Тюркские топонимы в Армении
Тюркские топонимы в Армении — тюркские топонимы, имевшие распространение на территории нынешней Республики Армения. 7742 из известных ныне существующих топонимов Армении в своей прежней форме имели тюркское происхождение[1]. За немногими исключениями во всех местностях Армении присутствовали тюркские топонимы, что говорит о масштабах тюркского влияния на топонимию Армении[2].
В прошлом тюркские топонимы были относительно многочисленными в местах, которые ранее были густо населены тюрками (в частности азербайджанцами), например, в нынешних Гегаркуникской, Котайкской и Вайоцдзорской областях, а также в некоторых районах Сюникской и Араратской областей[1].
В XX—XXI веках шёл процесс переименования тюркских топонимов правительствами Армянской ССР и Армении. Этот процесс, начавшийся в 1924 году, был тесно связан с протекающими внутри страны политическими процессами, такими как массовая репатриация армян из-за рубежа в СССР, переселение азербайджанцев из Армении в Кура-Аракскую низменность и др.[3] Существовало несколько методов переименования тюркских топонимов: перевод топонима, перевод половины названия или гибридное переименование, лингвистическая переделка, полное изменение топонима[4].
Тюркские топонимы в большом количестве переименовывались в 1935 году, в послевоенные годы, в 1967—1968 годах, в 1988 году, когда произошло массовое изгнание азербайджанцев из страны[5] и после[6]. Последние переименования топонимов с 2006 по 2018 год проводились с целью заменить тюркские названия армянскими, так как основной неармянский топонимический пласт в стране к этому времени составляли именно тюркские названия[1].
Возникновение тюркских топонимов в Армении
Начиная с XI века, территория Армении (Васпураканское и Анийское царства, государство Шеддадидов) подверглась нашествию тюрок-сельджуков, пришедших из Средней Азии[7], которое нанесло сильный удар по армянскому этносу региона и привело к эмиграции значительной части армян[8][7][9][10][11]. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения местного населения пришлым тюркским[12][13][14].
В XIII—XV веках территория Армении подвергается сперва набегам монголов во главе с Чингисханом, а позднее — завоевательным походам Тамерлана[15]. Шло массовое заселение территории пришлыми тюркскими кочевниками, а число армянского населения уменьшалось — происходила миграция армян из региона[16][7][17][18][19][20][21][22][23]. Так, например, азербайджанский историк XIX века Аббас-Кули-ага Бакиханов отмечает: «Эмир Теймур (Тамерлан) переселил 50 тысяч cемейств каджаров в Кавказский край и поселил их в Эриване, Гандже и Карабаге, где они в течение времени еще более умножились. Многие из этих каджаров при сефевидских шахах были государственными деятелями и управляли Армениею и Ширваном»[24][25].
Начиная с XV века, часть территории Армении входила в состав государств, созданных пришлыми[26] тюркскими кочевыми племенами Кара-Коюнлу и Ак-Коюнлу[27][28][29]. В конце XVI — начале XVII вв.[30], турецкие власти подвергли тысячи армян из Тебриза, Вана, Нахичевани, Карабаха и других мест депортации, взамен, они массово заселяли эти территории, включая Сюник и Араратскую равнину, пришлыми жителями[31][32].
В 1603 году шахом Аббасом I было организовано массовое принудительное переселение жителей Восточной Армении вглубь Персии («Великий сургун»). Армянское население региона сократилось на 250—300 тысяч человек[23][31][13].
Постоянные разрушительные войны между Персидской и Османской империями и применяемая обеими сторонами тактика выжженной земли привели к резкому сокращению численности армянского населения. Перед наступающими османскими войсками персы угоняли сотни тысяч человек, в результате чего, эти территории оказались заселены тюркскими племенами[13][33][34]. Эти события оказали глубокое влияние на топонимы в регионе и особенно в Армении[35].
Как отмечает Арсений Сапаров, если передача территории происходит с уничтожением местного населения, то происходит полная замена «культурного пейзажа» и географических названий в регионе. Это мнение подтверждает и российский исследователь Иван Шопен, указывавший, что пришлые тюркские кочевники не смогли установить прежние названия местных объектов и дали им свои имена[36]:
Этот магал, после претерпенных им в истекшем столетии опустошений, оставался совершенно пустопорожним, так-что когда последний эриванский сардар, Гусейн-хан, в 1814 году предпринял заселить его карапапахцами, никто не мог вспомнить названия разоренных его селений, получивших с того времени новые наименования. Доныне еще более сорока разоренных селений помещены в списках без имен.
Также заметным фактом, указывающим на вынужденные переселения армянского населения, является то, что ряд тюркских топонимов в Армении имеют арабо-тюркский корень «хараб/хараба», что означает руины[36].
Таким образом, крупномасштабные переселения населения Армении и проникновения тюркских кочевых племён на территорию Армянского нагорья, происходившее в течение целого ряда веков, резко изменили этнический состав региона, обратив вспять историческое преобладание армянского населения, а также его культурный ландшафт[37][38][39][40]. Прежняя армянская топонимика частично осталась, но была в значительной степени адаптирована, изменена, или же полностью заменена тюркской[41].
Переименование тюркских топонимов в армянские в XX—XXI вв.
Переименование топонимов в Армянской ССР тесно связано с протекающими внутренними политическими процессами в СССР. За период с 1924 по 1930 год было переименовано около 80 топонимов. Причина переименований была утверждена в официальном постановлении о переименованиях от 3 января 1935 года. В указе говорилось, что названия многих мест отражали религиозные, феодально-собственнические пережитки прошлого, а также большинство имели неустойчивое и подрывающее значение. Кроме того многие топонимы повторялись на двух или более территориях, что затрудняло почтовое и другие ведомства. Заметное увеличение в числе переименований наблюдалось в послевоенные годы (1946—1950 гг.), одной из причин которого была массовая репатриация армян в Советский Союз в ноябре 1945 года. В период с 1946 по 1948 год из Ближнего Востока, Северной и Южной Америки и Западной Европы прибыло около 90 000 армян[42].
Другим социально-политическим процессом повлиявшим на названия в Армянской ССР была эмиграция азербайджанцев в этот период[43], о котором сказано в постановлении Совета Министров СССР № 745 от 10 марта 1948 года о мероприятиях по переселению колхозников и другого азербайджанского населения из Армянской ССР в Кура-Араксинскую низменность Азербайджанской ССР[44]. Согласно этому плану около 100 000 человек должны были «добровольно» переселиться. Сам процесс переселения включал три стадии: 10 000 человек в 1948 году, 40 000 в 1949, и 50 000 в 1950[45] (подробнее см. статью Депортация азербайджанцев из Армении (1947—1950)).
В одном из пунктов Постановления Совета Министров СССР № 4083 от 23 декабря 1947 года сказано[46]:
11. Разрешить Совету Министров Армянской ССР освобождаемые азербайджанским населением постройки и жилые дома в связи с переселением их в Кура-Араксинскую низменность Азербайджанской ССР использовать для расселения зарубежных армян, прибывающих в Армянскую ССР.
В 1967—1968 годах наблюдалось резкое увеличение числа переименованных названий, когда было изменено более чем 50 топонимов[47]. К концу 1980-х гг. в Армянской ССР было 152 азербайджанских села с тюркскими названиями[48].
Хотя значительная часть тюркских названий была переименована в советское время, полностью процесс «детюркизация» топонимов завершился в первые годы независимости Армении[49]. В общей сложности за период с 1924 по 1988 года было переименовано более 600 топонимов Армянской ССР. Последним этапом стало переименование оставшихся на территории республики тюркских топонимов. По словам начальника Государственного комитета кадастра недвижимости Манука Варданяна, в 2006 году переименованы ещё 57 населенных пунктов. В 2007 году планировалось переименование ещё 21 населенного пункта республики. Этот процесс занял много времени в связи с тем, что имелись проблемы с выбором нового названия[6].
В период с 2006 по 2018 год в Армении было переименовано 8910 топонимов. Эти переименования проводились с целью полной или частичной замены практически всех названий, ассоциирующихся с тюркским, русским и курдским языками. Поскольку тюркские имена составляли основной неармянский топонимический пласт, географическая закономерность интенсивности переименований тесно коррелируется с географическим распространением тюркских названий. Этот вывод согласуется с анализом историка Арсения Сапарова, касающимся Армянской ССР, согласно которому практика переименования населенных пунктов привела к значительной замене тюркских названий армянскими. Как показал анализ всех случаев переименования топонимов с 2006 по 2018 год, целью этих переименований была замена тюркских названий армянскими[1].
переименования топонимов в Армении касались не только замены неармянских названий на армянские. Имели место и переименования отдельных армянских названий, имеющих важное значение и символическую роль. Так, почти все армянские топонимы, содержащие отсылку к тюркским народам, были заменены названиями, относящимися к армянам, тогда как армянские топонимы, содержащие отсылки к другим этническим или религиозным группам (русским, грузинам, курдам и пр.), в целом остались нетронутыми, а в случае переименования ссылка на них сохранялась. Таким образом, была предпринята попытка заменить именно тюркские топонимы, а также максимально исключить любые упоминания о тюркских народах. Более того, топонимы, носившие название Кёроглу, по имени главного героя эпоса тюркских народов, были полностью заменены армянскими именами. Подобным же образом почти все упоминания об исламе были заменены совершенно другими армянскими названиями или названиями, отражающими их христианский вариант[50].
Переименование природных топонимов
Гидронимы
Из 107 гидронимов было переименовано 71 (66 %).[51]. Часть из них имели тюркские образования, связанные с водой: -чай (река), -гёль (озеро), -булаг (родник), -су (вода). 26 из них были изменены на армянские эквиваленты. Так -гёль было изменено на -лич (из 12 топонимов с гёль 11 были переименованы на лич), -булаг был заменён на ахпюр (из 4 топонимов с -булаг 2 были переименованы на ахпюр и только одно на русское -родник), а -су на армянский -джур. Иная была ситуация с тюркским -чай. Из них только один из 9 был переименован на армянский с -гет. Для остальных восьми было выбрано новое название. В целом метод переименования можно разделить на 4 категории[52]:
- Перевод топонима: тюркское название озера Карагёль в армянский Севлич (чёрное+озеро); реки Балыглы в Дзыкнагет (рыбная (река)). Всего 5 случаев
- Перевод половины названия или гибридное переименование: Шорбулаг в Мушахпюр; Карагёл в Карилич (перевод). 12 случаев
- Лингвистическая переделка[53]: Кафан в Капан, Эртапин в Артабун. 27 случаев.
