the world, for whom God only is inerrant and infallible. [13][14] "For many British evangelicals, inerrancy was American in origin, exotic in its implications, and was associated with various obscurantist attitudes and beliefs for which British evangelicals had no enthusiasm."[15]. Я так понимаю, сложно вообразить библейский буквализм и вот это вместе. — Roxy (обс.) 15:18, 16 декабря 2021 (UTC)
- Я убрал спорный текст. Я тоже считаю, что это разные вещи. — Igrek (обс.) 21:24, 9 января 2022 (UTC)
- Спасибо, у меня была надежда на понимание этого вопроса.— Roxy (обс.) 13:24, 10 января 2022 (UTC)
Название и перенаправление
[править код]У меня вопрос: каким образом евангелики и евангельские христиане стали одним и тем же термином? Мой вопрос выше связан с тем, что в эту статью ведёт перенаправлене с понятия "евангелики". Чем это обосновано? По первой ссылке на источник в определекнии (Православная энциклопедия) статья описывает евангеликов. Две другие ссылки посмотреть он-лайн нельзя. В то же время в двух других источниках (Элбакян и Смирнов, потом могу найти названия источников) я вижу определение евангельских христиан как российского движения. Интервика ведёт снова в en:Evangelicalism (там нет "евангельских христан"). С моей точки зрения, должны быть разные статьи. Вопрос: если здесь эти термины даются как синонимы, есть ли на это авторитетные источники? Мне кажется, нужно разделить статью на две по этим темам. — Roxy (обс.) 07:37, 18 декабря 2021 (UTC)
Пингую: @Igrek:, @LukaE:. — Roxy (обс.) 07:41, 18 декабря 2021 (UTC)
Даже не два источника, а больше, описывают евангельских христиан применительно к России (см. Словари и энциклопедии на Академике) а Православная энциклопедия в том числе, кстати. Ну раз в Православной энциклопедии две статьи, то это точно аргумент. Ведь здесь она проставлена в качестве источника, а там статьи две разные.— Roxy (обс.) 08:05, 18 декабря 2021 (UTC)
- Roxy, российские источники часто под ЕХ понимают только прохановцев, что фактически игнорирует другое современное движение. На постсоветском пространстве понятие "евангельские христиане" немного отличается от понятия "Evangelicalism" на Западе. Но корректно писать об этом сложно по причине отсутствия источников. В настоящее время у нас отдельные статьи для прохановцев и всех остальных евангельских христиан, как на Западе, так и в СНГ. — Igrek (обс.) 21:20, 9 января 2022 (UTC)
- Вот я как раз об этом и говорю. АИ связывают ЕХ с прохановцами и баптистами и появляется термин "евангелики", который связывается с западными протестантами, имеющими отношение к ривайвелизму (насколько я понимаю). То есть в российском пространстве это скорее два разные понятия. Хотя ЕХ, по-видимому, это калька с английского, где это аналогично "евангелики", но на русском языке понятия часто разнятся. Отсюда вопрос, адекватно ли название статьи. На мой взгляд, лучше было бы её переименовать. Ведь по существу она должна описывать "евангеликализм" (то есть западное движение, с точки зрения истории и тому подобное, до наших дней). — Roxy (обс.) 13:23, 10 января 2022 (UTC)
- Термин "евангеликализм" в русском языке практически не используется. То, что в англоязычной среде определяется как "Evangelicalism", в русском языке описывается как евангельские христиане (евангельское христианство). Любой пятидесятник скажет, что он по вере евангельский христианин, имея в виду "Evangelicalism", а не ЕХ-прохановец.— LukaE (обс.) 00:48, 11 января 2022 (UTC)
- Roxy, вы же сказали, что не собираетесь работать со статьей. Ну и что вы тут этот одесский шум разводите?— LukaE (обс.) 00:51, 11 января 2022 (UTC)
- Вообще, вопрос именования статьи необязательно связан с писанием текста. "Евангеликализм", возможно, реже используется, чем "евангелики". Но в наших академических источниках всё же наименования "евангельских христиан" и "евангеликов" разводят как разные. Мне не хочется повторять по кругу этот аргумент. Хотя, возможно, в переводах английских книг, которые делали наши протестанты, используется термин "евангельских христиан". (Что касается работы со статьёй, то я в принципе могу, но не скажу, что мне хочется, когда я встречаю странные отмены и аргументы, никак не связанные с изучением источников).— Roxy (обс.) 13:52, 11 января 2022 (UTC)