Обсуждение:Глаголица

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это текущая версия страницы, сохранённая Nikolay Omonov (обсуждение | вклад) в 13:00, 22 сентября 2023 (отмена правки 133090439 участника 77.233.220.41 (обс.) не форум, не место для публикации ориссов). Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вопрос

[править код]

Monedula, объяснись на каком основании удаляешь статьи или на тебя пойдут жалобы администрации википедии.

Shrift 14:16, 2 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Monedula, пользуешся ли ты сетью "вКонтакте" ?

Shrift 16:45, 1 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Нет. — Monedula 22:58, 1 ноября 2011 (UTC)[ответить]

а что о Heronimus? Как это Кирилл подумал два алфавита? Глаголицу и кириллицу?

On english wiki is a note that Глаголица may be derived from slavic runes.

i just consulting Xcor 04:13, 28 Фев 2005 (UTC) on polish wiki


Ⰰ Ⰱ Ⰲ Ⰳ Ⰴ Ⰵ Ⰶ Ⰷ Ⰸ Ⰹ Ⰺ Ⰻ Ⰼ Ⰽ Ⰾ Только я вижу вопросы. Или так задумывалось?--wassily 08:06, 30 июля 2005 (UTC)[ответить]

Чтобы увидеть в таблице символы глаголицы, нужен «правильный» глаголический шрифт (а таковых, вероятно, пока нет вообще). — Monedula 20:04, 31 июля 2005 (UTC)[ответить]

У меня на машине без всяких ухищрений подхватился мой шрифт Богдан, с глаголицей (на основе скорописи 14-15 веков) в Юникоде, который уже продаётся ПараТайпом - Виктор Харик, 12 февраля 2007

Шрифт уже есть! См. раздел «ссылки». Но только надо использовать браузер Mozilla Firefox. (Там есть и коптские буквы, но в том шрифте они расположены неправильно.) — Monedula 06:59, 12 августа 2005 (UTC)[ответить]

Прекрасно отображается и в IE, нужно только шрифт предварительно установить на компьютер (см. ссылку в статье).
Шрифт в любом случае надо установить на компьютер. Но Mozilla сама находит установленный шрифт с глаголицей, а для IE нужно его явно указывать (что уже сделано в статье). — Monedula 08:16, 12 августа 2005 (UTC)[ответить]
Не все же путешествуют по Интернету на огненной лисе. Может Билли подкрутит скоро IE, чтобы он тоже сам подхватывал нужные шрифты, а пока приходится поддерживать browser-independent code, насколько это возможно, конечно. -- 213.170.65.38 08:27, 12 августа 2005 (UTC)[ответить]

Глаголица в Юникоде

[править код]

Я в этом разделе вижу только квадраты. Так должно быть? — Эта реплика добавлена участником Ivan E-One is only one (ов)

Чтобы увидеть буквы, нужно поставить юникодный шрифт, включающий глаголицу. В стандартной поставке Windows и Office такого нет. Скачать можно, например, здесь (выберите поновее). Браузер тоже должен быть правильный. Например, Chrome показывает глаголицу нормально, а IE - нет. --М. Ю. (yms) 16:53, 28 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Глаголица

[править код]

Считаю определение глаголицы в статье нелепым. Предлагаю обсудить этот вопрос и не оскорблять славянских пользователей Википедии, тем что глаголицу придумали просвятители с христианским прошлым.

Shrift 08:15, 5 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Таблица

[править код]

В таблице (раздел «Буквы») буквы почему-то отсортированы в порядке латиницы. Надо исправить. — Monedula 10:12, 19 сентября 2005 (UTC)[ответить]

Может быть. Я брал из немецкой википедии. Исправишь? Заодно и названия нужно "русифицировать". --Obersachse 10:57, 19 сентября 2005 (UTC)[ответить]
Насчёт названий: в Рунете вместо "гервь" встречается "дервь". Как правильно? --Sergey feo 23:15, 7 мая 2006 (MSK)
Вполне возможно, что оба варианта правильны. Палатальное "г" в некоторых языках переходит в "д". В КЛЭ, помнится, "дервь". --М. Ю. 03:15, 8 мая 2006 (UTC)[ответить]

Числовые значения

[править код]

«числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита.» — А что это вообще такое? ;-) Просветите непросвещённых. ;-) MureninC 14:45, 12 января 2006 (UTC)[ответить]

В древности у многих народов буквы служили также и цифрами: например, А=1, В=2 и т. д. — Monedula 15:22, 12 января 2006 (UTC)[ответить]

глаголица намного древней кириллицы

[править код]

"Предполагается, что именно глаголицу создал св. Константин (Кирилл) Философ для записи священных библейских текстов на славянском языке, а кириллицу разработали его последователи на основе греческого унциального письма (устава)."