- Полное изменение: Басут в Цав, Чайземи в Кашуни. 29 случаев
Так больше половины переименованных гидронимов неразрывны со старыми.
Оронимы
Из 315 оронимов 164 (52 %) были переименованы. В случае с оронимами выделяются следующие тюркские образования: -даг (гора) — 17 случаев, -тепе (холм) — 9 случаев, -гайа (скала) — 4 случая. Тюркские образования изменялись следующим путём: Из 17 слов с -даг 10 были изменены на армянский эквивалент -сар; 6 из 9 с -тепе менялись как на сар так и на блур; и все 4 -гайа были изменены на -кар. Как и в случае с гидронимами, метод переименований можно подразделить на 4 категории[54].
- Известно 8 случаев перевода: Акдаг в Спитакасар (белый+гора); Демирли в Эркрасар (железная (гора))
- Известно 14 случаев гибридных переименований: Мурад-тепе в Мурадсар, Камаркайа в Камаркар
- Наиболее распространённым был метод переделки. Известно 98 случаев: Хартинлар в Хартинлер (окончание множественного числа на тюркском лар заменено здесь армянское слово лер для гор); Ишыглы в Ишхансар
- Известно 44 случая полного изменения: Маман в Цахкадзор, Богутлу в Ардени.
Отношение к переименованиям тюркских топонимов в Азербайджане
Современные азербайджанские авторы квалифицируют переименование тюркских топонимов Армении как «культурный терроризм» и «лингвистический геноцид»[55]
Список переименованных тюркских топонимов
По данным азербайджанского филолога Вагифа Арзуманлы[азерб.], историка Назима Мустафы[азерб.] и лингвиста-топонимиста Ибрагима Байрамова, в Армении в 1924—1991 гг. были переименованы следующие тюркские топонимы[56][57][58].
Ойконимы
Старое название | Новое название | Район/местность | Дата переименования | Этимология |
---|---|---|---|---|
Авдалагалу (азерб. Avdalağalı, Abdalağalı) | Вагашен | Мартуни | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения названия тюркского племени Абдал, тюркского слова ага — «знатный землевладелец» и притяжательного суффикса -лы и означает «село, принадлежащее аге из племени Абдал»[59] |
Ачасу (азерб. Haçasu) | Ачаджур | Иджеван | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ача, используемого в значении «место разделения» и слова су, используемого в тюркских языках в значении «река». Таким образом, как отмечает Байрамов, село названо было Ачасу из-за расположения на месте разделения основной реки на несколько каналов[60] |
Аджыбадж (азерб. Acıbac) | Аджабадж | Капан | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова аджы — «высокий горный перевал» и базы, используемого в азербайджанском языке в значении «холма, высокого места»[61]. Азербайджанский лингвист Азамат Рустамли со ссылкой на Ольгу Молчанову также отмечает, что слово аджы в тюркских языках означает «высокий горный перевал», тогда как слово бадж, по его словам, означает «дымоход, проходная дверь»[62] |
Адамхан (азерб. Adamxan) | Вардадзор | Мартуни | 03.07.1968 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени и является антропотопонимом[63] |
Адыяман (азерб. Adıyaman) | Гарновит | Талин | 12.11.1946 | |
Агадереси | Агадзор | Абовянский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова ага, используемого в азербайджанском языке в значении «знатный, богатый землевладелец», связанного с рельефом местности слова дере — «ущелье» и притяжательного суффикса -си. Калька Агадзор — армянский вариант названия, где дзор — «ущелье»[64] |
Катнахпюр | 04.04.1946 | |||
Агбабинский район | Амасийский район | 09.09.1930 | ||
Агбулаг (азерб. Ağbulaq) | Лусахпюр | Спитак | 26.04.1946 | Топоним произошёл от названия одномённого родника, чьё название произошло от тюркских слов аг — «пригодная к питью вода» и гидрокомпонента булаг — «родник» и означает «родник с пригодной для питья водой»[65][66] |
Агбулаг (азерб. Ağbulaq) | Агберк | Красносельский район | 09.04.1991 | |
Агбулаг (азерб. Ağbulaq) | Агбуллак | Горус | 09.04.1991 | |
Агджа-кала Нижнее (азерб. Aşağı Ağcaqala) | Неркин Агджакала | Талинский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Агджа-кала происходит от соединения слова агджа, использующегося в тюркских языках в значении «беловатая, сухая степь», и слова кала — «скала» и означает «село рядом с построенной в беловатом месте крепостью»[67] |
Базмаберд Неркин | 12.11.1946 | |||
Агджа-кала Верхнее (азерб. Yuxarı Ağcaqala) | Верин Агджакала | Талинский район | - | |
Базмаберд Верин | 12.11.1946 | |||
Агджарх (азерб. Ağcaarx) | Аревик | Октемберянский район | 04.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является гидротопонимом и происходит от соединения слова агджа, использующегося в азербайджанском языке в значении «беловатый», и слова арх, использующегося в азербайджанском языке в значении «вырытый канал для воды». По мнению Байрамова, такое название село получило из-за прозрачности протекавшего по его территории канала[68] |
Агджакишлаг (азерб. Ağcaqışlaq) | Геташен | Арташат | 21.07.1948 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркских слов агджа — «сухая вспаханная сероватая почва» и кишлаг — «кишлак», «место зимовки скота»[69] |
Агджакишлаг (азерб. Ağcaqışlaq) | Гетазат | Арташат | 25.05.1967 | |
Агамзалу (азерб. Ağаhəmzəli) | Мармарашен | Масис | 25.05.1967 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркского слова ага — «знатный человек» и названия кызылбашского племени Гамзали и означает «село, принадлежащее аге из племени Гамзали»[70] |
Агинский район (азерб. Ağin rayonu) | Анийский район | - | 12.10.1961 | |
Агкенд (азерб. Ağkənd) | Ашотаван | Сисиан | 17.04.1948 | По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит соединения слов аг и кенд[71]. Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, слово аг из старотюркского означает «малый», а кенд в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»[72]. |
Агкенд (азерб. Ağkənd) | Агнджазор | Ехегнадзор | 03.07.1968 | |
Алагёз (азерб. Alagöz) | Арагац | Талин | 31.07.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от названия племени алагёз. Лингвист Ситара Мирмахмудова считала, что топоним Алагёз происходит от слов ала — «беспорядочно растущий куст», а «гёз» — в значении «низкое место для ходьбы»[73] |
Агкилиса (азерб. Ağkilsə) | Крашен | Ахурян | 07.12.1945 | Топоним произошёл от тюркских слов аг — «белый» и килса — «церковь» и означает «церковь белого цвета»[74] |
Агкилиса (азерб. Ağkilsə) | Азат | Варденис | 03.01.1935 | |
Агкилисе (азерб. Ağkilsə) | Джермакаван | Иджеван | 19.04.1991 | |
Ахкала (азерб. Ağqala) | Бердунк | Камо (Гавар) | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним произошёл от тюркских слов ах — «белый» и кала — «замок» и получил своё название от стоящего поблизости замка белого цвета[75] |
Агуди (азерб. Ağudi) | Агиту | Сисианский район | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит от слова агут(д), восходящего к названию тюркского племени огуз и притяжательного суффикса -и и означает «принадлежащее огузам»[76] |
Агзыбир (азерб. Ağzıbir) | Лчап | Камо | 07.12.1945 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним произошёл от тюркского слова агзыбир — «место с одним выходом, малая горная тропа» и село получило своё название по расположенной местности[64] |
Ахта (азерб. Axta) | Раздан | - | 30.06.1959 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним произошёл от этнонима племени ахта, одного из колен огузского племени падаров[77] |
Ахтинский район (азерб. Axtarayonu) | Разданский район | - | 30.04.1959 | |
Ахтахана (азерб. Axtaxana) | Чоратсан | Кафан | 01.06.1940 | |
Ахунд (азерб. Axund) | Бзован | Арташат | - | |
Агдаг (азерб. Ağdağ) | Агдан | Иджеван | 25.05.1967 | |
Алакилься (азерб. Alakilsə) | Говтун | Амасия | 09.04.1991 | |
Алачыггайа (азерб. Alaçıqqaya) | Алачиг | Дилижан | - | |
Алавердинский район (азерб. Allahverdi rayonu) | Туманянский район | - | 19.09.1969 | |
Агбаш Нижний (азерб. Aşağı Ağbaş) | Агбаш Неркин | - | Арташатский район | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима агбаш[78] |
Аревшат | 20.08.1945 | |||
Агдаш (азерб. Ağdaş) | Абовян | Арташат | 01.12.1949 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова аг, используемого в значении «малый, мелкий» и слова даш, используемого в старотюркском языке в значении «открытое место, пустыня, степь». Таким образом, как отмечает Байрамов, топоним означает «село, расположенное на открытом месте, в пустыне»[79] |
Алмалу (азерб. Almalı) | Хндзорут | Азизбековский район | 12.11.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия туркоманского племени алмалы[80] |
Аралыг (азерб. Aralıx) | Еразговарц | Ахурян | 07.12.1945 | |
Аралых Келанлу (азерб. Aralıx Kolanlı) | Аралых | Эчмиадзинский район | 1918 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, первая часть топонима Аралых означает в азербайджанском языке «средний, между двумя местами, промежуточный», второй же компонент Келанлу указывает на название тюркского племени Коланы, с азербайджанским притяжательным суффиксом -лы. Таким образом топоним означает «промежуточное село, принадлежащее племени Коланы»[81] |
Келанлу Верин | 07.12.1945 | |||
Грибоедов | 25.05.1978 | |||
Араздюзю (азерб. Arazdüzü) | Ерасх | Сисиан | 03.07.1968 | |
Араздаян (азерб. Arazdəyən) | Ерасх | Араратский район | 03.07.1968 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от азербайджанского названия реки Аракс — Араз и азербайджанского причастия даян — «касающийся». Таки образом, село получило своё название из-за того, что расположено на берегу реки Аракс[82] |
