Василий Тёркин
Василий Тёркин | |
---|---|
| |
Жанр | поэма |
Автор | Александр Твардовский |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1942—1945 |
Дата первой публикации | 1942 |
Следующее | Тёркин на том свете |
Электронная версия | |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Василий Тёркин. Книга про бойца» — поэма Александра Твардовского, одно из главных произведений в творчестве поэта, получившая всенародное признание. Поэма посвящена вымышленному герою — Василию Тёркину,[1] солдату Великой Отечественной войны[2].
Поэма начала печататься с продолжением в газетном варианте с 1942 года и была закончена в 1945 году. Первое отдельное издание ещё незаконченного произведения вышло в 1942 году. Большей частью поэма написана четырёхстопным хореем (отдельные главы трёхстопным хореем)[3].
По результатам проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст поэмы занял 28-е место в топ-100 самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику[4].
О произведении
Поэма состоит из 30 частей, пролога и эпилога, условно разделяясь на три части. Каждая глава — небольшая новелла об эпизоде из фронтовой жизни Тёркина. Василий Тёркин — балагур и весельчак, душа своего подразделения. В бою — пример для всех, находчивый воин, который не растеряется в самой сложной ситуации. На привале вокруг него всегда собирается компания — Тёркин споёт и сыграет на гармони, никогда не полезет в карман за острым словом. Будучи раненым, на волоске от смерти (глава «Смерть и воин»), находит силы собраться и вступить в схватку со Смертью, из которой выходит победителем. При встрече с мирным населением ведёт себя скромно и с достоинством.
В четырёх авторских главах-отступлениях — рассуждения о войне, нелёгкой солдатской доле и намёки на то, как шла работа над книгой.
Повествование поэмы не связано с ходом войны 1941—1945 годов, но в нём присутствует хронологическая последовательность; упоминаются и угадываются конкретные сражения и операции Великой Отечественной войны: начальный период отступления 1941—1942 года, битва у Волги, переправа через Днепр, взятие Берлина.
История создания
Он был негром :)
Критика и художественные особенности
Предваряет поэму программное авторское вступление, дающее настрой произведению.
|
От автора (пролог к поэме)[5] |
Как такового сюжета в поэме нет («На войне сюжета нету»), но он построен вокруг связующей идеи военной дороги, по которой Тёркин вместе со всей советской армией идёт к цели. Недаром центральной главой большинство критиков считает главу «Переправа». В начале поэмы хорошо заметна преемственность с предыдущим произведением Твардовского — утопической поэмой «Страна Муравия», которая также начинается с рассказа о дороге, по которой предстоит пройти герою. Роль авторских отступлений в повествовании также очень важна. Своеобразный диалог автора с главным героем занимает значительное место в тексте поэмы[6].
Тёркин в поэме выступает как собирательный образ, воплощающий лучшие черты, присущие советскому солдату[7]. Окружающие Тёркина герои безымянные и абстрактные: сослуживцы бойца, генерал, старик и старуха, Смерть — словно позаимствованные из народной сказки. Язык поэмы, несмотря на внешнюю простоту, — образец узнаваемого стиля поэта. Он питается от народной, устной речи. Интонационно богатый текст произведения пересыпан фразами, звучащими, как поговорки и строки частушек («Хорошо, когда кто врёт весело и складно», «Молодец, а будет много — сразу две. — Так два ж конца…»). Автор передаёт точным и взвешенным слогом речь Тёркина, лирически возвышенное описание природы и суровую правду войны[6].
Выбор в качестве размера поэмы четырёхстопного хорея не случаен. Именно такой размер характерен для русской частушки и хорошо соответствует повествовательному ритму поэмы. Критики также считают, что в поэме «Василий Тёркин» отчётливо ощущается влияние русских народных сказок, в частности, «Конька-Горбунка» Ершова[3][8].
