Обсуждение:Предикатив
Путаница
[править код]В статье, как я понимаю, смешаны в кучу разные виды предикатива - личные и безличные. Наверное, следовало бы оставить в вводной секции общее определение понятия, разбив остальной текст разделами "Личные формы предикатива" и "Безличные/Категория состояния". --4th-otaku 03:50, 6 марта 2011 (UTC)
- Согласен! В настоящее время за началом статьи идёт в скобках: «безлично-предикативные слова», как будто предикатив это только безличные. А потом говорится, что есть личные. Прояснить нужно очень, кто прав — то, что предикатив это безличные, или то, что предикатив это и личные, и безличные бывают. — Kirill-Hod (обс.) 08:35, 28 июня 2024 (UTC)
Бардачок
[править код]Было бы недурно (предикатив) показать, откуда пошли предикативы...
В этом случае всё стало бы понятно. Есть версия:
Чёрт хохочет над инвалидом. Ему говорят (о действии, поступке): оно (это) есть грех смеяться над больным. - Тут у нас существительное, называется предикативом.
Чувак засиделся за взламыванием компа спецслужб и дружбан говорит ему: оно (это) есть время (пора) идти. Или нас захомутают. Оно будет ещё время для взлома... (Ср. "It is time to go.") - Тут опять существительное.
Спустя время чуваки всё-таки взломали сервак и тот, что поумней, говорит: оно (это) есть невозможно оставаться здесь, пора драпать. Оно не будет возможно слинять, если мы останемся тут дольше... (Ср. "It is impossible to stay here.") - Вот краткое прилагательное.
Оно (это) есть жаль мне их. (Видимо, не успели убежать.) - Что-то.
Оно (это) есть холодно мне. - Наречие (Или краткое прилагательное.). (Ср. "Mir ist calt", "It is cold for me.")
Оно (это) есть открыто тут. - Краткое причастие.
"Оно (это) есть" со временем отпало в русском.
Таким образом, с точки зрения современности, эти слова являются предикативами (слова состояния). А, с точки зрения исторической, эти слова никакие не предикативы (слова состояния), а всего лишь существительные, прилагательные, причастия и наречия.
Кому как больше по душе.