Арихвали (азерб. Arıxvəli) | Лернут | Ахурянский район | 21.10.1967 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от тюркского этнонима арык и личного имени Вали и означает «село, принадлежащее Вали из племени арык (арых)»[83] |
Армутлу (азерб. Armudlu) | Туфашен | Артикский район | 31.05.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова армуд — «груша» и тюркского окончания -лу, означающего множество[83] |
Армутлу (азерб. Armudlu) | Тандзут | Октемберянский район | 04.04.1946 | |
Арпа (азерб. Arpa) | Арени | Ехегнадзор | 10.09.1946 | |
Арпачай (азерб. Arpaçay) | Ахурян | Ахурян | 31.07.1950 | |
Алпава (азерб. Alpava) | Арпавар | Арташатский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от старотюркского слова алп — «смелый, храбрый, отважный» и фонетического варианта ава слова ова — «долина»[84] |
Лусакерт | 20.08.1945 | |||
Ншаван | 21.10.1967 | |||
Арзакенд (азерб. Ərzəkənd) | Арзакан | Раздан | - | |
Артиз (азерб. Artız) | Гехард | Абовянский район | 04.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова арджыдж — «можжевельник»[85] |
Ахтахана (азерб. Axtaxana) | Джорастан | Кафан | 01.06.1940 | |
Авдалар (азерб. Avdallar) | Хацаван | Абовян | 04.04.1946 | |
Авдибек (азерб. Avdıbəy) | Цахкабер | Спитакский район | 04.05.1939 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Авды-бек[86] |
Цахкашен | 21.10.1967 | |||
Айар | Агаранкадзор | Ехегнадзор | 10.09.1946 | |
Айаслу (Аяслу; азерб. Ayaslı) | Айгестан | Арташат | 1918 | Карл Ган отмечал, что название Аяслу азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова аяз — «лёд, мороз» и означает «холодное, суровое место»[87]. |
Аксибара (азерб. Əskipara) | Воскепар | Ноемберянский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркских слов аски — «старинное» и пара — «составная часть», «участок земли»[88] |
Айланлу (азерб. Əylənli) | Айнали | Талинский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени айланли[89] |
Давдашен | 19.04.1950 | |||
Айланлу Верхнее (азерб. Yuxarı Əylənli) | Айланлу Верин | Эчмиадзинский район | - | |
Цахкунк | 04.04.1946 | |||
Айланлу Нижнее (азерб. Aşağı Əylənli) | Айланлу Неркин | Эчмиадзинский район | - | |
Ленуги | 04.04.1946 | |||
Айназур (азерб. Aynazur) | Айнадзор | Ехегнадзорский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова айна, использующегося в тюркских языках в значении «джин, шайтан» и слова зур, образованного на основе слова джар, использующегося в тюркских языках в значении «овраг»[90] |
Ахавназдор | 10.09.1946 | |||
Айрым | Птаван | Ноемберян | - | |
Айсаси (азерб. Aysəsi) | Кизилгюл | Ехегнадзорский район | 10.09.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова айы — «медведь» и встречавшегося в местном азербайджанском диалекте фонетическом варианте тюркского слова сас — «болото»[91] |
Алибейли (азерб. Əlibəyli) | Атарбекян | Эчмиадзин | 04.04.1946 | |
Алигулу (азерб. Əliquluşən) | Азаташен | Горис | 01.06.1940 | |
Алихан (азерб. Əlixan) | Гетик | Гукасян | 03.01.1935 | |
Алили (азерб. Əlili) | Салвард | Сисиан | 03.01.1935 | |
Амамлу | Спитак | Спитак | 26.09.1949 | Название происходит от тюркского слова аммамлы – «баня», что могло быть связано с наличием теплых источников[92] |
Ашагы Агдан (азерб. Aşağı Ağdan) | Морут | Иджеван | 20.05.1967 | |
Ашагы Адыяман (азерб. Aşağı Adıyaman) | Неркин Геташен | Мартуни | 07.12.1945 | |
Ашагы Алчалы (азерб. Aşağı Alçah) | Арцванист | Мартунинский район | 27.09.1968 | |
Ашагы Ганлыджа (азерб. Aşağı Qanlıca) | Ваграмаберд | Ахурян | 26.04.1946 | |
Ашагы Гарагоймаз (азерб. Aşağı Qaraqoymaz) | Неркин Сасунашен | Талин | 12.11.1946 | |
Ашагы Гархун (азерб. Aşağı Qarxm) | Аракс | Эчмиадзин | 04.04.1946 | |
Ашагы Гезельдере (азерб. Aşağı Gözəldərə) | Варденис | Мартуни | 07.02.1945 | |
Ашагы Гюласар (азерб. Aşağı Göyləsər) | Димитров | Арташат | 01.12.1949 | |
Ашагы Неджили (азерб. Aşağı Necili) | Саят Нова | Масисский район | 25.01.1978 | |
Ашагы Пиртикен (азерб. Aşağı Pirtikən) | Дзорагюх | Талин | 02.03.1940 | |
Бабакиши (азерб. Babakişi) | Ахавназдор | Разданский район | 15.07.1948 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Бабакиши[93] |
Бабакиши (азерб. Babakişi) | Бужакан | Апаранский район | - | |
Бабурлу | Варцарашен | Ани | 03.02.1947 | |
Баджиоглу | Айкаван | Ахурян | 07.12.1945 | |
Балыглы (азерб. Balıqlı) | Зоракерт | Амасийский район | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова балыг, используемого в тюркских языках в значении «крепость, убежище, город» и притяжательного суффикса -лы. В подтверждении своих слов Байрамов приводит наличие близ села развалин старинной крепости[94] |
Бахчалар | Багаран | Октемберян | 03.07.1968 | |
Барана | Ноемберян | Ноемберян | 04.01.1938 | |
Басаркечар (азерб. Basarkeçər) | Варденис | Варденис | 11.06.1969 | Карл Ган отмечал, что название Басаркечар азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слов басар — «наступить» и кечар — «пройдёт» и связано с тем, что озеро Гокча тут то наступало, то отступало[95] |
Баш-Апаран | Апаран | Апаран | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слов баш, используемого в азербайджанском языке в значении «главный, основной, верхний»[96] и слова «апаран», происходящего от названия тюркского племени апар[97]. При этом, по словам армянских авторов Т. Х. Акопяна, С. Т. Мелик-Башхяна и О. Х. Барсегяна, армянское название Апаран происходит от армянского слова апаранк (Ապարանք) — «дворец»[98] |
Башыйох | Айкук | Абовян | 04.04.1946 | |
Башкенд | Акунк | Абовян | 04.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит соединения тюркских слов баш и кенд[99]. Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, первый компонент баш, используется в азербайджанском языке в значении «главный, основной, верхний»[96], а второй компонент — кенд[100] в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»[72] |
Башкенд | Арцвашен | Красное Село | - | |
Башкенд | Гегаркуник | Камо | 04.04.1946 | |
Башкенд | Сараландж | Артикский район | 31.05.1946 | |
Башкенд | Мезре | Сисианский район | - | |
Барцраван | 10.09.1946 | |||
Башналу (азерб. Başnalı) | Баграмян | Арташат | 01.12.1949 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени башналы[101] |
Баяндур | Вагатур | Горис | 07.05.1969 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима — названия огузского[102] племени баюндур[103] |
Базарджик | Араи | Апаран | 15.07.1946 | |
Безирхана | Дзитанков | Ани | - | |
Беканд Большой (азерб. Böyük Bəykənd) | Бекянд | Спитакский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Беканд происходит от соединения слов бей, используемого в тюркских языках в значении «холм, высота, вершина», и кенд, которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»[104] |
Парни Мец | - | |||
Беканд Малый (азерб. Kiçik Bəykənd) | Парни Покр | Артикский район | - | |
Анушаван | 07.05.1969 | |||
Бирелли | Ланчар | Арарат | 03.07.1968 | |
Битлидже | Барцрашен | Арташат | 20.08.1945 | |
Блхер (азерб. Bulxeyir) | Шенаван | Апаранский район | 19.04.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Блхер является этнотопонимом и происходит от названия племени булхер, восходящего к названию тюркского племени булгар и образованного с помощью тюркского эпитета ер — «храбрый, смелый»[105] |
Богазкесен | Дзоркан | Ани | 03.01.1935 | |
Боютлу | Артени | Талин | 31.07.1950 | |
Боздоган | Саракан | Ани | 03.01.1935 | |
Бозйохуш | Мусаелян | Гукасян | 12.11.1946 | |
Беюк Арыхвели | Мец Манташ | Артик | 03.01.1935 | |
Беюк Кепенек | Мусаелян | Ахурян | 03.01.1935 | |
Беюк Кейти | Кети | Ахурян | 28.08.1948 | |
Беюк Шехрияр | Налбандян | Октемберян | 19.04.1950 | |
Беюк Шиштепе | Мец Сепасар | Гукасян | 12.11.1948 | |
Беюк Веди (азерб. Böyük Vedi) | Веди | Араратский район | 04.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова бёюк — «большой» и слова веди, которое, в свою очередь, восходит к слову вади, использующемуся в арабском языке в значении «длинная долина, ущелье между двумя горами», «степь, пустыня», «местность»[106] |
Вали Агалу (азерб. Vəliağalı) | Дзорагюх | Мартунинский район | 1920 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Велиага и азербайджанского притяжательного суффика -лы и означает «принадлежащее Велиаге село»[107] |
Гатран | Гетамеч | Наири | 21.07.1948 | |
Габибкенд | Калинин | Масис | 26.09.1957 | |
Гаджи Байрам | Багаран | Октемберян | 03.01.1935 | |
Гаджи Халил | Цахкаовит | Арагац | 15.07.1946 | |
Гаджилар | Маргастан | Эчмиадзин | 03.01.1935 | |
Гаджи Муган | Мухан | Камо | - | |
Гаджи Назар | Камо | Ахурян | 03.01.1935 | |
Гаджи Кара I | Айгешат | Эчмиадзин | 03.01.1935 | |
Гаджи Кара II | Лернапат | Гугарк | 26.09.1957 | |
Гаджи Кара III | Макарашен | Гугарк | 01.03.1946 | |
Гасанкенд | Шатин | Ехегнадзор | 03.01.1935 | Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от соединения личного имени Гасан[108] и слова кенд, которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»[72]. |
Гачаган | Лернаван | Спитак | 26.04.1946 | |
Гадирли | Ладсканист | Арарат | 03.07.1968 | |
Галарак | Шенаван | Октемберян | 04.04.1946 | |
Гамышгут | Ехегнут | Гугарк | 03.01.1935 | |
Ганлыджа | Мармашен | Ахурян | 26.04.1946 | |
Гапылы | Гусанакюг | Ани | 03.02.1947 | |
Гарабоя | Хнкоян | Спитак | 26.04.1946 | |
Гарабурун | Кармрашен | Талин | 31.07.1950 | |
Гарачоран | Аракюг | Аштарак | 04.04.1946 | |
Гарадаш | Севкар | Иджеван | - | |
Гарахамзалы | Бурастан | Арташат | - | |
Гарал | Гатнаджур | Спитак | 26.04.1946 | |
Гаранлыгдере | Лусадзор | Иджеван | 21.01.1935 | |