Какая чушь!!! Не читайте Якубинского!!!

Если пытаться быть объективным и логичным (всё равно любое мнение субъективно), то версия "Кирилл - создатель глаголицы" имеет множество натяжек, несоответствий и домыслов... Мне кажется более объективным был бы обзор основных имеющихся точек зрения... - Виктор Харик, 12.02.2007

По мнению подавляющего большинства исследователей, "глаголица" древнее "кириллицы". Мы не будем останавли ваться здесь на взаимоотношениях между ними (оставим это до рассмот рения кириллицы), а ознакомимся с историей глаголицы, проследим, когда она и где возникла и с какого времени вышла из употребления.
Зародилась глаголица, по-видимому, на Адриатическом побережье Балканского полуострова, где она в отмирающем виде существует и теперь. Так как об ее истории бытуют неверные представления, то начнем с анализа фактов, которые многими упущены или истолкованы ложно...

Я думаю стоит на них ориентироваться.

Не собачьтесь, а лучше ка почитайте вот это

Собственно алфавит

[править код]

Замечаний по статей очень много. Начиная с того, что алфавит дан не в оригинальной форме и порядок букв перепутан. — Wolliger Mensch 22:33, 16 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Сделайте список замечаний хоть их и много

Глаголица в Юникоде

[править код]

В ИЕ отображаются квадратики вместо букв, в ФФ - вопросы. Стоит шрифт указаный на странице - диляна. --Petro Bato 13:27, 2 января 2007 (UTC) Упс, С ИЕ уже все нормально. шрифт работает. У ФФ все те же вопросы. --Petro Bato 13:29, 2 января 2007 (UTC)[ответить]

Противоречие статьи "Глаголица" со статьями о буквах глаголицы "Ижица" и "Ук". Противоречие касается их числовых значений. В этой статье Ижица=400, а у Ук числового значения нет. В статьях об этих буквах всё наоборот. Чему верить?

Автор сообщения: Николай 77.108.123.130 10:08, 28 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Ук обозначал 400.--Ole Førsten (Обс.) 12:03, 12 мая 2009 (UTC)[ответить]

400 в глаголице Ук, в кириллице Ижица. Поправил. --Egor 14:13, 16 мая 2009 (UTC)[ответить]

Почему нет раздела ПРОИСХОЖДЕНИЕ??? Сравните глаголицу с микенским линейным письмом В, причём тут греческий алфавит??94.24.208.21 13:59, 25 мая 2009 (UTC)[ответить]

А я знаю, что это за неизвестная буква GLAGOLITIC PE

[править код]

Это буква, здается, пишущаяся как кириллическая П с дужкой слева, то есть нечто вроде dП. Читалась Ф. 91.77.89.127 08:44, 25 октября 2009 (UTC)[ответить]

Нѣчто вродѣ dΠ? Да эта буква — первый въ мірѣ дифференціалъ!)) ⰄⰵⱅⰵⱃⱞⰻⱀⰰⱀⱅⰟ

Да вы что? И как читалась даже знаете :) Только есть статейка где показано что это Пе толи Пси, толи Щ которые Европейские Латиняне не разобравшись делом зафигачили в свои книженции где описывалась письменность славян. Им простительно - иностранцы... языка не знают. Но уже в конце 20 века другой (горе)креативщик опять, вероятно европеец, мало того что эту букву в юникод засунул, так ещё и нарисовал неправильно. Вот почему эта буква такая редкая, неуловимая и загадочная--213.135.133.3 07:51, 11 апреля 2012 (UTC).[ответить]

Буквы ͱυποθεζ

[править код]

Буква Ⱎ (Ш) использовалась для 2000, Ⱑ (Ѧ) для 3000, Ⱖ (△)̥ для 4000, Ⱓ (▯̕) для 5000, Ⱔ (◦Є) для 6000, Ⱗ (Э=Є) для 7000, Ⱘ (8Є) для 8000, Ⱙ (△̥Є) для 9000, Ⱚ (Ѳ) для 10000. 81.195.27.98 09:25, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]

