Обсуждение:Фотон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая 93.84.219.60 (обсуждение) в 15:37, 19 июля 2009. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Удаление скрытого текста

Скрытый английский текст удалён. Вы можете найти его в версии от 24 октября 2006--Alex Spade 19:06, 2 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Перевод

Переведите кто-нибудь пожалуйста раздел фотон как калибровочный бозон, а то я с этой теорией не знаком совсем, к сожалению, поэтому даже терминологией соответствующей не владею. Статью надо бы вычитывать, дополнять, править мои огрехи перевода, выставлять на рецензию и номинировать в хорошие. --Heller2007 04:20, 15 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Со страницы сообщения об ошибках

В статье, посвящённой описанию фотона в самом начале вы характеризуете фотон, как частицу не имеющюю массы, но массу фотона математически определил еще Эйнштейн: она численно равна отношению энергии фотона к квадрату скорости света... И, кстати, если углубиться в сущность, например, явления фотоэффекта или атомной физики, то фотон можно принять как, по крайней мере, одну из элементарных частиц, составляющих, в том числе и вещества, что непременно означает, что фотон должен обладать массой. А масса равная нулю присуща состоянию покоя фотона, что, собственно, и означает, что фотон не может существовать в состоянии покоя... Но релятивистской теорией пренебрегать не стоит.

Автор сообщения: nibel14@yandex.ru Николай 92.125.103.162 09:54, 15 апреля 2009 (UTC)

Разместил --Dmitry Rozhkov 09:58, 15 апреля 2009 (UTC) dIKs Are YumMY[ответить]

Совершенно согласен, но это уже отражено в статье, посмотрите раздел «вклад фотонов в массу системы» и примечание №111. --Heller2007 14:17, 15 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Рецензия с 6 по 19 апреля 2009 года

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На 80% переведенная из английской Википедии статья об элементарной частице. Кое-что добавил от себя. Планирую выдвигать статью в избранные, поэтому буду рад выслушать любую конструктивную критику, особенно от людей, которые "в теме". Прошу поддержать инициативу, поскольку физику все-таки в Википедии вниманием обделяют. --Heller2007 15:53, 6 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Мне не нравится стиль статьи. Может, из-за него не то что люди не «в теме» с трудом к нему могут придираться, они с трудом продираться через него могут. Это плохо.
Раздел «История» имеет не подкреплённые авторитетными источниками упоминания исторических событий. Через текст сквозят попытки вывернуть текст наизнанку, так, чтобы высокопарность создала видимость бесспорности. Некоторое надругательство над фрагментом произведено. Референс на стандартную модель не следует ли подать иначе, чтобы не знакомые с ней люди видели что-то большее чем поток кириллических слов и символов? Ещё проще пояснить то есть. Легат Ская 12:04, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Подправил, хотя по большей части повторяться пришлось. При внимательном прочтении всей статьи в ней можно найти явные упоминания и о полуклассичесих теориях, и об их влиянии на дальнейшее развитие, и об экспериментальных доказательствах правильности гипотезы Эйнштейна. Что касается «стиля статьи»... в физике все термины строго определены, у них даже синонимов нет, или Вы предлагаете упрощать? Писать вместо «квантовая механика» − «ну та фигня, о которой в школе физик рассказывал и нифига не понятно было»? --Heller2007 16:31, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Легат Ская 22:53, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]

сноска на физику 10 класс это атас :) --Алый Король 16:42, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Как раз школьные учебники − самые авторитетные источники. Самым большим тиражом издаются и самое строгое рецензирование проходят. И написано там все доступно «на пальцах». --Heller2007 04:18, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]
упрощение статьи о физических объектах - извращенство какое то. это же не учебник в картинках. Достаточно добавить интервики на термины использующиеся в статье. --Pripyat 18:15, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]

1. «а объекты, излучающие и поглощающие свет, квантуются» >_> Что такое «объекты квантуются»? Даже ставился запрос источника же. Бред по физическому смыслу слова, по-моему. Объект, излучающий и поглощающий свет, допустим, забор. Или топор. Или дом. Или печенье. Или атом водорода. Они квантуются? Квант расквантованного атома водорода из теории Бора это как?

А вы про квантование материи слышали когда-нибудь? Ну если хотите, можно переписать фразу, только предложите как. --Heller2007 04:21, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Ещё раз. В тексте написано: «Предпринимались попытки объяснить квантовые свойства света полуклассическими моделями, в которых свет по-прежнему описывался уравнениями Максвелла, а объекты, излучающие и поглощающие свет, квантуются (см., например, теорию Бора).». Где в теории Бора квантование атома водорода, как объекта, излучающего и поглощающего свет? Что предлагать, если я не понимаю, что пытается сказать автор? В теории Бора, насколько я понимаю, задаётся дискретность изменений энергетических состояний. Если это и есть другими словами квантование материи, то мне какую-то не ту физику преподавали. Легат Ская 19:50, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Ну да, я и имел ввиду, что в этих теориях что-либо рассматривалось как дискретное. В теории Бора − энергетические уровни атома, но кроме нее и другие были. Чтобы много не писать, решил как-нибудь коротко сказать. Ну можно, например, переписать так: "...а объекты, излучающие и поглощающие свет, обладают квантовыми свойствами". Так устроит? --Heller2007 02:55, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