Гарагала I | Гетап | Талин | 12.11.1946 | |
Гарагала II | Севаберд | Абовян | 21.06.1948 | |
Гархун | Джрарат | Эчмиадзин | 04.04.1946 | |
Гасымали/Гасымли | Гетапи | Артик | 01.04.1940 | |
Гашга | Вардашат | Арарат | 10.09.1948 | |
Газанчи | Меграшен | Артик | 31.05.1946 | |
Газанфар | Арагац | Апаран | 10.09.1948 | |
Гедакбулаг | Карчахпюр | Варденисский район | 12.08.1948 | |
Гедекли | Мргаван | Арташат | 20.08.1945 | |
Гель | Личк | Мартуни | - | |
Горан | Гогаран | Спитак | 20.04.1946 | |
Гейгмбет | Геханист | Масисский район | 01.12.1949 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от азербайджанского слова гёй — «синий» и персидского слова кумбед — «купол»[109] |
Гезалдара | Гехадир | Арагац | 31.05.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркских слова гёзал, используемого в азербайджанском языке в значении «красивый, привлекательный» и дере — «ущелье»[110] |
Гезалдара | Гехадир | Артик | 31.05.1946 | |
Гезалдара | Гехадзор | Арагац | 15.07.1946 | |
Гезалдара | Лджевадзор | Гугаркский район | 09.04.1991 | |
Гезлю | Акунк | Талин | 12.11.1946 | |
Гейдар-бек | Свердлов | Степанаван | 01.04.1940 | |
Гочурлу | Мграшат | Октемберян | 04.04.1946 | |
Голгат | Геганист | Артик | 15.07.1948 | |
Гонаггирен | Ширак | Ахурян | 02.03.1940 | |
Готурбулаг | Катнахпюр | Степанаван | 03.01.1935 | |
Гойтур | Гетап | Ехегнадзор | 03.01.1935 | |
Гошавенк | Айкадзор | Ани | 19.04.1956 | |
Гулдервиш | Воскетас | Талин | 03.01.1935 | |
Гулели (азерб. Güləli) | Айгездор | Шамшадиль | 04.05.1939 | |
Гулуждан | Спандарян | Артик | 31.05.1946 | |
Гурдбулаг | Айгешат | Октемберян | 19.04.1950 | |
Гурдбулаг | Красар | Гукасян | 12.01.1946 | |
Гурдджалил | Гехапуш | Кафан | 29.06.1949 | |
Гурдугулу | Армавир | Октемберян | 03.01.1935 | |
Гушчу | Кеджут | Азизбеков | 12.11.1946 | |
Гутнигышлаг | Ховатшен | Артик | 15.07.1946 | |
Гузугюден | Айгешат | Октемберян | 19.04.1950 | |
Гузукенд | Хозикент | Амасия | - | |
Гусейн Кули Агалу (азерб. Hüseynquluağalı) | Нариманлу | Варденисский район | 1924 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Гусейн Кули Агалу происходит от личного имени Гусейн Кули Ага и азербайджанского притяжательного суффика -лы и означает «принадлежащее Гусейн Кули Аге село». Следующее же название Нариманлу было дано в честь Наримана Нариманова[111] |
Шатван | 09.04.1991 | |||
Гыпчаг | Арич | Артик | 31.05.1946 | |
Гырахйер | Сизавет | Гукасян | 12.11.1946 | |
Гырхбулаг | Акунк | Варденис | 03.01.1935 | |
Гырхдейирман (азерб. Qırxdəyirman) | Хнаберд | Арагац | 15.07.1946 | |
Гызылгоч | Гукасян | Гукасян | 12.10.1956 | |
Гызылгочский район | Гукасянский район | - | 04.01.1938 | |
Гызылкилисе | Кармраван | Гукасян | 03.01.1935 | |
Гызылтеймур | Воскеваз | Аштарак | 03.01.1935 | |
Гылычатаг | Сусер | Талин | 12.11.1946 | |
Гюлаблы | Джоразлук | Абаран | 15.07.1946 | |
Гюлаблы | Айгездор | Шамшадиль | 04.05.1939 | |
Гюллиджа (азерб. Güllücə) | Варденис | Апаранский район | 15.07.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топонимы происходят от слова гюл — «цветок» и означают «место, где растёт много цветов» и связано с обилием цветов в окрестностях сёл в весенний период[112] |
Гюллиджа (азерб. Güllücə) | Сараат | Спитакский район | 19.04.1950 | |
Гюллиджа (азерб. Güllücə) | Зовк | Абовянский район | 25.01.1978 | |
Дагарлы | Гетк | Ахурян | 07.02.1945 | |
Дамджылы | Муравян | Апаран | 03.01.1935 | |
Данагирмаз | Овит | Апаранский район | 15.07.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения слов дана — «телёнок» и гирмез — «не залезет»[113] |
Нигаван | 21.10.1967 | |||
Даргалы | Айгезард | Арташат | 30.12.1957 | |
Дашгала | Караберд | Ани | 03.02.1947 | |
Дашлу (азерб. Daşlı) | Даштакар | Араратский район | 03.07.1968 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является оронимическим ойконимом и происходит слова даш — «камень», используемого в азербайджанском языке и в значении «скала, гора», и притяжательного суффикса -лы[114] |
Дашнушаван | Айгехат | Туманян | 02.02.1963 | |
Даймадаглы | Шрвенанц | Кафан | - | |
Дедели | Ехник | Талин | 12.11.1948 | |
Даликдаш | Цаккар | Мартуни | 1920 | Карл Ган отмечал, что название Далик-таш азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова дялик — «отверстие» и таш — «скала, камень» и означает «скала с ямой»[115]. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, слово дялик, из которого происходит топоним, означает в азербайджанском языке «глубокую узкую впадину», а слово даш — «гора, скала». Согласно Е. Н. Бушуевой, слово дялик в азербайджанском языке означает пещеру[116] |
Делигардаш | Сарухан | Камо | - | |
Деллекли | Цовашен | Абовян | 21.06.1948 | |
Дембели | Дебеташен | Ноемберян | 18.08.1960 | |
Дербенд | Кармакар | Ахурян | 26.04.1948 | |
Деречичек | Цахкадзор | Раздан | 1947[117]; по другим данным (карте опубликованной в государственном издательстве) населенный пункт в 1932 году назывался по-армянски Цахкадзор[118] | Произошло от тюркских слов дара — «ущелье» и чичак — «цветок» и означает «ущелье цветов». Армянский Цахкадзор имеет то же значение[117] |
Дерекенд | Дзорагюх | Гугарк | - | |
Дерекой | Дерегюх | Гукасян | - | |
Девели | Арарат | Арарат | 03.01.1935 | |
Джабечалы | Джраовит | Масис | 27.02.1960 | |
Джадгыран I | Базмаян | Наири | 08.07.1957 | |
Джадгыран II | Раздан | Абовян | 03.01.1935 | |
Джафарабад I | Аргаванд | Масис | 04.04.1946 | |
Джафарабад II | Геташен | Октемберян | 04.04.1946 | |
Джалалоглы (азерб. Calaloğlu) | Степанаван | Степанаван | 1924 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним состоит из личного имени Джалал (от имени выходца из кызылбашского племени Эмира Мухаммед-бека Джалалоглы)[119] и тюркского слова оглы — «сын»[120]. |
Джамышлы | Алагяз | Апаран | 04.01.1938 | |
Джелеб | Джрадзор | Амасия | 26.04.1946 | |
Джанги | Вардаблур | Арагац | 19.04.1950 | |
Дженнетли I | Ланджазат | Арташат | 21.10.1967 | |
Дженнетли II | Зовашен | Арташат | 02.03.1940 | |
Джизыхлар | Цохамарг | Гукасян | 12.11.1948 | |
Джомартлу | Танаат | Сисианский район | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним может происходить или от тюркского слова джом — «племя» или встречающегося в эпосе «Китаби деде Коркуд» эпитета джомард — «смелый, храбрый»[121]. Азербайджанский лингвист и топонимист Ибрагим Байрамова отмечает, что топоним Джомартлу происходит от названия тюркского племени джомардлы. При этом он также отмечает, что первый компонент названия, слово джом, в муганских диалектах азербайджанского языка используется в значении «племя, родня»[122]. |
Джуджакенд (азерб. Cücəkənd) | Кизилшафак | Калининский район | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения названия улуса джуджи, получившего свое название от имени монгольского полководца Джуджи-хана, и тюркского слова кенд — «поселение»[123] |
Джунашох | 1991 | |||
Джырджыр | Варсер | Севан | 26.04.1948 | |
Диреклер | Карнут | Ахурян | 26.04.1946 | |
Доккуз | Каначут | Арташат | 20.08.1945 | |
Довшангышлаг | Ширавакан | Ани | 19.04.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркских слов довшан — «заяц» и гышлаг — «кишлак» и означает «кишлак, поселение, в месте, где водятся зайцы»[124] |
Дузхараб | Арташен | Гукасян | 12.11.1946 | |
Дюзкенд I | Ахурян | Ахурян | 07.12.1945 | |
Дюзкенд II | Барож | Талин | 03.01.1935 | |
Елгован (азерб. Yelqovan) | Котайк | Абовянский район | 31.07.1965 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является фитоойконимом и происходит от слова елгован, что в азербайджанском языке используется в значении «растения, семена которого уносится далеко ветром»[125] |
Енгидже | Гандзак | Ехегназдор | 10.09.1946 | |
Иланчалан | Арташаван | Аштарак | - | |
Илхыабы | Айгабаст | Ахурян | 26.94.1946 | |
Иманшалы | Мхчян | Арташат | 03.01.1935 | |
Имрхан (азерб. İmirxan) | Саратак | Артикский район | 01.06.1940 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетической формы имир названия тюркского племени эймур и слова хан и означает «село, принадлежащее хану из племени эймур (имир)»[126] |
Имрлу (азерб. İmirli) | Ттуджур | Апаранский | 19.04.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия огузского племени эймур, употребляющегося и в варианте имир, и притяжатального тюркского суффикса -ли и означает «село, где проживает племя эймур»[127] |
Инекдаг | Еникенд | Варденисский район | 25.01.1978 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения названия огузского племени инек и тюркского оротермина даг — «гора»[128] |
Третук | 09.04.1991 | |||
Инекли | Антарут | Аштарак | 01.12.1949 | |
Ипекли (Ойлаг) | Масис | Масис | 4.04.1946 | |
Исти-су | Джермук | Вайкский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркских слов исти — «горячая» и су — «вода» и связан с геотермальными источниками минеральных вод[129] |
Кал алы | Нораберд | Ани | 03.02.1947 | |
Калтахчи | Артакюг | Спитак | 26.04.1946 | |
Камарлу (азерб. Qəmərli) | Арташат | Арташатский район | 04.09.1945 | Карл Ган отмечал, что название Камарлю азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова гамар — «луна» и означает «место луны»[130] |
Камарлу (азерб. Qəmərli) | Мецамор | Эчмиадзинский | 15.07.1946 | |
Карадаглу | Цахкашен | Арташатский район | 20.08.1945 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия кызылбашского племени карадаглы[131] |
Мргавет | 21.10.1967 | |||
Карабулаг | Ернджатап | Апаранский район | 15.07.1946 | Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от соединения тюркского слова кара, используемого в азербайджанском языке и в значении «мало пригодная для питья», «мутная», и булаг — «родник»[132] |
