Иосиф Хаззайя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Stjn (bot) (обсуждение | вклад) в 23:56, 14 ноября 2023 (бот: обновление синтаксиса в Шаблон:Другие значения/имя). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иосиф Хаззайя ( сир. Прозорливый)
сир. Yawsep Ḥazzāyā
Дата рождения около 710 года
Место рождения город Нимруд
Дата смерти около 793 года
Место смерти монастырь Раббана Бахтихо
Род деятельности монах, писатель, богослов
Отец зороастрийский жрец (маг)

Иосиф Хаззайя (ок. 710 г., город Нимруд — ок. 792795 гг., монастырь Раббана Бахтихо) — монах, писатель, богослов, восточно-сирийский мистик Ассирийской Церкви Востока (т. н. несторианская Церковь), систематизатор[1] её мистико-аскетического учения.[2][3]

Жизнеописание

Сведения о жизни Иосифа Хаззайи содержатся в «Книге целомудрия»[4] (ок. 868870 гг.) Ишо’днаха, епископа Басры под заголовком: «Святой авва Иосиф Хаззайя, также именуемый Авдишо».[2][3] Житие, написанное Несторием, епископом Нухадрским, не сохранилось.

Иосиф Хаззайя по происхождению был персом, родился в городе Нимруд в зороастрийской жреческой семье магов между 710 и 712 гг. Во время правления халифа Умара II (717—720) жители деревни восстали, и семилетний Иосиф был взят в плен халифом. Он был продан в рабство арабу из г. Синджар, который обратил его в ислам. Три года Иосиф прослужил своему хозяину, после смерти которого его продали на этот раз христианину Кириаку, жившему в деревне Дадар, расположенной в районе горы Карду на юге Турции. Кириак принял Иосифа в свой дом и сделал его распорядителем, поскольку не имел сына. Однажды он взял юношу в монастырь Мар Иоанна Камульского, располагавшийся по соседству с деревней. Увидев жизнь тех монахов, Иосиф попросил его о крещении, которое принял в церкви того же монастыря. Видя прилежание юноши к молитве и горячее желание стать монахом, Кириак отпустил его в монастырь, чтобы тот исполнил своё желание. Иосиф присоединился к братии обители аввы Сливы, которая располагалась в области Бет Нухадра (на территории нынешней мухафазы Дахук в Ираке). Он был пострижен блаженным Кириаком, игуменом монастыря (впоследствии епископом Балада) и проводил ревностную монашескую жизнь, в особенности заботясь о чтении Псалмов и Священного Писания. После завершения канонического срока общежительной жизни, с благословения своего игумена уходит безмолвствовать на гору Карду. Однако его уединённая жизнь через какое-то время была нарушена, поскольку монахи обители Мар-Басима, прослышав о его удивительной жизни, попросили стать игуменом их монастыря. Иосиф согласился на их просьбу и управлял некоторое время этой обителью, что, впрочем, не означало прекращения уединённого жительства, поскольку игумены монастырей селились в отдельных кельях. После этого, желая отшельнической жизни, он удалился на гору Зинай (на северо-востоке современного Ирака). Однако через какое-то время по просьбе монахов вновь стал игуменом, на этот раз обители Раббана Боктишо, известной также как монастырь Маргана. Управляя им длительное время, он дожил до преклонного возраста, и впоследствии по успении был похоронен в монастыре Мар Аткен.

Сочинения

Согласно каталогу Авдишо из Нисивина[5], Иосиф Хаззайя написал 1900 сочинений. Однако до нашего времени дошли лишь некоторые из них.

  • Книга вопросов и ответов (не издана)[6]
  • Беседа Раббана Иосифа о природе превечной Сущности и различении Лиц Св. Троицы, и об Их свойствах, и о начале творения, и о Суде, и о Промысле, и о Милосердии нашего Господа Бога и о любви, которую Он явил в последние времена словесным созданиям и о всем, что Он соделал и соделывает для них от начала их творения даже до конца наряду с прочими предметами[7]
  • Книга глав о ведении (сохранилась частично, готовится критическое издание)[8]
  • Послание о трех степенях иноческого жития (сохранилось в двух редакциях — краткой[9] и пространной[10])
  • Пятое послание того же Раббана Иосифа к одному из его друзей, который просит показать ему делание, посредством коего человек приближается к Богу более, чем всеми прочими добродетелями; и каков кратчайший путь, которым человек смог бы обрести Бога быстрее, чем иными путями, ведущими нас к Нему (сохранилось в двух редакциях — краткой[11] и пространной[12]; немецкий перевод о. Гавриила Бунге выполнен на основе краткой версии с привлечением пространной[13])
  • Послание Мар Авдишо к одному из друзей о действиях благодати[14][15]
  • Того же Мар Авдишо о духовном созерцании, которое поставляет ум во время молитвы выше движения [телесных] чувств и выше помыслов и разумений материальных вещей; и об огненном порыве (озарении), который преображает душу в своё подобие, в то время как созерцание увлекает ум к себе[16][17]
  • Того же о молитве, которой достигает ум в области светлости[18][19]
  • О действии порывов, появляющихся в уме во время молитвы; о тех, которые вещественные, невещественные, неописуемые и безвидные[20][21][22]
  • Того же из «Книги вопросов и ответов» о том, как узнать, что Святой Дух действует в нас, в чем открывается Его сила, и каковы знамения, которыми Дух являет в нас Свои действия[23][24]
  • Послание того же Мар Авдишо к одному из друзей о действиях благодати[25][26]
  • О духовной молитве[27][28]
  • Молитвы[29][30]

