Ulveham

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это текущая версия страницы, сохранённая 95.71.192.2 (обсуждение) в 06:39, 10 декабря 2024. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ulveham
Обложка песни Gåte «Ulveham»
Песня
Исполнитель Gåte
Альбом Vandrar EP
Дата выпуска 12 декабря 2023
Жанры
Язык норвежский
Длительность 180 с
Лейбл Indie Recordings
Композиторы
Авторы слов Гуннхильда Сундли[вд], Magnus Børmark[вд], Jon Even Schärer[вд], Ronny Janssen[вд] и Sveinung Sundli[вд]
«Ulveham» на YouTube
Норвегия "Ulveham"
Евровидение-2024
Страна Норвегия
Исполнитель(и) Gåte
Язык норвежский
Результаты
Полуфинал 43 (10 место)
Финал 16 (25 место)
Хронология
◄ Queen of Kings (2023)   

«Ulveham» (произношение: [ˈʉ̂ɫvəˌhɑm]; (с норв. — «волчья шкура») — песня норвежской фолк-рок и метал-группы Gåte. Первоначально выпущена 12 декабря 2023 года как трек с EP Vandrar. Позже она была сокращена и переиздана как сингл после избрания для участия в Melodi Grand Prix 2024. Песня в конечном итоге выиграла отбор и представила Норвегию на конкурсе песни Евровидение-2024. Это первая песня Норвегии на Евровидении с 2006 года, исполняемая на норвежском языке.

В начале песни звучит традиционный кулокк, пастуший призыв, взятый из старой записи с участием Марит Йенсен Лиллебуэн. История текста основана на скандинавской средневековой балладе почти тысячелетней давности.

Предыстория и композиция

[править | править код]

Группа создала современную интерпретацию норвежской средневековой баллады, известной как «Møya i ulveham» («Дева в волчьей шкуре»). Изначальное лирическое содержание заимствовано из рукописи из Телемарка середины XIX века и отражает особый вариант диалекта района Вест-Телемарка[1]. Некоторые строфы идентичны оригинальной рукописи. В «Ulveham» строфы были реструктурированы, а их язык упрощён, приближаясь к стандартизированному хёгнорску или нюношку[2].

«Møya i ulveham» рассказывает историю молодой девушки, которую злая мачеха превратила в иглу, нож, а затем в меч. Однако люди продолжали ценить её несмотря на все эти превращения, зля мачеху. Для пущего наказания мачеха превращает падчерицу в волка. Кульминацией становится нападение волка на беременную мачеху. Чтобы снять с себя проклятие, волчица пьёт кровь мачехи, в которой содержится кровь её нерождённого сводного брата.

В вступлении «Ulveham» звучит кулокк, пастушьим зовом, традиционно используемым для призыва скота, взятым из записи начала XX века с участием фолк-певицы Марит Йенсен Лиллебуэн. Музыкальная композиция включает в себя электронные биты и различные инструменты, такие как никельхарпа, электрогитары и барабаны. В качестве фоновой вокализации используется метал-гроулинг с текстом песни.

Подобные баллады преобладают в датской и шведской традициях. Датская версия под названием «Jomfruen i ulveham» («Дева в волчьей шкуре») и шведская версия, где молодой человек превращается в волка в «Den förtrolladeriddaren» («Околдованный рыцарь»), подчеркивают межкультурный резонанс этого нарратива

Конкурс песни Евровидение

[править | править код]

Melodi Grand Prix 2024

[править | править код]

«Ulveham» была выбрана для участия в Melodi Grand Prix 2024 и стала последним участником второго полуфинала мероприятия 20 января 2024 года. Песня была одной из трёх, вышедших в финал проходивших в Trondheim Spektrum 3 февраля. За несколько недель до финала песня улучшила показатели по коэффициентам ставок и стала фаворитом на победу к моменту финала. По итогу группа выиграла конкурс и получил право представлять Норвегию на конкурсе песни Евровидение 2024.

Изменения текста

[править | править код]

Правила конкурсов Melodi Grand Prix и «Евровидение» требуют, чтобы и текст, и мелодия были оригинальными и ранее не публиковались. Поскольку «Ulveham» содержит в себе слова из баллады почти тысячелетней давности, это нарушало правила конкурса. Чтобы избежать проблем с возможным участием в песенном конкурсе «Евровидение», норвежская телекомпания NRK связалась с организатором этого мероприятия — Европейским вещательным союзом (ЕВС). После оценки ЕВС пришёл к выводу, что запись кулнинга Марит Йенсен Лиллебуэн может быть принята. На всякий случай NRK приняли решение, что весь текст «Ulveham» будет заменён заново написанным оригинальным текстом[3]. Менеджер MGP Стиг Карлсен заявил, что «название песни и историческая тема» сохранятся.

2 февраля 2024 года была выпущена переработанная версия с изменённым текстом. В нём представлены другие небольшие отрывки из всё той же баллады, но с корректировкой формулировок, дабы избежать сходства. Трое участников группы, Гуннхильд Сундли, Магнус Бёрмарк и Йон Эвен Шерер, принимали участие в написании данной версии.

История релизов

[править | править код]
Release dates and formats for "Ulveham"
Регион Дата Формат(ы) Лейбл Тип
Весь мир 12 декабря 2023 Indie Recordings Трек на EP
5 января 2024 Сингл (оригинал)
2 февраля 2024 Сингл (переизапись)

Примечания

[править | править код]