Каранлух | Геховит | Мартунинский район | 03.07.1968 | Карл Ган отмечал, что название Каранлух азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова каранлу — «темнота» и означает «тёмная гора вечно покрытая туманом»[133]. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова кара, использующегося в тюркских языках в значении «холм, скала», и тюркского суффикса обладания -лыг[134] и означает «холмистая, скалистая местность»[135] |
Каранлух | Лусагюх | Апаранский район | 10.09.1948 | |
Каранлуг Нижний (азерб. Aşağı Qaranlıq) | Неркин Каранлух | участок Мартуни | - | |
Мартуни | 1926 | |||
Каргабазар | Айкашен | Эчмиадзинский район | 25.05.1967 | Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от названия тюркского племени гарга и слова базар — «рынок»[136] |
Кафтарлы | Паник | Артик | - | |
Келекарх | Гукасян | Масис | 01.12.1949 | |
Кечили | Мрагашат | Октемберян | 04.04.1976 | |
Керпичли | Гехадир | Абовян | 03.01.1935 | |
Керимарх | Советакан | Октемберян | 03.01.1935 | |
Керимкенд | Дзахкашен | Камо | 02.03.1940 | |
Кесикбаш | Лернакерт | Мартуни | 07.12.1945 | |
Кевер | Нор Баязет | Камо | 13.04.1959 | |
Кизил-оран (Кзлоран; азерб. Qızılörən) | Шенаван | Спитак | 26.04.1946 | |
Кирач | Джрапи | Ани | 03.02.1947 | |
Кичик Арыхвели | Покр Манташ | Артик | 01.01.1935 | |
Каракилиса Турки (азерб. Türk Qarakilsəsi) | Ахурик | Ахурянский район | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топонимы происходят от соединения тюркских слов кара — «чёрный» и килса — «церковь»[71]. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, в топониме Каракилиса Турки компонет Турки является этнонимом[137] |
Каракилиса (азерб. Qarakilsə) | Лернаховит | Калининский район | 25.01.1978 | |
Караклис (азерб. Qarakilsə) | Артаван | Апаранский район | 19.04.1950 | |
Караклис 3-е (азерб. Qarakilsə) | Дзорашен | Гукасянский район | 03.01.1935 | |
Караклиса 1-е (азерб. Qarakilsə) | Сисаван | Сисианский район | - | |
Сисиан | 02.03.1940 | |||
Караклис Большое (азерб. Böyük Qarakilsə) | Каракилиса Мец | Каракилисский район | - | |
Кировакан | 03.01.1935 | |||
Ванадзор | 1992 | |||
Караклис Малое (азерб. Kiçik Qarakilsə) | Азатан | Ахурян | 07.12.1945 | |
Кешишкенд (азерб. Keşişkənd) | Микоян | Микоянский район | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетического варианта старотюркского слова кечиш в форме кешиш — «проход, мост» и слова кенд, которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»[138] |
Кешишкенд (азерб. Keşişkənd) | Гехарот | Спитакский район | 03.01.1935 | |
Кичик Кепенек | Овит | Ахурян | 07.12.1945 | |
Кичик Кейти | Лернанцк | Ахурян | 26.10.1946 | |
Кичик Шиштепе | Покр Сепасар | Гукасян | 12.12.1946 | |
Килисекенд | Срашен | Кафан | - | |
Кирдикенд | Лернадзор | Кафан | - | |
Колагирен | Антарамут | Гугарк | 10.09.1948 | |
Корбулаг | Цхкашен | Гукасян | 20.10.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходил от названия близлежащего одноимённого родника, чьё название состоит из слов кор — «никуда не впадающая», «высыхающая», «без видимого устья», и гидротермина булаг — «родник»[139] |
Кору | Джорашен | Горис | 19.04.1950 | |
Косамаммед | Батикян | Камо | 1924 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Косамаммед[140] |
Керпюлю | Аршалуйс | Эчмиадзин | 03.01.1935 | |
Курткулак | Болораберд | Ехегнадзор | 10.09.1948 | |
Кюйлюсер | Бамбакаван | Арташат | 20.08.1945 | |
Кузеджик | Ланчахпюр | Камо | 19.04.1950 | |
Кяркибаш (азерб. Kərkibaş) | Шафак | Варденисский район | 25.05.1967 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Кяркибаш происходит от названия тюркского племени кяркибашлы[141]. Карл Ган отмечал, что название Кярки-баш азербайджанское (у Гана — «татарское») и происходит от слов кярки — «топор, кирка» и баш — «голова»[142][143] |
Ваневан | 09.04.1991 | |||
Лелекенд | Лаликюг | Иджеван | - | |
Лелвер | Дебетаван | Ноемберян | 18.06.1960 | |
Лембели | Баграташен | Ноемберян | 18.06.1960 | |
Лок | Вартанизор | Мегри | 18.06.1960 | |
Магмудджук (азерб. Mahmudcuq) | Пемзашен | Артикский район | 02.03.1940 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Махмуд и тюркского уменьшительного суффикса -джук и означает «малое село Махмуда»[144] |
Мастара | Даларик | Талин | 21.08.1965 | |
Майда | Лернарот | Аштарак | 01.12.1949 | |
Меджидли | Нор Кянг | Артик | 01.06.1940 | |
Мегрибан (азерб. Mehriban) | Катнахпюр | Талин | 19.04.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия поколения мегрибанлы и является патротопонимом[145] |
Меликкенд | Меликкюг | Арагац | 15.07.1946 | |
Маликлар | Спандарян | Сисианский район | 04.05.1939 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима маликлар (маликли)[146] |
Меликйох | Цахкаван | Иджеван | 02.03.1940 | |
Месимли | Айгебат | Арташат | 01.07.1949 | |
Мехраблы | Вардашен | Арташат | 20.08.1945 | |
Мисхана | Хакаван | Раздан | 01.12.1949 | |
Молла Бадал (азерб. Molla Bədəl) | Бадал | Октемберянский район | - | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова молла — «мулла» и личного имени Бадал[147] |
Ехекнут | 04.04.1946 | |||
Молла Баязид | Бамбакашат | Октемберян | 03.01.1935 | |
Молла Дурсун | Шаумян | Эчмиадзин | - | |
Молла Гёкча (азерб. Molla Kökcə) | Маралик | Анийский район | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова молла — «мулла» и тюркского этнонима гёйча. Этноним гёйча встречается и в имени главы тюркского племени дойер Гёйча Мусы[148] |
Морут | Акнахпюр | Иджеван | 11.11.1970 | |
Муганджик | Айгедзор | Горис | 19.04.1950 | |
Мунджуглу | Цилкар | Арагац | 15.07.1946 | |
Мурад Тепе | Канакераван | Абовян | 15.08.1964 | |
Мусахан | Воскеяск | Ахурян | 26.04.1946 | |
Муслуглу | Ланчик | Ани | 03.02.1947 | |
Огруджа | Гараиман | Варденис | - | |
Ортакилиса | Маисян | Ахурян | 26.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова килса — «церковь» и так как в окрестностях была не одна церковь, к названию было добавлено слово орта — «средняя»[149] |
Оджаггулу | Арапи | Ахурян | 16.04.1946 | |
Огурбеклу (азерб. Oğurbəyli) | Беркануш | Арташатский район | 20.08.1945 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетического варианта огур названия тюркского племени огуз, слова бей и притяжательного суффикса -лы и означает «село, принадлежащее огузскому бейу»[150] |
Ортакенд | Гладзор | Ехегндцзор | 10.09.1946 | |
Овандере | Овнадзор | Степанаван | 19.04.1950 | |
Ордаклу | Лчашен | Севан | 26.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия кызылбашского племени ордекли[151] |
Охчи-оглы (азерб. Oxçuoğlu) | Вохчи | Амасийский район | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним состоит из личного имени или названия племени Охчи и тюркского слова оглы — «сын»[120] |
Пашакенд | Мармарик | Севанский район | 03.01.1935 | Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от соединения личного имени Паша[108] и слова кенд, которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»[72]. |
Пашалы | Заритап | Азизбеков | 08.07.1957 | |
Пирмелек | Арек | Талин | 03.01.1935 | |
Пирмезре | Катнарат | Кафан | 29.06.1949 | |
Пиртикен | Цахкасар | Талин | 02.03.1940 | |
Полад Айрым | Полад | Иджеван | - | |
Сабунчи (азерб. Sabunçu) | Араксаван | Арташатский район | 25.01.1978 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от названия тюркского племени Сабунчи. Этого мнения придерживается и топонимист Ситара Мирмахмудова. Карл Ган в 1909 году отмечал, что топоним происходит от слова сабун — «мыло» и означает «мыловар». С ним соглашалась историк Сара Ашурбейли[152] |
Сабунчи (азерб. Sabunçu) | Хатсашен | Талинский район | 25.01.1978 | |
Сариягуб | Джагацадзор | Варденисский район | 09.04.1991 | Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от имени основателя села Сары Ягуба, деда азербайджанского поэта XV—XVI вв. Мискин Абдала[153]. |
Сачлу (азерб. Saçlı) | Норашен | Апаранский район | 15.07.1946 | Азербайджанский лингвист и топонимист Ибрагим Байрамов, ссылаясь на армянского автора З. Коркодяна, отмечает, что другим названием села было Саджылы. Таким образом Байрамов приходит к выводу о том, что топоним происходит от тюркского имени Саджиляр, которое позже видоизменилось в Сыджлы, а затем — в Сачлы[154] |
Сванверди (азерб. Sübhanverdi) | Луйсахпюр | Анийский район | 03.02.1947 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является антропонимическим ойконимом и происходит от личного имени Субханверди[111] |
Такярлу (азерб. Такярлу) | Цахкашен | Апаранский район | 19.04.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени текели, известного в армянских источниках и как такярлу[155] |
Талиб-Оглы (азерб. Talıboğlu) | Лусакерт | Артикский район | 15.07.1948 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним состоит из личного имени или названия племени Талыб и тюркского слова оглы — «сын»[120] |
Тарам аммед | Меграшат | Амасия | 26.04.1946 | |
Тохлуджа (азерб. Toxluca) | Драхтик | Красносельский район | 19.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетического варианта слова даглыджа, означающего в азербайджанском языке «гористую местность». Первая часть топоним тох используется в тюркских языках в значении «стена, забор», а вторая часть состоит из притяжетельного суффикса -лу и уменьшительного суффикса -джа[156] |
Улуханлу (азерб. Uluxanlı) | Масис | Азизбековский район | 31.07.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени улуханлы[157] |