Критические издания и переводы на современные европейские языки

  • Mingana A., Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934.
  • Olinder G., A Letter of Philoxenus of Mabbug sent to a friend (Göteborg Högskolas Årsskrift 56, No. 1), Göteborg, 1950.
  • Beulay R., «La collection des Lettres de Jean de Dalyatha», Patrologia Orientalis, t. XXXIX, fasc. 3, n° 180, Turnhout, 1978.
  • Rabban Jausep Hazzaya, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982.
  • Brock S. P., The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987
  • Joseph Hazzaya, Lettre sur les trois étapes de la vie monastique, texte critique, traduction et introduction par François Graffin, Brepols, Turnhout, 1992.
  • Hansbury M., The Letters of John of Dalyatha (Texts from Christian Late Antiquity 2), Gorgias Press, 2006.
  • Giuseppe Hazzaya, Le tappe della vita spirituale, Italian translation by Valerio Lazzeri, Edizioni Qiqajon: Comunita di Bose, 2012.
  • Калинин М. Г., Преображенский А. М. Два мистических сочинения Иосифа Хаззайи [электронный ресурс]: http://www.bogoslov.ru/text/4795548.html.
  • Калинин М. Г., Преображенский А. М. Иосиф Хаззайя. Письмо о действии, происходящем от благодати // Богословский Вестник. 2016. № 20-21. С. 327—341.
  • Калинин М. Г., Преображенский А. М. Иосиф Хаззайя. Послание о различных действиях благодати [, бывающих] у подвижников // Богословский Вестник. 2016. № 22-23. С. 426—436.
  • Калинин М. Г., Преображенский А. М. «Главы о ведении» Иосифа Хаззайи: новое рукописное свидетельство и ранее не идентифицированные главы // Богословские труды. 2018. № 47-48. С. 258—289.
  • Калинин М. Г., Преображенский А. М. Иосиф Хаззайя. О молитве в месте ясности // Богословские труды. 2018. № 47-48. С. 526—539.
  • Иосиф Хаззайа. Книга глав о ведении. Новооткрытые фрагменты / перевод с сирийского, предисловие и примечания М. Г. Калинина // Библия и христианская древность. 2019. Т. 2. № 2. С. 15-53.
  • Иосиф Хаззайа. Книга глав о ведении. Новооткрытые фрагменты / критическое издание, перевод с сирийского, предисловие и примечания М. Г. Калинина (продолжение) // Библия и христианская древность. 2019. № 3 (3). С. 15-51.
  • Иосиф Хаззайа. Книга глав о ведении. Новооткрытые фрагменты. Христологические главы / критическое издание, перевод с сирийского, предисловие и примечания М. Г. Калинина и А. М. Преображенского // Библия и христианская древность. 2019. № 4 (4). С. 15-25.
  • Преображенский А. М., Калинин М. Г. Евхаристическая молитва Иосифа Хаззайи // Библия и христианская древность. 2019. № 4 (4). С. 123—140.