Id est ШϮ = 2001. 81.195.27.98 09:27, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]
Ⰰⰺ ⰴⱁⱀ’ⱅ ⱅⱏⰺⱀⰽ ⱄⱁ. Ⰴⱏⰺ ⰼⰲⰻⰽⰽ ⰱⱃⰰⱛⱀ ⱇⱁⰽⱄ ⰴⱑⰿⱂⱄ ⱁⱛⰲⱜⱃ Ⰴⱏⰺ ⰾⰵⰸⰻ ⰴⱁⰳ. 81.195.27.98 09:44, 31 июля 2010 (UTC) Ⱑⰲⱜⱃⱅⰰⰺⱂ[ответить]
Источник? И кроме того, зачем вставлять в статью слово υποθεζ? с 09:45, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]
Эй! Не υποθεζ, а ͱυποθεζ (если не видите, первая буква — это левая половина от H)! 81.195.27.98 09:48, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]
И ещё: Evertype написал письмо! Прочесть можете? 81.195.27.98 09:50, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]
Пусть ͱυποθεζ. Зачем это слово в статье? Нет, у меня символы отображаются квадратиками. पाणिनि 09:58, 31 июля 2010 (UTC)[ответить]
Evertype написал: "I don't think so. The quick brown fox jumps over the lazy dog." 213.151.5.102 11:46, 7 августа 2010 (UTC)[ответить]
И если быть совсем точным, то если перевести в кириллицу, его письмо значит: "Аі дон’т тъінк со. Дъі ћѵикк браѵн фокс дѧмпс оѵвер дъі леізи дог."
Если что, вот источник:

Если △̵̥ = 1000, то Ш = 2000, Ѧ = 3000, △̥ = 4000, ▯̕ = 5000, ◦Є = 6000, Э=Є = 7000, 8Є = 8000, △̥Є = 9000, Ѳ = 10000.

213.151.5.102 15:46, 7 августа 2010 (UTC)[ответить]

Достал уже этот पाणिनि: источник, источник! Не знаю никаких источников! 91.77.89.186 19:13, 14 августа 2010 (UTC)[ответить]

Скоропись

[править код]

Хотел бы увидеть инфу по скорописе. Как она выглядит? А то не понятно, как можно быстро от руки писать столь сложные знаки. Вот уже 2 часа выдумываю собственную =) --ЮэАртемис 23:51, 7 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Так же предлагаю уделить больше внимания хорватской глаголице. У нее есть сильные отличия от круглой болгарской. Лично мне очень бросается в глаза более приятная для глаза буква М, да и другие буквы сильно отличаются по начертанию. В принципе, она пригодна для современной печати. Жаль хорватский на латинице.--ЮэАртемис 16:10, 8 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Molitva "Oče naš" u tri vrste glagoljice u rasporedu: Na lijevoj strani starija obla glagoljica, u sredini hrvatska uglata glagoljica, na desnoj strani brzopisna kurzivna glagoljica.

Думаю пічкур пов’язаний. Нашел в хорватском разделе. 22:53, 25 июня 2011 (UTC)

Хорватская глаголица вообще кошерна во всех смыслах. ей же более 10 веков и она как минимум до 20 века включительно была в Хорватии в ходу... У них там и скоропись и шрифты и прочие полезные в быту вещи есть. Добрые люди для кириллицы уже сделали соответствия. А люди учёные конференции устраивают, создали таблицы для транслита старославянского-кирилицы/латиницы. Но это всё буквально вот сейчас произходит--213.135.133.3 08:03, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]


Скоропись выглядит как греческий язык, шок. Очередной обсер панслэйвистов. 95.133.25.88 09:24, 3 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Интересные факты (или Глаголица в искусстве)

[править код]

Может стоит добавить такой подраздел,где указывать упоминания об глаголица. Например, отразить тот факт, что глаголица используется в игре Ведьмак2 (надписи на стенах, объявления) 217.198.10.243 07:52, 29 марта 2013 (UTC)[ответить]