Урут (азерб. Urud) | Воротан | Сисианский район | 03.07.1968 | По предположению азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним может происходить или от старотюркского слова ур — «высокий» или от названия тюркского племени Ур и от суффикса -уд в значении «места»[158] |
Хамзачиман | Мргаховит | Гугаркский район | 25.01.1978 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения личного имени Хамза и слова чимен, являющегося в западных диалектах азербайджанского языка фонетическим вариантом слова чимен — «покрытая травой поляна»[159] |
Хачакилисе | Нагапетван | Артик | 30.01.1961 | |
Хачадараг | Аштарак | Иджеван | - | |
Хачдур | Цахкашат | Туманян | 03.01.1935 | |
Хеирбейли | Ервандашат | Октемберян | 25.05.1967 | |
Чанахчы | Советашен | Арарат | 10.09.1948 | |
Чатгыран I | Геташен | Абовян | 01.03.1935 | |
Чатгыран II | Нор Гехи | Аштарак | 10.02.1962 | |
Чемберек | Красное Село | Красное Село | - | |
Чыраглы | Джрарат | Ахурян | 07.02.1945 | |
Чырплы | Джрапи | Ани | 03.02.1947 | |
Чийдамлы | Азатаван | Арташат | 20.08.1945 | |
Чифтели | Зуйгахпюр | Гукасян | 12.11.1948 | |
Чорлу | Лернегюх | Гукасян | 12.10.1967 | |
Чотур | Сарамеч | Спитак | 26.04.1948 | |
Чубукчу | Варданашен | Октемберян | 04.04.1948 | |
Чибухлу (азерб. Çubuxlu) | Цовагюх | Севанский район | 03.01.1935 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима чубухлу[160] |
Джул | Артаван | Азизбековский район | 19.04.1950 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима чул[161] |
Ширакала (азерб. Şirəqala) | Варденут | Апаранский район | 15.07.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения слов шира, используемого в значении «синяя глина» и тюркского слова кала — «замок»[162] |
Шишкая (азерб. Şişqaya) | Гукарич | Варденисский район | 09.04.1991 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Шишкая происходит от слов шиш, используемого в азербайджанском языке в значении «наивысшая точка, вершина холма или горы» и кая, используемого в значении «гора, отвес», «труднопроходимая каменистая дорога»[142][163] |
Гегамасар | 08.08.1991 | |||
Эвджилар (азерб. Evcilər) | Аразап | Октемберянский район | 10.04.1947 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от этнонима тюркского племени авджы (эвджи) и тюркского окончания для множественного числа -лар и означает «селение принадлежащее выходцам из племени эвджи»[164] |
Эйляр (Элар; азерб. Ellər) | Абовян | Абовян | 12.10.1961 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова эл, используемого в тюркских языках в значении «народ, племя, союз племён» и тюркского окончания для множественного числа -ляр[164] |
Элигырыг | Астадзор | Мартуни | 03.01.1935 | |
Эллероюгу (азерб. Elləroyuğu) | Эллер | Амасия | - | |
Эрдапин | Ехегис | Ехегнадзорский район | 10.09.1946 | |
Эфенди (азерб. Əfəndi) | Караджор | Спитакский район | 26.04.1946 | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Эфенди[165] |
Эфенди (азерб. Əfəndi) | Норашен | Севанский район | 04.01.1938 | |
Эфенди (азерб. Əfəndi) | Нор Кесариа | Октемберянский район | 14.01.1969 |
Оронимы
Старое название | Новое название | Район/местность | Этимология |
---|---|---|---|
Агдаг (азерб. Ağdağ) | Спитакасар | Камо | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, ороним происходит от староазербайджанского слова аг — «малый» и тюркского слова даг — «гора» и означает «малая, низкая гора»[166] |
Агтепе | Лусакасар | Арагацотнская область | |
Айритепе | Айрисар | Дилижанский район | |
Акчала | Ачкасар | Кечутский хребет | |
Алагёз (азерб. Alagöz) | Арагац | Арагацотнская область | По словам Евгения Поспелова, тюркское название Алагёз происходит от слов ала — «пестрый» и гёз — «глаз», в топонимах «источник, ручей» или «перевал, низкое место в гребне гор, седловина». Зафиксированный на севере Азербайджана местный термин алагёз — «земля с белыми пятнами», по словам Поспелова, хорошо характеризует Арагац с его небольшими ледниками[167]. Карл Ган также отмечал, что название Алагёз азербайджанское (у Гана — «татарское») и означает «пёстрая выемка» или «пёстрый глаз» от находящегося на вершине озера. Но более вероятным Гану казалось то, что топоним происходит от слова аллагьяз — «конский щавель», который был весьма характерным для таких мест[168]. По словам Ситары Мирмахмудовой, название Алагёз образовалось на основе слова гяз, что на азербайджанском языке означает «низкое место для ходьбы». По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от названия племени алагёз[169]. Арагац же является древним армянским названием, известным также в формах Аракац, Аркадез[167] |
Ахманган (азерб. Ağmanqan) | Гегамский хребет | Гегаркуникская область | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, ороним происходит от названия туркоманского племени агман и старотюркского слова ган — «место, стоянка» и означает «стоянка племени агман»[170]. Карл Ган отмечал, что название Агманган происходит от азербайджанских (у Гана — «татарских») слов аг — «белый» и манган — «туман» и означает «гора, находящаяся в белом тумане»[171][172] |
Араздейендашт | Урдзадашт | Араратский район | |
Байбуган | Багайсар | Мегринский район | |
Бахлулкая | Балукар | Азизбековский район | |
Баширтепе | Ланджасар | Арагацотнская область | |
Богутлу (азерб. Buğutlu) | Артени | Арагацотнская область | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, ороним происходит от старотюркского слова бугут — «горный олень»[173] |
Гурдгулаг | Курд | Ехегнадзорский район | |
Гысырдаг | Амулсар | Вайкский район | |
Гязбел | Арамард | Сисианский район | |
Гьянзакьял | Ганзаки | Ехегнадзорский район | |
Даликдаш | Цаккар | Мартунинский район | Карл Ган отмечал, что название Далик-таш азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова дялик — «отверстие» и таш — «скала, камень» и означает «скала с ямой»[115]. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, слово дялик, из которого происходит топоним, означает в азербайджанском языке «глубокую узкую впадину», а слово даш — «гора, скала». Согласно Е. Н. Бушуевой, слово дялик в азербайджанском языке означает пещеру[116] |
Кара Кёйнек | Агравакар | Талинский район | |
Карны-Ярых | Араилер | Арагацотнская область | |
Кёроглы | Артаваз | Памбакский хребет | |
Кичик Агдаг | Гегасар | Камо | |
Кызыл-даг | Аждаак | Гегамский хребет | |
Кявяр | Камо | Камо |
Гидронимы
Старое название | Новое название | Район/местность | Этимология |
---|---|---|---|
Адыяманчай (азерб. Adıyamançay) | Аргичи | Мартунинский район | |
Адыяманчай (азерб. Ağgöl) | Беранлич | Кафанский район | |
Акгель (азерб. Ağgöl) | Беран | Кафанский район | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним происходит от соединения слов аг, используемого в азербайджанском языке в значении «качественная, прозрачная, пригодная для питья» и географического номена гёл — «озеро»[174] |
Арпагёл (азерб. Arpagöl) | Арпилич | Амасийский район | |
Арпачай (азерб. Arpaçay) | Ахурян | Гукасянский район | Карл Ган отмечал, что название Арпачай азербайджанское (у Гана — «татарское») и происходит от слов арпа — «ячмень» и чай — «река» и означает «ячменная река». По его мнению, название произошло от того, что будто бы в реку часто выбрасывались жителями целые арбы ячменя в тех случаях, когда покупатели предлагали за этот товар ничтожную цену[175] |
Астазор (азерб. Astazor) | Шванизор | Мегринский район | |
Атдашчай (азерб. Atdaşçay) | Аргичи | Мартунинский район | |
Алагёл (азерб. Alagöl) | Аллич Мец | Мартунинский район | |
Алагёзчай (азерб. Alagözçayı) | Егекис | Ехегнадзорский район | |
Алчалычай (азерб. Alçalıçay) | Котик | Мартунинский район | |
Айгыргёл (азерб. Ayğırgöl) | Акналич | Эчмиадзинский район | |
Авсарлы (азерб. Avsarlı) | Багасджур | Кафанский район | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним Авсарлы является этнотопонимом и происходит от названия тюркского племени афшаров[174] |
Аярчай (азерб. Əyarçayı) | Багасджур | Ехегнадзорский район | |
Баку (азерб. Baku) | Амберд | Арагацотнская область | |
Дялляр (азерб. Dəllər) | Далар | Разданский район | |
Айриджа (азерб. Əyricə) | Ариджи | Мартунинский район | |
Аликрых (азерб. Əliqrıx) | Астагдзор | Мартунинский район | |
Гедарчай (азерб. Gedərçay) | Гедар | Разданский район | |
Гёйгёл (азерб. Göygöl) | Капутлич | Кафанский район | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним Гёйгёл происходит от соединения слов гёй — «синее» и гёл —«озеро» и имеет такую же этимологию, что и озеро Гёйгёль в западной части Азербайджана[176], означающее с азербайджанского «синее озеро»[177]. По мнению азербайджанского лингвиста Наби Аскерова, слово гёй в гидронимах имеет значение «цвета неба, синее, чистое»[176] |
Гокча (азерб. Göyçə) | Севан | Камо | Гидроним Гокча происходит от соединения тюркских слов гёк и чай и означает «синяя вода»[178][179] |
Гокчачай (азерб. Göyçəçay) | Севан | Kamo, Варденисский район | |
Гокча (азерб. Göyçə) | Гаваргет | Мартунинский район | |
Ачасу (азерб. Haçasu) | Ачаджур | Иджеванский район | |
Карангу (азерб. Qaranqu) | Севджур | Анийский район | По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним Карангу происходит от старотюркского слова гарангу — «мутный, грязный, подозрительный[180] |
Караджоран (азерб. Qaracoran) | Арагет | Апаранский район, Наирийский район | |
Кызылгёл (азерб. Qızılgöl) | Кармирлич | Арагацотнская область | |
Куру Араз (азерб. Quru Araz) | Чор Аракс | Октемберянский район |
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 Ghulyan, 2021, с. 6.
