Псалом 101
Стó пéрвый псалóм — 101-й псалом из книги Псалтирь (102-й в масоретской нумерации). Известен по латинскому инципиту «Domine, exaudi orationem meam».
Представляет собой размышление в тягостных обстоятельствах, причем страдания автора вызваны не столько болезнью в сочетании с несправедливыми обвинениями[1], сколько гневом Господним[2][3]. «Стержень» псалма — постоянное чувство одиночества и отчаяния человека в окружении врагов[4]. Это один из семи покаянных псалмов[5], хотя псалмопевец не исповедует свой грех, а оплакивает своё положение, когда Господь отнял прежнюю милость и обрушил на него Свой гнев[4].
С точки зрения христианского богословия, псалом содержит мессианский фрагмент[6]. Стихи 26 — 28 процитированы в Новом Завете (Евр. 3:10—12) и относятся к Иисусу Христу[5], подчёркивая Его владычество и Его роль судьи сотворённого мира[7].
Особенности
Автор неизвестен, в надписании псалма он называет себя страждущим[4]. Необычное надписание раскрывает содержание произведения[3]. Изложенные здесь мысли перекликаются с содержание псалмов 21, 68, 78, а также некоторыми мыслями и высказываниями в 40-66 главах Книги пророка Исайи[3].
В масоретском тексте и в Септуагинте у псалма есть отличия. В частности, в 24-стихе, предшествующем "гимну" Божьему величию над творением (Пс. 101:26—28) в масоретском тексте значится «Он изнурил» (или «Он сокрушил»). В то время как в Септуагинте эти слова переведены как «Он ответил». При таком переводе слова из рассматриваемой цитаты могут восприниматься как слова Яхве, обращённые к кому-то, названному «Господом», и в таком случае они относятся к божественной Мудрости или Мессии (что отражается и на понимании следующего далее «гимна»[8].
Содержание
Стихи 2-12
Страдающий автор псалма молит Бога о скором ответе, потому что его скорбь и уныние достигли предела. Своё бедственное положение он описывает с помощью череды образов. Исчезнувшие дни он уподобляет дыму, а горечь мыслей так глубоко проникла внутрь, что и «кости мои, как головня». Сердце его «поражено, и иссохло, как трава»[a]. Он потерял аппетит и сон. Он терпит поношение от врагов. «Злобствующие на меня клянут мною», говорит он в 9-м стихе, подразумевая, что тем, кого клянут, желают таких же несчастий как псалмопевцу[3].
Слова 10-го стиха «я ем пепел, как хлеб» можно понимать образно, однако они также могут означать, что автор посыпает пеплом голову. Причину своих страданий он видит в Божьем гневе. Слова «Ты вознёс меня и низверг меня» (11-й стих) говорят, что псалмопевец знал гораздо лучшие дни но Богом был погружен в пучину бедствий[3].
Стихи 13-23
Псалмопевец внезапно переходит к размышлениям о вечности Божьего бытия. Из 12-го стиха можно сделать вывод, что страдания автора связаны со страданием всего Сиона (то есть Иерусалима), и псалом, по-видимому был написан в связи с каким-то бедствием, обрушившимся на город[b]. В то же время в размышлениях возникает мажорная нотка: умилосердится над Сионом, потому что пришло время помиловать его. Поющий напоминает Господу, как жители любят Иерусалим — и камни его и даже прах (то есть пыль). Его надежда на Божью милость к городу крепнет, «ибо созиждет Господь Сион» (стих 17)[3].
Автор уже не сомневается, что «по молитве беспомощных» Господь вернёт городу славу Свою, которую убоятся народы и цари земные. Потомки узнают о сделанном Господом и они так же восхвалят Того, Кто пристально следит за происходящим на земле, чтобы «услышать стон узников» и освободить обречённых на смерть (стих 21). Ибо и они с благодарностью вознесут хвалу Богу[3].
Стихи 24-29
И вновь тема размышлений меняется: псалмопевец возвращается к сетованиям на свои допущенные Господом страдания, сократившие время жизни. Он просит не забирать его сейчас, когда он прожил лишь половину своих дней. Жизнь Господа бесконечна, пусть и Он несколько продлит жизнь псалмопевца[3].
Стихи 26-28 представляют собой краткий и торжественные гимн величию и неизменности в вечности Господа, которые подчёркивает временность творения (перекликается с 2Пет. 3:10, Откр. 21:1). Этот «гимн» процитирован в Евр. 1:10—12, где Господь отождествлён с Иисусом Христом — Создателем неба и земли[9]. В последнем стихе псалма автор выражает надежду, что евреи исполнят своё идеальное предназначение — жить в согласии с Господом и из рода в род утверждаться перед Его лицом[10].
В Новом Завете
Отрывок Пс. 101:26—28 процитирован в Новом Завете, в Послании к Евреям (Евр. 1:10—12) в контексте решающего превосходства Иисуса Христа над ангелами и описывает Его роль в сотворении неба и земли, а также в завершении существования прежнего мира[11]. В частности, цитата используется для усиления акцента на положении Сына, указывая на Его владычество над творением[7].
