Щелкунчик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 83.220.236.181 (обсуждение) в 11:57, 24 октября 2022. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

{{ | РусНаз = Щелкунчик | ОригНаз = | Изображение = Nutcracker1892.jpg | Ширина_фото = | Подпись = Премьера балета 6 (18) декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге | Композитор = Пётр Ильич Чайковский | Хореограф = Лев Иванов по разработке Мариуса Петипа[1] | Последующие редакции = Лев Иванов, Александр Горский, Фёдор Лопухов, Василий Вайнонен, Юрий Григорович | Источник = сказка Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» в переложении Александра Дюма | Количество действий = | Год = 1892 | Год первой постановки = 18 декабря 1892 | Место первой постановки = Мариинский театр, Санкт-Петербург }}

Фрагмент спектакля «Щелкунчик» в постановке Императорского Мариинского театра, 1892: Марианна — Лидия Рубцова, Клара — Станислава Белинская, Фриц — Василий Стуколкин
Сцепка из четырёх почтовых марок России 1992 года, посвящённая балету П. И. Чайковского «Щелкунчик» (ЦФА [АО «Марка»] № 50—53)

«Щелку́нчик» — соч. 71, двухактный балет П. И. Чайковского на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король», балетмейстер-постановщик Лев Иванов.

В основу либретто легло переложение сказки, сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом[2] (театральная энциклопедия ошибочно называет автором переложения Дюма-сына[3]) и опубликованное в том же году под названием «История Щелкунчика»[4]. Несмотря на сохранение основной сюжетной канвы сказки, перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В связи с частичным изменением сюжета сказки Гофмана сюжетная версия либретто предстаёт в более сглаженном, сказочно-символическом виде[5].

Премьера балета в постановке Льва Иванова состоялась 6 (18) декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в один вечер с оперой Чайковского «Иоланта». Дирижировал премьерой Риккардо Дриго, декорации Михаила Бочарова и К. Иванова, костюмы выполнены по эскизам директора Императорских театров Ивана Всеволожского и Евгения Пономарёва. Главные роли исполняли: Щелкунчик — Сергей Легат, фея Драже — Антониетта Дель-Эра, принц Коклюш — Павел Гердт, Дроссельмейер — Тимофей Стуколкин, племянница Марианна — Лидия Рубцова. Роли Клары и Фрица исполняли дети, учащиеся младших классов Петербургского театрального училища Станислава Белинская и Василий Стуколкин (оба выпустились из училища семь лет спустя, в 1899 году)[6].

В том же 1892 году была издана сюита из балета «Щелкунчик» в переложении для фортепиано в четыре руки А. С. Аренского, два года спустя вышло его же переложение всей партитуры балета[7].

Предпринимались попытки соотнести сюжет балета и использованные в нём образы с событиями семейной жизни и личностями близких родственников Чайковского — Давыдовых. В первую очередь, страдавших от наркотической зависимости сестры композитора Александры и её детей — Владимира и Татьяны. По мнению балетного критика Павла Ященкова, имение Давыдовых Каменка «преобразилась в сознании композитора в детское утопическое царство сластей Конфитюренбург, где хозяйка имения сестра композитора Александра Ильинична была великодушной королевой, умершая за пять лет до неё её дочь Татьяна — Кларой, а его „идол“… Боб „принцем-любимчиком“», само «царство Конфитюренбург, куда попадают главные герои „Щелкунчика“… сродни некоему наркотическому видению», что с его точки зрения соотносится с увлечением семьи Давыдовых морфином, «принц-Щелкунчик, как и Дезире (что в переводе означает „желанный“) в предыдущей „Спящей красавице“, это всё он — обожаемый и желанный племянник»[8].

«Щелкунчик» занимает особое место среди поздних произведений П. И. Чайковского: он стоит обособленно от традиции балетного жанра, в нём новаторски применены музыкальные образы. В балете впервые прозвучала челеста — музыкальный инструмент, выписанный из Парижа по просьбе композитора.

Действующие лица

В разных редакциях есть разночтения в имени главной героини: Клара и Мари. В оригинальной книге Гофмана главную героиню зовут Мари, а Клара — это её любимая кукла. В России с началом Первой мировой войны (1914 год) и ростом патриотических настроений сюжет балета русифицировался, и главная героиня стала зваться Машей. При этом Фриц остался не переименованным, поскольку он — отрицательный персонаж. Примечательно, что эта традиция действует до сих пор.

  • Штальбаум
  • Его жена
Их дети:
  • Мари (Маша, иногда — Клара), принцесса
  • Фриц (Миша)
  • Марианна, племянница
  • Няня
  • Дроссельмейер
  • Щелкунчик, принц
  • Фея Драже
  • Принц Коклюш
  • Кукла
  • Паяц (шут)
  • Король мышей
  • Кордебалет: гости, родственники, слуги, маски, пажи, цветы, игрушки, солдатики и т. д.

Балет в двух действиях с прологом


В канун Рождества, в доме доктора Штальбаума начинают собираться гости. Со взрослыми следуют девочки с куклами и маршируют мальчики с саблями.

Действие I

Дети доктора Штальбаума, Мари и Фриц, как и другие дети, с нетерпением ждут подарков. Последний из гостей — Дроссельмейер. Его способность оживлять игрушки не только забавляет детей, но и пугает их. Дроссельмейер снимает маску. Мари и Фриц узнают своего любимого крёстного. Мари хочет поиграть с куклами, но с огорчением узнаёт, что они все убраны.