- ↑ Ghulyan, 2021, с. 7.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 187-188.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 194.
- ↑ Карабах: хронология конфликта Архивировано 11 июля 2012 года. // BBC
- ↑ 1 2 В 2007 году в Армении завершится процесс переименования населённых пунктов республики Архивная копия от 5 октября 2011 на Wayback Machine // Новости Армении, 22.02.2007.
- ↑ 1 2 3 Armenians // Encyclopedia of the Peoples of Africa and the Middle East / Jamie Stokes. — NY: Facts on File, 2009. — С. 54. — P. 52—66. — 880 p. — ISBN 9781438126760.
- ↑ George A. Bournoutian. From the Kur to the Aras. A Military History of Russia’s Move into the South Caucasus and the First Russo-Iranian War, 1801—1813. — Brill, 2021. — P. 1. — 318 p. — (Iran Studies, Vol. 22). — ISBN 978-90-04-44516-1. — ISBN 978-90-04-44515-4.
- ↑ George A. Bournoutian. Armenian // An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires / James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. — Westport, Conn.: Greenwood press, 1994. — P. 43. — 840 p. — ISBN 9780313274978.
- ↑ 1 2 А. Новосельцев, В. Пашуто, Л. Черепнин. Пути развития феодализма. — М.: Наука, 1972. — С. 47.
«А затем началось сельджукское нашествие. Оно нанесло первый катастрофический удар по армянскому этносу. Часть Васпуракана, Гохтн, и, наконец, Сюник стали объектом захвата сельджуков в первую очередь. В результате резкой и достаточно фанатичной политики сельджукских владык, в политических целях принявших ислам и ставших его очередным „оплотом“, армянское население вынуждено было покидать родную землю и эмигрировать на север в пределы Грузии и особенно в Киликию.
Сражение при Манцикерте (Маназкерте) привело к окончательной потере Армении Византией. Теперь центрами армянской политической и культурной жизни стали Киликия и Албания. Эта последняя в XII—XIII вв. была тесно связана с Грузией и порой от неё зависела. В последующие века процесс этнических изменений продолжался, пока „метс сюргюн“ („великое изгнание“) — армяно-тюркское) Аббаса I в начале XVII в. не привело к резкому сокращению армянского населения Восточной Армении». - ↑ Massoume Price. Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook. — ABC-CLIO, 2005. — С. 70—71. — 376 p. — ISBN 9781576079935.
- ↑ Michael P. Croissant. The Armenia-Azerbaijan Conflict: Causes and Implications. — USA: Greenwood Publishing Group, 1998. — P. 2. — 172 p. — ISBN 978-0275962418.
- ↑ 1 2 3 Encyclopædia Iranica. ARMENIA AND IRAN VI. Armeno-Iranian relations in the Islamic period // Encyclopædia Iranica. Архивировано 20 ноября 2021 года.
- ↑ История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века. Архивная копия от 9 марта 2009 на Wayback Machine — М.: Восточная литература РАН, 2002. — ISBN 5-02-017711-3
«В описаниях современников сельджукское нашествие предстаёт как бедствие для стран Закавказья. Сельджуки быстрее всего утвердились в южных армянских землях, откуда армянское население вынуждено было эмигрировать в пределы Византии. Так возникло Киликийское Армянское царство, просуществовавшее до конца XIV в. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения армянского и курдского населения пришлым тюркским. То же самое имело место и в пределах Закавказья». - ↑ Arminiya // The encyclopedia of Islam / H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E. Levi-Provençal, J. Schacht, B. Lewis, Ch. Pellat. Assisted by S. M. Stern (pp. 1—330), C. Dumont and R. M. Savory (pp. 321—1359). — Leiden, Netherlands: E.J. Brill, 1986. — Vol. I. A-B. — P. 638—640. — 1359 p. — ISBN 90-04-08114-3.
- ↑ Robert H. Hewsen. The Geography of Ananias of Sirak (ASXARHACOYC). — Reichert, 1992. — С. 191. — 501 p.
- ↑ Dickran Kouymjian[англ.]. Armenia from the Fall of the Cilician Kingdom (1375) to the Forced Emigration under Shah Abbas (1604) // The Armenian People from Ancient to Modern Times / Richard G. Hovannisian. — NY: Palgrave Macmillan, 1997. — С. 2—3. — P. 1—50. — 493 p. — ISBN 0312101686. — ISBN 9780312101688.
- ↑ George A. Bournoutian. The Population of Persian Armenia Prior to and Immediately Following its Annexation to the Russian Empire, 1826-32 (en.) // NATIONALISM AND SOCIAL CHANGE IN TRANSCAUCASIN. — 1980. — 25 апреля. — С. 11. Архивировано 15 февраля 2021 года.
- ↑ George A. Bournoutian. Armenian // An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires / James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. — Westport, Conn.: Greenwood press, 1994. — С. 43. — 840 p. — ISBN 9780313274978.
- ↑ История Востока. В 6 т. / Р.Б. Рыбаков, Л.Б. Алаев, К.З. Ашрафян и др.. — М.: Восточная литература, 2002. — Т. 2. Восток в средние века. — С. 517. — 716 с. — ISBN 5-02-017711-3. Архивировано 23 января 2022 года.
- ↑ Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.. — Ленинград: Ленинградский университет, 1949. — С. 35. — 182 с. Архивировано 8 января 2022 года.
- ↑ Всемирная история. В 10 томах. / Е.М. Жуков. — М.: Государственное издательство политической литературы, 1957. — Т. 3. — С. Гл. XXXVII. Архивировано 3 февраля 2021 года.
- ↑ 1 2 George A. Bournoutian. Armenian // An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires / James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. — Westport, Conn.: Greenwood press, 1994. — С. 44. — 840 p. — ISBN 9780313274978.
- ↑ Н. А. Кузнецова. "Иран в первой половине XIX века" / Ганковский Ю. В.. — Москва: Наука, 1983. — С. 8—9. — 265 с.
- ↑ Аббас-Кули-ага Бакиханов. Гюлистан-и Ирам. — Баку: Элм, 1991. — С. 173. Архивировано 7 июля 2009 года.
- ↑ Рыжов К. В. Кара-коюнлу // Все монархи мира. Мусульманский Восток. VII—XV вв.. — М.: Вече, 2004. — 541 с. — ISBN 5-94538-301-5.
- ↑ Simon Payaslian[англ.]. The History of Armenia: From the Origins to the Present. — NY: Palgrave Macmillan US, 2008. — С. 103. — 294 p. — (Palgrave essential histories). — ISBN 9780230608580.
- ↑ Всемирная история. В 10 томах. / М.М. Смирин. — М.: Соцэкгиз, 1958. — Т. 4. — С. Глава XXII. Государство Сефевидов.. — 823 с.
- ↑ Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.. — Ленинград: Ленинградский университет, 1949. — С. 35. — 182 с.
- ↑ Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.. — Ленинград: Ленинградский университет, 1949. — С. 104. — 182 с. Архивировано 8 января 2022 года.
- ↑ 1 2 Massoume Price. Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook. — ABC-CLIO, 2005. — С. 71. — 376 p. — ISBN 9781576079935.
- ↑ George A. Bournoutian. A Concise History of the Armenian People: (from Ancient Times to the Present) (англ.). — 2. — Mazda Publishers, 2003. — P. 207. — ISBN 978-1568591414.
- ↑ Гадло А.В. Народы Закавказья // Этнография народов Средней Азии и Закавказья: традиционная культура. — СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1998. — 94 с. — ISBN 5-288-02161-9.
- ↑ George A. Bournoutian. Eastern Armenia from the 17th Century to the Russian Annexation // The Armenian People from Ancient to Modern Times / Richard G. Hovannisian. — Palgrave Macmillan, 1997. — С. 84. — P. 81—107. — 493 p. — ISBN 0312101686. — ISBN 9780312101688.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 181.
- ↑ 1 2 Arseny Saparov, 2003, с. 181—182.
