Вариант на английском языке |
Перевод на русский язык
|
We people of Micronesia
|
Мы, люди Микронезии,
|
Exercise sov’reignty.
|
Используем право суверенитета.
|
Establish our Constitution
|
Издаём нашу Конституцию
|
Of Federated States.
|
Федеративных Штатов.
|
Affirm our common wish to live
|
Подтверждаем наше общее желание жить
|
In peace and harmony.
|
В мире и гармонии,
|
To preserve heritage of past
|
Чтобы сохранить наследие прошлого
|
And promise of future.
|
И надежду на будущее.
|
|
|
|
|
Make one nation Of many isles,
|
Создадим государство из множества островков,
|
Diversity Of our cultures.
|
Разнообразие наших культур
|
Our diff’rences Will enrich us
|
Наши различия обогатят нас,
|
Waters bring us All together
|
Воды объединяют всех нас.
|
They don’t sep’rate.
|
Они не разделяют,
|
They sustain us.
|
Они поддерживают нас.
|
Our Islands Our nation
|
Наши острова нашего государства,
|
Get larger And make us stronger
|
Станьте большими и сделайте нас сильнее,
|
Get larger And make us stronger
|
Станьте большими и сделайте нас сильнее,
|
|
|
|
|
Our Ancestors made their homes here,
|
Наши предки построили здесь свои дома,
|
Displaced no other man,
|
Не вытеснив других людей.
|
We who remain wish unity,
|
Мы те, кто желает единства,
|
Been ruled we seek freedom,
|
Руководимые, мы ищем свободы,
|
Our days began when men explored
|
Наши дни начались, когда мужчины исследовали
|
Seas in rafts and canoes.
|
Моря на плотах и каноэ.
|
Our nation born when men voyaged
|
Наша нация родилась, когда мужчины путешествовали
|
The seas via the stars.
|
Морями по звёздам.
|
|
|
|
|
Make one nation Of many isles,
|
Создадим государство из множества островков,
|
Diversity Of our cultures.
|
Разнообразие наших культур
|
Our diff’rences Will enrich us
|
Наши различия обогатят нас,
|
Waters bring us All together
|
Воды объединяют всех нас.
|
They don’t sep’rate.
|
Они не разделяют,
|
They sustain us.
|
Они поддерживают нас.
|
Our Islands Our nation
|
Наши острова нашего государства,
|
Get larger And make us stronger
|
Станьте большими и сделайте нас сильнее,
|
Get larger And make us stronger
|
Станьте большими и сделайте нас сильнее,
|
|
|
|
|
The world itself is an island
|
Наши предки построили здесь свои дома,
|
We seen from all nations.
|
Мы, видимые из всех государств.
|
Peace, friendship, co-operation,
|
Мир, дружба, сотрудничество,
|
love and humanity.
|
Любовь и гуманность.
|
With this Constitution,
|
С этой Конституцией
|
we now become proud guardian
|
Мы теперь становимся гордыми опекунами
|
Of our beautiful islands.
|
Наших красивых островов.
|
|
|
|
|
Make one nation Of many isles,
|
Создадим государство из множества островков,
|
Diversity Of our cultures.
|
Разнообразие наших культур
|
Our diff’rences Will enrich us
|
Наши различия обогатят нас,
|
Waters bring us All together
|
Воды объединяют всех нас.
|
They don’t sep’rate.
|
Они не разделяют,
|
They sustain us.
|
Они поддерживают нас.
|
Our Islands Our nation
|
Наши острова нашего государства,
|
Get larger And make us stronger
|
Станьте большими и сделайте нас сильнее,
|
Get larger And make us stronger
|
Станьте большими и сделайте нас сильнее,
|