Отличительной особенностью произведения, напоминающего сказание о народном герое, стало отсутствие идеологического начала. В поэме нет обычных для произведений тех лет славословий Сталину. Сам автор отмечал, что ритуальное упоминание о руководящей и направляющей роли партии «разрушало бы и замысел, и образный строй поэмы о народной войне». Данное обстоятельство впоследствии создало большие проблемы для публикации и задержало издание окончательного варианта поэмы[9]. С другой стороны, в поэме опущены многие подробности войны: по замечанию Игоря Сухих, «на этой войне не матерятся и не грабят. <…> Генералы тут, действительно, отцы солдатам, даже когда посылают их на смерть. Прошлое (судьба деревни, колхозы) предстаёт в лирической дымке, гармоничным и прекрасным миром. <…> И уж конечно, тут нет заградотрядов, смершевцев, власовцев, полицаев, вообще, огромной машины подавления со своей стороны». Некоторые такие подробности автор намеревался включить в поэму, но сам же отказывался: к примеру, из окончательного варианта была исключена глава «Рассказ партизана», в которой рассказывается о старухе, которую за сопротивление застрелили оккупанты[10].
Секрет творчества Твардовского не только в лёгкости ритма и виртуозном использовании разговорного языка, но и в безошибочном чутье писателя, позволившем удержаться на правильной стороне в пропагандистской войне, не поддаваясь соблазну лжи. В книге сказано столько правды, сколько позволяли обстоятельства.
Оригинальный текст (англ.)The secret of Tvardovsky’s, beside his easy rhythms is his virtuosic command of colloquial Russian and his unerring tact in staying on the “right” side of the propaganda line of the moment without telling outright lie, while also propounding as much of the truth as was at all possible under the current circumstances.— Чарльз Мозер[11]
Культурное значение
Поэма «Василий Тёркин» — одно из наиболее известных произведений, созданных во время Великой Отечественной войны, прославляющее подвиг безымянного русского солдата, высоко оцененное прежде всего самими фронтовиками. Поэма издавалась большими тиражами, переводилась на многие языки, вошла в школьную программу СССР и России и была хорошо известна любому школьнику[12].
Твардовский, сам прошедший фронт, впитал в язык поэмы острые и точные солдатские наблюдения, фразы и поговорки. Фразы из поэмы стали крылатыми и вошли в устную речь.
- Нет, ребята, я не гордый, я согласен на медаль.
- Бой идёт не ради славы, ради жизни на земле.
- Города сдают солдаты, генералы их берут.
- Не гляди, что на груди, а гляди, что впереди
- Хорошо б левшою быть![5].
Борис Пастернак считал «Тёркина» высшим достижением литературы о войне, оказавшим большое влияние на его творчество[13]. Иван Бунин, прочитав «Тёркина» в 1947 г. в Париже, так отзывался о поэме в письме Н. Телешову [14]:
Я только что прочитал А. Твардовского («Василия Тёркина») и не могу удержаться — прошу тебя, если ты знаком и встречаешься с ним, передай ему при случае, что я (читатель, как ты знаешь, придирчивый, требовательный) совершенно восхищён его талантом, — это поистине редкая книга: какая свобода, какая чудесная удаль, какая меткость, точность во всём и какой необыкновенный народный, солдатский язык — ни сучка, ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно-пошлого слова.
Памятники
Помимо памятника в Смоленске, памятник Василию Теркину есть также в Орехово-Зуево: золотого цвета фигура в виде человека с гармонью[15]. На день открытия памятника известный гармонист Сергей Борискин написал стихотворение[16]. В 2017 г. памятник Василию Тёркину установлен также в г. Гвардейске (до 1946 г. Тапиау) Калининградской области, где и встретил А. Т. Твардовский День Победы 9 мая 1945 г.
Награды и премии
- Постановлением СНК СССР от 26 января 1946 года А. Т. Твардовскому была присуждена Сталинская премия 1-й степени за поэму «Василий Теркин»
Постановки
Поэма неоднократно становилась литературной основой для спектаклей. Наиболее известные постановки:
- 1961 — Театр имени Моссовета, постановка А. Л. Шапса. В роли Василия Тёркина — Олег Анофриев[17].
- 1972 — Театр имени Моссовета, постановка Б. Е. Щедрина. В роли Василия Тёркина — Юрий Кузьменков, Олег Щетинин, Вячеслав Бутенко, Александр Леньков, Владимир Дёмин, Леонид Евтифьев, Евгений Стеблов[17].
- 1973 — Московский театр оперетты. Музыка А. Новикова. Пьеса П. Градова (по мотивам А. Твардовского). Постановка И. Туманова. Режиссёр Н. Пронин. Дирижер Э. Абусалимов. Художники Б. и А. Кноблок. Художник по свету И. Вишневский. Балетмейстер М. Камалитдинов. Хормейстеры М. Внукова и Е. Колганов[18].