Библиография

  • Addaï Scher, «Joseph Hazzaya, écrivain syriaque du VIIIeme siècle», Comptes-rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, vol. 53, 4 (1909), pp. 300—307.
  • Antoine Guillaumont, «Sources de la doctrine de Joseph Hazzâyâ», L’Orient Syrien, 3 (1958), pp. 3-24.
  • E. J. Sherry, «The life and works of Joseph Hazzaya» in: The Seed of Wisdom: Essays in honour of T. J. Meek, ed. W. S. McCullough, University of Toronto Press, Toronto, 1964, pp. 78-91.
  • Robert Beulay, «Des centuries de Joseph Hazzaya retrouvée?», Parole de l’Orient, vol. III, 1 (1972), pp. 5-44.
  • Robert Beulay, «Joseph Hazzaya», Dictionnaire de Spiritualité, fasc. LVII-LVIII, col. 1341—1349.
  • Robert Beulay, La Lumière sans forme: Introduction à l'étude de la mystique chrétienne syro-orientale, coll. " L’Esprit et le Feu ", Chevetogne, 1987.
  • Thomas Olickal, The Three Stages of Spiritual Realization According to Joseph Hazzaya, H.I.R.S. Publications, 2000

Примечания

  1. Систематизация // Википедия. — 2023-01-22.
  2. 1 2 Yawsep Ḥazzaya. web.archive.org (14 июня 2020). Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 14 июня 2020 года.
  3. 1 2 The Syriac fathers on prayer and the spiritual life. — Kalamazoo, Mich.: Cistercian Publications, 1987. — С. 314—324. — xliii, 381 pages с. — ISBN 0-87907-601-1, 978-0-87907-601-6, 0-87907-901-0, 978-0-87907-901-7.
  4. CHABOT, J. B., Le Livre de la Chasteté, composé par Jésudenah, évêque de Baçrah. — Rome, 1896 (Mélanges d’archéologie et d’histoire ecclésiastiques publiés par l'École française de Rome, vol. XVI)
  5. ASSEMANUS, Joseph Simonius, [Syrus Maronita] Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana in qua manuscroptos codices syriacos recensuit. T. I—III. — Romae: Sacra Congregatio Propaganda Fide, 1719—1728. (T. I: De Scriptoribus Syris Orthodoxis, 1719; T. II: De Scriptoribus Syris Monophysitis, 1721; T. III, 1: De Scriptoribus Syris Nestorianis cont. catalogum Ebediesu († 1318), 1725; T. III, 2: De Syris Nestorianis, 1728)
  6. Перевод фрагмента первой мемры опубликован о. Гавриилом Бунге в книге RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 325—352.
  7. Издание и английский перевод опубликованы Н. Каввадасом: JOSEPH HAZZAYA. On Providence / text, trans. and intr. by N. Kavvadas. Leiden; Boston, 2016. (Texts and Studies in Eastern Christianity; vol. 8).
  8. Перевод одной из сотниц опубликован о. Габриэлем Бунге в книге RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 299—318.
  9. GUNNAR OLINDER, A Letter of Philoxenus of Mabbug sent to a friend (Göteborg Högskolas Årsskrift 56, No. 1), Göteborg, 1950.
  10. JOSEPH HAZZAYA, Lettre sur les trois étapes de la vie monastique, texte critique, traduction et introduction par François Graffin, Brepols, Turnhout, 1992.
  11. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text pp. 256—260, eng. trs. pp. 178—184.
  12. Khalifé-Hachem E. Deux textes du Pseudo-Nil identifiés // Parole de l’Orient, 1969. Vol. 5. # 1, pp 17-59.
  13. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 239—259.
  14. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. 276 col. 2 — 279 col. 2, eng. trs. pp. 169—175.
  15. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 233—235.
  16. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 262 to 264 col. 2, eng. trs. pp. 148—151.
  17. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 263—267.
  18. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 264 сol. 2 to 272 col. 2, eng. trs. pp. 151—162.
  19. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 269—285.
  20. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 272 сol. 2 to 274 col. 2, eng. trs. pp. 163—165.
  21. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 289—293.
  22. SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987, pp. 319—323.
  23. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 274 сol. 2 to 276 col. 1, eng. trs. pp. 165—167.
  24. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 333—335.
  25. ALPHONSE MINGANA, Early Christian Mystics, Woodbrooke Studies, vol. VII, Cambridge, 1934, syr. text p. 276 сol. 2 to 279 col. 2, eng. trs. pp. 169—175.
  26. ROBERT BEULAY, «La collection des Lettres de Jean de Dalyatha», Patrologia Orientalis, t. XXXIX, fasc. 3, n° 180, Turnhout, 1978, pp. 500—521.
  27. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 295—297.
  28. SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987, pp. 316—318.
  29. RABBAN JAUSEP HAZZAYA, Briefe über das geistliche Leben und verwandte Schriften: Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhunderts, German translation by Gabriel Bunge, Sophia: Quellen östlicher Theologie n° 21, Trier: Paulinus, 1982, pp. 357—366
  30. SEBASTIAN P. BROCK, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Cistercian Studies n° 101), English translation, Cistercian Publications, 1987, pp. 355—361.

Ссылки