Чтобы успокоить девочку, крёстный дарит ей Щелкунчика. Странное выражение лица куклы забавляет её. Фриц нечаянно ломает куклу, и Мари расстроена. Она укладывает полюбившуюся ей куклу спать. Фриц вместе с друзьями надевают маски мышей и начинают дразнить Мари. Праздник заканчивается, и гости танцуют традиционный танец «Гроссфатер», после чего все расходятся по домам. Наступает ночь, и комната, в которой находится ёлка, наполняется лунным светом.

Мари возвращается и обнимает Щелкунчика. И тут появляется Дроссельмейер, но сейчас он уже не крёстный, а добрый волшебник. Он взмахивает рукой, и в комнате всё начинает меняться: стены раздвигаются, ёлка начинает расти, а ёлочные игрушки оживают и становятся солдатиками. Внезапно появляются мыши под предводительством Мышиного Короля. Отважный Щелкунчик ведёт солдатиков в бой.

Щелкунчик и Мышиный Король встречаются в смертельной схватке. Мари видит, что армия мышей превосходит армию солдатиков. В отчаянии она снимает с себя туфельку и со всей силой бросает её в Мышиного Короля. Он напуган и убегает вместе со своим войском. Армия солдатиков победила. Они триумфально несут Мари на плечах к Щелкунчику. Внезапно лицо последнего начинает меняться. Он перестаёт быть Щелкунчиком и превращается в прекрасного Принца. Мари и ожившие куклы оказываются под звёздным небом и фантастически красивой ёлкой. Вокруг кружатся снежинки.

Действие II

Мари и Принц любуются красотой звёздного неба, и вспоминают как их атаковали мыши, и как Принц нанёс им поражение. Все танцуют, веселятся и празднуют победу над мышиным войском. Испанская, Арабская, Китайская и Русская куклы благодарят Мари за то, что она спасла им жизнь. Вокруг танцуют прекрасные феи и пажи. Появляется Дроссельмейер и опять меняет всё вокруг. Все готовятся к свадьбе Мари и Принца. Мари просыпается, а Щелкунчик всё ещё у неё в руках. Она сидит в знакомой комнате. Увы, это был всего лишь сказочный сон…

Существует также так называемый фрейдистский вариант балета, разработанный Рудольфом Нуреевым. Согласно ему, после танца с Принцем Мари просыпается, и Щелкунчиком оказывается помолодевший Дроссельмейер.

Состав балета

Состав:[9]

  1. Увертюра
  2. Действие первое.
    1. Картина 1.
      1. Украшение и зажигание ёлки
      2. Марш
      3. Детский галоп и выход родителей
      4. Сцена с танцами
        1. Выход Дроссельмейера
        2. Танец заводных кукол (мазурка)
        3. Демонический танец
      5. Сцена и Гросфатер
        1. Появление Щелкунчика-куклы
        2. Полька Щелкунчика
        3. Колыбельная Мари и игры Фрица
        4. Танец родителей и гостей (Гросфатер)
      6. Сцена (Мари и Щелкунчик)
        1. Колыбельная
        2. Преображение детской
        3. Рост ёлки
      7. Появление мышей и сражение
    2. Картина 2.
      1. Еловый лес зимой
      2. Вальс снежных хлопьев (танец снежинок)
  3. Действие второе.
    1. Дворец сластей Конфитюренбург
    2. Прибытие Мари и Щелкунчика
    3. Дивертисмент
      1. Шоколад (испанский танец)
      2. Кофе (арабский танец)
      3. Чай (китайский танец)
      4. Трепак (русский танец; карамельная трость)
      5. Танец пастушков (датский марципан)
      6. Мамаша Гигонь (Жигонь) и паяцы
    4. Вальс цветов
    5. Па-де-де
      1. Фея Драже и принц Оршад
      2. Вариация I: тарантелла
      3. Вариация II: танец Феи Драже
      4. Кода
    6. Финальный вальс
    7. Апофеоз

Инструменты

Значимые постановки

Известные аудиозаписи

[Д 06583-6; С 06977-80; СМ 0169-72; MEL CD 1000665]

[А10 00347 005]

[А10 00605-8; MEL CD 1000409]

Примечания

  1. Лев Иванов на belcanto.ru
  2. «Histoire d’un casse-noisette» (фр.)
  3. ТЭ, 1967.
  4. Дюма, Александр. Сказки // Собрание сочинений. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 2005. — Т. 61. — С. 621. — 636 с. — ISBN 5-7287-0254-6.
  5. Скворцова И. А. Балет П. И. Чайковского «Щелкунчик»: опыт характеристики // Учебное пособие. — М.: Научно-издательский центр «Московская консерватория», 2011. — 68 с. — С. 10—14. ISBN 978-5-89598-264-8
  6. Академия русского балета им. А. Я. Вагановой. Списки выпускников. Дата обращения: 13 марта 2010. Архивировано из оригинала 22 ноября 2009 года.
  7. П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений. Литературные произведения и переписка. — М.: Музыка, 1978. — Т. XVI-A. — С. 313. — 376 с. — 6000 экз.
  8. Ященков П. Балет со следами морфия и неразделённой любви к племяннику. Часть 3 // Московский комсомолец : Газета. — 2014. — 4 января.
  9. http://dirigent.ru/o-proizvedenijah/336-chajkovskij-shelkunchik.html Архивная копия от 7 июня 2013 на Wayback Machine, http://www.belcanto.ru/ballet_nutcracker.html, http://music.tonnel.ru/index.php?l=music&alb=19901 Архивная копия от 14 апреля 2012 на Wayback Machine, [1]
  10. Энциклопедия: "заново сочинённый «Щелкунчик», (1934)
  11. Александр Сергеев

Литература

Ссылки