- ↑ Всемирная история. В 10 томах. / М.М. Смирин. — М.: Соцэкгиз, 1958. — Т. 4. — С. Глава XXIII. — 823 с. Архивировано 23 ноября 2021 года.
- ↑ August Freiherr von Haxthausen. Transcaucasia: Sketches of the Nations and Races Between the Black Sea and the Caspian. — London: Chapman, 1854. — С. 252. — 448 p. Архивировано 7 февраля 2022 года.
- ↑ Richard G. Hovannisian. Armenia on the Road to Independence (англ.). — University of California Press, 1967. — P. 10. — 364 p.
- ↑ George A. Bournoutian. Eastern Armenia from the 17th Century to the Russian Annexation // The Armenian People from Ancient to Modern Times / Richard G. Hovannisian. — Palgrave Macmillan, 1997. — С. 96. — P. 81—107. — 493 p. — ISBN 0312101686. — ISBN 9780312101688.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 182.
- ↑ Barbara A. Anderson and Brian D. Silver, "Population redistribution and the ethnic balance in Transcaucasia, " in Ronald G. Suny, ed., Transcaucasia, nationalism, and social change; essays in the history of Armenia, Azerbaijan, and Georgia (Ann Arbor : University of Michigan Press, 1996): 488.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 187-188: «Another social-political process that apparently affected place naming in Armenia was the emigration of Azerbaijanis from the Armenian SSR that occurred in that period.».
- ↑ Постановление N: 754 Совета министров СССР . Дата обращения: 8 декабря 2009. Архивировано 10 декабря 2020 года.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 188: «According to this plan some 100,000 people had to be «voluntarily» resettled. The emigration occurred in three stages : 10,000 people were resettled in 1948, another 40,000 in 1949, and 50,000 in 1950».
- ↑ Постановление Совета Министров СССР от 23.12.1947 № 4083 . Дата обращения: 8 декабря 2009. Архивировано 30 ноября 2021 года.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 188: «These waves of emigrations of the Azerbaijani population and immigrations of Armenians were apparently one of the major causes for renamings in the Armenian SSR in the post-war period. We should also consider the general decline in Russo-Turkish relations in the aftermath of the Second World War, and Stalin’s demands for the return of the territories seceded to Turkey in 1921.31 The post-war renamings campaign ended in 1950, and the annual number of renamings steadily declined until 1967—1968. The years 1967 and 1968 were marked by a sudden increase in renamings when more than 50 place-names were changed. The explanation for this phenomenon could be the attempt of the local authorities to accommodate the resurgence of Armenian nationalism that occurred two years earlier.».
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 197: «By late 1980’s there were 152 Azerbaijani villages in the Armenian SSR all with Turkic place-names.».
- ↑ Александр Искандарян. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИСТОРИИ НА ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ – II. АРМЕНИЯ: УДРЕВЛЕНИЕ МОДЕРНА. — 2009. — С. 225—243.
- ↑ Ghulyan, 2021, с. 9.
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 194: «There are 107 hydronyms in the list, 71 (66 %) of which were renamed.».
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 194: «If one considers the method of renamings, it is possible to distinguish four categories.».
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 194: «3. Linguistic adaptation : Kafan into Kapan (Hapan), Ertapin into Artabun.».
- ↑ Arseny Saparov, 2003, с. 194: «Following the pattern established for hydronyms we can apply the same four categories here as well.».
- ↑ Джафар Гияси, Ибрагим Бозйель. Армянские акты культурного геноцида. Анкара, 1997 Архивная копия от 19 января 2010 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Вагиф Арзуманлы[азерб.], Назим Мустафа[азерб.]. Депортация, Геноцид, Беженцы.. — Баку: «Гартал», 1998. Архивировано 23 сентября 2010 года.
- ↑ Назим Мустафа[азерб.]. Vandalizm: tarixi adlara qarşı soyqırımı (азерб.). — Баку: «Təhsil», 2006. — С. 7-42.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 372-394.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 147.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 292.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 190.
- ↑ Rüstəmli, 2016, с. 351-352.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 24.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2002, с. 17.
- ↑ Ağbulaq // Azərbaycan toponimlərinin ensiklopedik lüğəti (азерб.) / Rübabə Əliyeva. — Bakı: Şərq-Qərb, 2007. — Т. I. — С. 16. — 304 с. — ISBN 978-9952-34-155-3.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 208.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 43, 175.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 22.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 243.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 134.
- ↑ 1 2 Rüstəmli, 2016, с. 296.
- ↑ 1 2 3 4 Bayramov, 2005, с. 240.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 155.
- ↑ Ağkilsə // Azərbaycan toponimlərinin ensiklopedik lüğəti (азерб.) / Rübabə Əliyeva. — Bakı: Şərq-Qərb, 2007. — Т. I. — С. 22. — 304 с. — ISBN 978-9952-34-155-3.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 253.
- ↑ Rüstəmli, 2016, с. 229-230.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 40.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 42.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 16.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 30.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 160.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 34.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2002, с. 36.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 31.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 223.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 13.
- ↑ Ган, 1909, с. 555.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 148.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 140.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 26.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 225-226.
- ↑ Твёрдый А. В. Спитак // Топонимический словарь Кавказа. — 2011.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 53.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 247.
- ↑ Ган, 1909, с. 558.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2005, с. 310.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 96, 318.
- ↑ Т. Х. Акопян[арм.], С. Т. Мелик-Бахшян, О. Х. Барсегян[арм.]. Словарь топонимов Армении и прилегающих областей (арм.). — Ереван: Изд-во Ереванского университета.
- ↑ Rüstəmli, 2016, с. 223.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 309.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 63.
- ↑ Древнетюркский словарь. / Редакторы: В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Эр. Р. Тенишев, А. М. Щербак. — Л.: Наука, 1969. — С. 79. — 676 с.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 55.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 127, 248.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 172.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 71.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 125.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2005, с. 369-370.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 210.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 271.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2005, с. 127.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 221.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 229.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 195.
- ↑ 1 2 Ган, 1909, с. 579.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2005, с. 263.
- ↑ 1 2 Поспелов, 1998, с. 453.
- ↑ Hayastani Sotsʻialistakan Khorhdayin Hanrapetutʻyan kartēz . Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 2 июня 2020. Архивировано 3 июня 2020 года.
- ↑ İbrahim Bayramov. Qərbi Azərbaycanın türk mənşəli toponimləri (азерб.). — Баку: Elm, 2002. — С. 311. — 696 с. — ISBN 5-8066-1452-2.
- ↑ 1 2 3 Bayramov, 2005, с. 306.
- ↑ Rüstəmli, 2016, с. 234.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 316.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 317.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 228.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 219.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 163.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 162.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 164.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 167.
- ↑ Ган, 1909, с. 605.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 163.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 87.
- ↑ Ган, 1909, с. 607.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 307.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 45.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 100.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 315.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 187.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 209.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 124.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 181.
- ↑ 1 2 Ган, 1909, с. 628.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 180.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 223.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 224.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 225.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 227.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 229.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 238.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 168-169.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 241.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 150-151.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 253.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 255.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 270.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 274.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 279.
- ↑ Rüstəmli, 2016, с. 226-227.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 296.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 308.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 309.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 324.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 205.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2002, с. 138.
- ↑ Bayramov, 2002, с. 148-149.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 265.
- ↑ 1 2 Поспелов, 1998, с. 41.
- ↑ Ган, 1909, с. 541-542.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 266-267.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 272-273.
- ↑ Ган, 1909, с. 538.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 272.
- ↑ Bayramov, 2005, с. 277.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2005, с. 287.
- ↑ Ган, 1909, с. 550-551.
- ↑ 1 2 Bayramov, 2005, с. 292.
- ↑ Гёйгёль // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ Гокча // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ Sümer, Faruk (20 iyul 1957). "Azerbaycan'ın Türkleşmesi Tarihine Umumi Bir Bakış". Belleten (тур.). 21 (83): 429—448. ISSN 0041-4255. Архивировано 26 октября 2023. Дата обращения: 26 октября 2023.
{{cite journal}}
: Проверьте значение даты:|date=
(справка) (с. 435-436) - ↑ Bayramov, 2005, с. 290.
Литература
- Ган К. Ф. Опыт объяснения кавказских географических названий. — Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Типография канцелярии Наместника его Императорского Величества на Кавказе., 1909.
- Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь: Свыше 5000 единиц / Отв. ред. Р. А. Агеева. — М.: Русские словари, 1998. — 503 с. — ISBN 5-89216-029-7.
- İbrahim Bayramov. Qərbi Azərbaycanın türk mənşəli toponimləri (азерб.). — Баку: Elm, 2002. — 696 с. — ISBN 5-8066-1452-2.
- Arseny Saparov. The alteration of place names and construction of national identity in Soviet Armenia // Cahiers du monde russe. — London, 2003. — 1 января (vol. 44, № 1). — P. 179—198. — ISBN 2-7132-1812-8. — ISSN 1252-6576.
- İbrahim Bayramov. Qərbi Azərbaycanın toponimlər sistemi (азерб.) / Elmi redaktor: A. M. Qurbanov, H. İ. Mirzəyev. — Баку: Elm, 2005. — 432 с. — ISBN 5-8066-1716-5.
- Джафар Гияси, Ибрагим Бозйель. Судьба азербайджанских топонимов // Азербайджанский конгресс. — 2007. — 2 15.
- Könül Səmədova. Qərbi Azərbaycan-indiki Ermənistan etnotoponimlərinin arealları (monoqrafiya). (азерб.) / Elmi redaktor: f.e.doktoru.prof Həsən Mirzəyev, F.e.doktoru prof. Buludxan Xəlilov. — Баку: Nurlan, 2008. — 152 с.
- Əzəmət Rüstəmli. Zəngəzur toponimləri - tarixin izi (азерб.) / Elmi redaktor: A. Ə. Bayramov. — Баку: Zəka Print, 2016. — 444 с. — ISBN 978-9952-8023-9-9.
- Husik Ghulyan. Conceiving homogenous state-space for the nation: the nationalist discourse on autochthony and the politics of place-naming in Armenia (англ.) // Central Asian Survey. — Taylor & Francis, 2021. — Vol. 40, iss. 2. — P. 257-281. — doi:10.1080/02634937.2020.1843405.