- 1975 – Тираспольский театр, постановка Н.С. Аронецкой. Художник А.Н. Желудев. В роли Василия Тёркина - Е. Толстов, В. Сухомлинов, А. Алексеев, М. Исаев, В. Уваров. Создатели спектакля награждены серебряными медалями имени А. Попова
- 1979 — моноспектакль, читает Олег Табаков.
- 2004 — Санкт-Петербургский драматический театр «Патриот» РОСТО, постановка Г. Егорова / Василий Тёркин — Геннадий Егоров[19].
- 2005 — МХАТ, постановка Т. Дорониной / Василий Тёркин — Сергей Габриэлян[20][21].
- 2015 — Архангельский театр драмы имени М. В. Ломоносова, постановка А. А. Ермильшева.
- 2020 — Тверской Академический Театр Драмы, инсценировка, режиссура, сценография – Александр Сафронов.
Экранизации
- 1973 — «Василий Тёркин»
- 2003 — «Василий Тёркин» (мультфильм, реж. Роберт Лабидас)[22]
Ссылки
- Текст поэмы на портале Lib.ru
- Твардовский, бум бум. Как был написан "Василий Теркин" (ответ читателям) .
- Буртин, Юрий. Исповедь шестидесятника (неопр.). — Прогресс-Традиция, 2003. — ISBN 5-89826-181-8.
- Перевод на английский язык (translated by: Alex Miller)
- Телевизионная версия поэмы / 1979 читает Олег Табаков
Примечания
- ↑ В главе «На привале» упоминается отчество героя — Василий Иванович.
- ↑ Поэма "Василий Теркин" . Дата обращения: 5 декабря 2019. Архивировано 28 февраля 2009 года.
- ↑ 1 2 «Данте и Тёркин „на том свете“» Максим Шапир / «Вопросы литературы» 2002, № 3
- ↑ Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова. Слова не выкинешь. Какие песни мы поем в душе и какими стихами говорим . rusrep.ru (26 июня 2015). Дата обращения: 10 апреля 2016. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 года.
- ↑ 1 2 «Василий Тёркин» Александр Твардовский, Собрание сочинений, М.: Художественная литература, 1966.
- ↑ 1 2 А.Т. Твардовский // История русской литературы XX века (20—90-е годы): Основные имена / Отв. ред. С.И. Кормилов . Центр дистанционного образования МГУП. Дата обращения: 15 мая 2020.
- ↑ В поэме упоминается, откуда родом Тёркин — «край родной смоленский твой», то есть Тёркин — земляк Твардовского.
- ↑ Complexity and Harmony of Russian Poetic Speech / Dialogues by Andrej Broido, Jana Kutin (Дата обращения: 15 июля 2009)
- ↑ Как писался и печатался «Василий Теркин» — Журнальный зал . magazines.gorky.media. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ Василий Тёркин
- ↑ Charles Moser. The Cambridge History of Russian Literature. — Cambridge University Press, 1992-04-30. — 724 с. — ISBN 978-0-521-42567-4.
- ↑ О поэме А. Т. Твардовского "Василий Теркин" . Дата обращения: 5 декабря 2019. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ↑ Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 7, страница 4) . pasternak.niv.ru. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ Tvardovsky, A.T. SovLit.com - Encyclopedia of Soviet Authors. Дата обращения: 5 декабря 2019. Архивировано из оригинала 22 февраля 2001 года.
- ↑ Памятник солдату с гармошкой (Василию Тёркину) - Орехово-Зуево . wikimapia.org. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ На открытия памятника Василию Тёркину в г. Орехово (Сергей Борискин) / Стихи.ру . www.stihi.ru. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ 1 2 ТЕАТР ИМЕНИ МОССОВЕТА | Энциклопедия Кругосвет . www.krugosvet.ru. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ МОСКОВСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЕТТЫ - официальный сайт :: Летопись театра . mosoperetta.ru. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ Николай Коняев. Гордое слово - Патриот // Родная Ладога : журнал. — 2010. — № 2 (12). — С. 205.
- ↑ Доронина Татьяна. Интервью / Татьяна Доронина . Эхо Москвы. Дата обращения: 5 декабря 2019.
- ↑ Теркин — жив и будет! Афиша. Дата обращения: 5 декабря 2019. Архивировано из оригинала 18 декабря 2014 года.
- ↑ Российская анимация в буквах и фигурах | Фильмы | «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН» . www.animator.ru. Дата обращения: 5 декабря 2019.