Глаго́лица — означает «глагол имеющий лица» или «глагол в лицах», что означает «глаголы, то есть слова или словосочетания, имеющие своё обозначение выраженное, определённым для этого глагола, знаком, то есть, каждый из глаголов имеет свой символ для написания его обозначающий, это означает каждое из слов имеет своё лицо, которое есть символическое обозначение», что в современном русском языке называется словом "буква", а полное собрание этих символов обозначающих глаголы имеет и соответствующее название "Глаголица" или по современному пониманию «азбука», но имеет наиболее глубокий смысл, чем сама азбука, потому, что глаголица, это слова и предложения, которые обозначены образно, в виде буквиц, но в современном понимании, это одна из первых славянских азбук. Достоверно известно, что, именно глаголицу переработал и изменил, так называемый, славянский просветитель Константин(Кирилл) Философ для записи выражений, которые должны были быть приведены в соответствии с греческим языком, для употребления при Богослужениях в церквах, церковных книг с писаниями, потому, что, ему не разрешалось переписывать тексты этих книг на глаголице. С помощью удаления некоторых древнеславянских буквиц и заменой некоторых буквиц на греческие буквы, которыми он написал церковные тексты, Константин, он же Кирилл, изменил глаголицу, сделав из неё «азбуку», которая так и называется «азбука», по первым названиям двух первых буков, буквы «А», именуемой в глаголице словом «Аз» обозначающим в написании знак"А" изображающий "двух склонённых друг к другу и обнявшихся людей, держащихся одной рукой за шею другого, а другой за правую руку своего собеседника, что так-же означает договор или союз, заключённый между людьми и передачу знаний между двумя земными людьми и скреплённого их рукопожатием", и именование второй буквы «Б», именуемой в глаголице словом «Буки» означающим современное слово "буквы", которая так-же означает слово «Боги», по сочетании двух первых наименований знаков «А» и «Б», стали называть всю новоизданную глаголицу «Азбукой», которая есть сложенные вместе два названия символов «Аз и Буки», а так как, в русском языке, таким образом и образовалось новое название «Азбуки», а по правилу склонения слова "Буква" имеющего женский род, появляется окончание обозначающееся буквой "а", что и даёт нам полный и завершённый образ наименования "Азбука", потому, что, означает только названия тех значков, которые сохранились и до нашего нынешнего времени, но в нынешнем времени они утратили своё прежнее значение, потому, что, имеют другое наименование, это связано с тем, что, они стали обозначать не глаголы, которые есть слова или словосочетания, а стали обозначать звуки, а сама "Азбука" стала в последствии называться на иностранный манер «Алфавитом» по иностранному слову "Альфабет", но само слово "Азбука" сохранило своё первоначальное значение глаголицы, но в несколько ином образе, она стала совмещать в себе функции глаголицы, потому, что, как и в глаголице в ней стали писать и "Алфавит" и "сложенные по слогам слова и словосочетания", но которые в сущности своей являются словами и предложениями показывающими пример написания и употребления слов с определённым знаком обозначающим ту или иную букву. А тот, новый язык, который получил в место глаголицы азбуку остался именоваться как старославянский, но на самом деле справедливее было бы чтоб он именовался так, как наименовали его вторым его наименованием, которое дошло и до наших дней, а именуется он словом, производным от имени самого автора «Кѷрїлловица»[2], то есть это русский язык, который после этого, ерё не раз был подвергнут ещё большей переработке прежде чем он дошёл до нашего времени.


Из истории о Глаголице и Азбуке «Житиe Кирилла» так рассказывает о создании слaвянской азбуки: «С помощью своего брата, святого Мефодия (Михаила) и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевёл на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение».[3]

--OLEG B 21:16, 24 января 2016 (UTC)[ответить]

Глаголица/кириллица

[править код]

Объясните: ну это же вообще два алфавита, ни капли не похожие друг на друга. Как можно писать "это почти одно и то же, только различаются формы букв"? Они не просто "отличаются", они же вообще другие! Вообще ничего общего! 37.21.17.65 10:26, 11 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Глаголица на иностранных Википедиа

[править код]

Дорогие друзья, обратил внимание, что в англ. версии Википедиа указаны такие варианты названий глаголических буквиц:

Буки:

  • Buky (Old Church Slavonic);
  • Buky (Church Slavonic language).

Но при этом Веди:

  • Vědě (Old Church Slavonic);
  • Vedi (Church Slavonic language).

Что за чушь? Разве не должно быть:

Буки:

  • Buky (Old Church Slavonic), то есть Букы;
  • Buki (Church Slavonic language), то есть Буки.

128.75.199.54 07:28, 19 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Неоднозначность

[править код]

Есть одноимённая настольная игра.