Как и другие авторы Нового Завета, автор Послания к Евреям считает Сына посредником Бога Отца в сотворении мира. Кроме того, именно Сыну все творение подчинится в конце времён — в День Господень, считает автор. Христу предстоит вершить суд над землей, когда вся вселенная погибнет, а устоит лишь Царство Божие[7].
Как в использованной цитате, так и в предшествующем стихе Евр. 1:8 подчёркивается значение вечности Христа, которая важна для ряда тем, обсуждаемых в дальнейшем в рамках Послания к Евреям (особенно темы Его вечного первосвященства). В то же время эта христологическая составляющая распространяется и на тему верующих в Него, которые также «пребудут» с Ним в вечности и станут наследниками небесного Иерусалима. Таким образом, положение Сына в вечности влияет и на благополучие верующих в него — участников нового завета со Христом[7].
Комментарии
- ↑ Это часто встречающийся в Ветхом Завете образ бедствия и гибели, сравните с Пс. 36:2, Пс. 102:15, 16, Ис. 40:6—8[3].
- ↑ Есть предположение, что речь идёт о восстановлении Иерусалима и храма после разрушения их вавилонянами и о возвращении пленников в родную землю (см. статью «Вавилонский плен»)[2][4]. Однако, насколько известно, вавилонских пленников не приговаривали к смерти и условия жизни там были приемлемы, потому лишь незначительная часть пленников пожелала, когда представилась возможность, вернуться обратно. Поэтому трудно представить автора среди пленников, скорее он выглядит очевидцем плена и разрушений[4]
Примечания
- ↑ Ла Сор, 1998, Псалтирь.
- ↑ 1 2 НЖБ, 1998.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Харчлаа, 1993, с. 481.
- ↑ 1 2 3 4 5 НБК, 2000, с. 111.
- ↑ 1 2 Геллей, 1998, Псалтирь.
- ↑ Лопухин, 2021, Псалом 101.
- ↑ 1 2 3 4 ВЗН, 2013, с. 368.
- ↑ ВЗН, 2013, с. 366.
- ↑ Харчлаа, 1993, с. 481—482.
- ↑ Харчлаа, 1993, с. 482.
- ↑ ВЗН, 2013, с. 365.
Литература
- Библейский справочник Геллея. — СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 1998. — P. 352. — ISBN 5-7454-0212-1.
- Толковая Библия Лопухина. — СЗКЭО, 2021. — P. 912. — (Библиотека мировой литературы). — ISBN 978-5-9603-0603-4.
- Никанор (Каменский), епископ. Изображение Мессии в Псалтири. Экзегетико-критическое исследование мессианских псалмов, с кратким очерком учения о Мессии до пророка Давида . — 2-е. — Казань: Типо-литография Императорского университета, 1901. — 260 с.
- Новый Библейский Комментарий = New Bible Commentary (англ.). — Санкт-Петербург: Мирт, 2000. — Vol. 2. — P. 571. — (Энциклопедия христианства). — ISBN 5-88869-099-6.
- Псалом 101 // Новая Женевская учебная Библия = New Geneva Study Bible™ (англ.) / Р. Г. Спраул. — Свет на востоке. — 1998.
- Сперджен, Чарльз. Сокровищница Давида: комментарии на Псалтирь = The Treasury of David by С. H. Spurgeon (англ.) / Пер. с англ. Е. С. Терёхина.. — Минск: Минская фабрика цветной печати, 2007. — Vol. 4. — P. 400. — ISBN 978-985-454-329-1.
- Толкование ветхозаветных книг от Первой Книги Царств по Книгу Песни Песней = The Bible Knowledge Commentary (англ.) / гл. ред. Платон Харчлаа. — Славянское миссионерское общество. — Киев: Славянское миссионерское издательство, 1993. — 617 p.
- Ла Сор Уильям, Хаббард Д., Буш Ф. Обзор Ветхого завета = Old Testament Survey (англ.). — Москва: Богомыслие, 1998. — 693 p. — ISBN 5-7707-4437-5.
- Ветхий Завет на страницах Нового = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2013. — Vol. 3. — 592 p. — ISBN 978-966-8957-31-4.
- Уирсби Уоррен. Комментарий на Ветхий Завет = The Wiersbe Bible Commentary (англ.) / Цыганков Ю. А.. — Санкт-Петербург: Библия для всех, 2011. — Vol. 2. — P. 1099. — ISBN 978-5-7454-1275-2.
- Юнгеров П. А. Вероучение Псалтири, его особенности и значение в общей системе библейского вероучения // Российская академия государственной службы при Президенте РФ, кафедра государственно-конфессиональных отношений Государство, религия, Церковь в России и за рубежом : научная статья. — 2009. — № S4. — С. 554-610. — ISSN 2073-7203.