Неясность и, возможно, неверный вывод

[править код]

«Тем же славянским письменам более святости и чести, что святой муж сотворил их, а греческие — эллины поганые. Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их ещё, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали.»
Из приведённой цитаты можно сделать вывод о существовании определённого недовольства азбукой Кирилла и Мефодия, которое, возможно, и привело к переходу на кириллицу."
- Разве всё не наоборот? Там же ясно сказано что славянские (глаголицу) святой муж сотворил, а греческие (кириллицу) эллины поганые доделывают. Значит наоборот, глаголица всё таки создавалась на замену кириллицы, но так и не прижилась.

Добавьте тему что Kill-Real и Мих-or-Die создали машину времени

[править код]

И в 5 веке на причерноморье принесли глаголические знаки.

А так, да поржал, надеюсь вас начнут вешать еще в этом веке.

95.133.7.189 18:52, 8 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Чепуха, предлагаю удалить всю статью и не позорится

[править код]

Ⰳ гамма греческая(также читаемая в начале как В) это очевидный h

Ⰼ гервь очевидное ч


Зачем вы придумывате фантазии про существование мифических славян(склавин подневольный крестьянин) и мифический др.русский и еще более мифическая письменность у них, я никак не пойму

95.133.6.209 15:28, 7 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Ы в глаголице. Как писать

[править код]

Вопрос в следующем: глаголица, ы, старославянская кириллица все говорят, что «ы» соответствует «ⱏⰺ». Нельзя ли попросить источник этого утверждения? Есть авторы (Хабургаев и Ремнёва), которые говорят другое (первый ⱏⰹ, ⱏⰻ, вторая только ⱏⰹ). Прошу высказаться, что делать в такой ситуации. Люди, заходя в Википедию, ориентируются на неё как на ориентир в этом вопросе, а может быть, стоит переделать это место? Картинка здесь находится. Вопрос чуть подробнее здесь: Обсуждение:Ы#Как писать Ы в глаголице?. С уважением! — Kirill-Hod (обс.) 09:46, 14 октября 2022 (UTC)[ответить]

Исправил только в старославянская кириллица, потому что там не было gif-картинки, а в двух других статьях картинка и не могу исправить. — Kirill-Hod (обс.) 09:55, 14 октября 2022 (UTC)[ответить]

Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой

[править код]

Цитата из статьи: Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе.

Оценка: нет ссылки на источник утверждения.

Источник утверждения: Павленко, История письма(1987): Древнейшим памятником кирилловского письма считаются надписи 893 года на развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария).

Источником Павленко в свою очередь является книга В. Истрина Возникновение и развитие письма:

"Древнейшими из кирилловских и глаголических надписей, по-видимому, являются надписи, открытые в 20—50-х годах текущего столетия болгарскими академиками Крыстю Миятевым и Иваном Гошевым на стенах и плитах церкви болгарского царя Симеона (893—927 гг.) в бывшей столице Болгарии Преславе. Надписи эти выполнены частично кириллицей, частично глаголицей.  

Большинство надписей недостаточно изучено. К. Миятев и И. Гошев  относят древнейшие надписи к началу правления царя Симеона(т.е. 893 г.), т.е. к последнему десятилетию IX в. Другие ученые (М. Вейнгарт, С. М. Кульбакин) относят их к X—XI вв. Однако крупнейший  специалист по староболгарской письменности Е. Георгиев утверждает, что на одной из симеоновских надписей читается дата — 893 г."

Источником утверждения самого Истрина является публикация Е. Георгиева Основные вопросы возникновения старославянской  (староболгарской) литературы и старославянского (староболгарского) языка.—  «Славянская филология», т. 1, 1958.


Однако...

Иванова Е.Э. История русского письма[2018, стр.25-26]:

2.2. Древнейшие глаголические памятники

2.2.1. Преславские надписи

"Надписи открыты в 20–30-х гг. XX в. на стенах и керамических плитах Круглой церкви в бывшей столице Болгарии — г. Преславе.

Надписи выполнены частично кириллицей, частично — глаголицей. Некоторые ученые (Кр. Митяев, В. Иванова) связывают возведение круглой церкви с эпохой царя Симеона и относят надписи к началу правления Симеона, т. е. к концу IX в. Однако сегодня большинство исследователей считают, что нет оснований связывать построение церкви с именем Симеона. По их мнению, прочтение всех дат в надписях произвольно и основано на естественных трещинах, разновременных случайных царапинах, превращенных фантазией исследователей в буквы-цифры."

Вердикт: необходимо пересмотреть указанную цитату (по крайней мере, в части даты) из статьи в свете приведенных мной источников.Trueffaldino (обс.) 21:01, 16 апреля 2023 (UTC)[ответить]