2. «Казалось бы, что это должно было стать последним ударом по физическим моделям, рассматривающим свет как поток частиц.» Как трогательно. АИ где? Если кто-то хочет возразить, что ну в другой части статьи, если читать внимательно, понятно упоминается, что так и следует считать, как обстоит дело, — не принимается. Всё, что придумывается апологетами в этом роде, ёмко описывается вики-новоязом ОРИСС. Теоремы доказываются в других местах, а здесь неподкреплённые такие оценки исторических периодов жить не должны. Может, вы демагогию тут разводите. Никто ни тогда, ни сейчас не уполномачивал кого-то быть объективным рефери, считающим удары по научным теориям. Если нет на такую ненейтральность подтверждения, её следует убрать. А ещё это не по-русски, «казалось бы, что это должно».

✔ Сделано. Убрал фразу, не принципиально. --Heller2007 05:50, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

3. «В 1900 году волновая теория Максвелла, рассматривающая электромагнитное излучение как колебания электрического и магнитного полей выглядела законченной. Однако, некоторые эксперименты, проведенные позже, в рамках этой теории объяснения не нашли. Это привело к идее о том, что энергия световой волны должна быть упакована в «кванты» величиной hν. Дальнейшие эксперименты показали, что эти световые кванты также обладают импульсом, поэтому оказалось возможным рассматривать их как элементарные частицы. Так появилась концепция фотона, которая способствовала более глубокому пониманию самого электромагнитного поля.» Картинка иноязычная, непонятная для рядового обывателя. Цитируемая мной подпись к ней — каким к картинке боком? Это краткое содержание статьи для тех, кто текст не воспринимет, а смотрит только на картинки? Та же самая претензия к следующей картинке. Там, конечно, нет текста на картинке, но там бог весть какие ядрёные вещи (квантовые числа, энергии переходов), а подписью идёт художество какое-то. Ну убирать надо вообще эти картинки, если они не нужны, или не писать не относящуюся непосредственно к иллюстрациям беллетристику.

Текст здесь именно для пояснения, а содержимое картинок понятно без слов. Посмотрите англоязычный вариант, там все тоже самое, оттуда переводил. А насчет «иноязычности картинки» согласен, надо переделать. --Heller2007 04:28, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Я вам лучше аргумент посоветую. К вам тут не придирается почти никто. Следовательно, проблема в тех, кто в меньшинстве. Можно вообще не слушать. Легат Ская 19:50, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

4. «Главным вопросом, на который необходимо было ответить физикам, оставался вопрос согласования волновой теории Максвелла с экспериментальным обоснованием дискретной природы света.» Ну что за велеричевость? АИ и смягчение объективности, будьте добры. Или я не верю, что это: а) был главный вопрос, б) ответ на него был необходим, в) отвечать должны были физики.

«Вопрос согласования волновой теории Максвелла с экспериментальным обоснованием дискретной природы света оставался открытым.» Так устроит? --Heller2007 04:30, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

5. «Нильс Бор, Арнольд Зоммерфельд и другие разрабатывали модели атома с дискретными уровнями энергии, которые объясняли наличие спектров излучения и поглощения у атомов и, более того, находились в прекрасном согласии с наблюдаемым спектром водорода (правда, получить спектры других атомов в этих моделях не удавалось).» А по-моему, согласие было уродским (читай, в статье ненейтральная формулировка, ненаучный стиль), а уточнение в скобках отдаёт двусмысленностью. В каком смысле «получить» не удавалось? Может, они плохо просили? Или калькуляторы, может, подкачали.

На это утверждение никакой сложности найти АИ не составляет, в любом учебнике об этом черным по белому написано. Кстати, там и ссылка есть, но я еще одну добавил, «для пущей верности». ✔ Сделано «Получить спектры других атомов»... по-моему все по-русски, если хотите − переформулируйте. --Heller2007 04:41, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

6. «<…> большинство физиков неохотно соглашались с идеей корпускулярной природы электромагнитного излучения. (См., например, Нобелевскую лекцию Вильгельма Вина,[24] Макса Планка[26] и Роберта Милликена.[33]) Это неприятие объяснялось успехами волновой теории света Максвелла. Многие физики считали, что квантование энергии <…>» Это характер эпидемии принимает. Издевательство. Если это авторы назовут доказательным текстом, то зря. На всё, что жирное, требуется, несмотря на скользкость, подтверждение. Кто сказал, кем объяснялось, кто эти многие, кто оценил охотку, кто оценил как большинство? Приглажу текст сейчас: «<…> не скажу кто, но кто-то соглашались с корпускулярной природой неохотно (так оценил ещё кое-кто, не скажу кто), главное — среди них был Планк. А вот все эти кто-то — они не соглашались с теорией, потому что теория Максвелла успешная была. Такую логику этих кого-то утверждает неизвестно кто ещё. И, значит, неизвестно кто из физиков считал, но считал, что квантование энергии <…>».

«…идея корпускулярной природы электромагнитного излучения не была среди физиков общепринятой (см., например, Нобелевскую лекцию Вильгельма Вина,[24] Макса Планка[26] и Роберта Милликена[33]), что было связано с успехами волновой теории света Максвелла. Некоторые физики считали, что квантование энергии в процессах излучения…» Так лучше? --Heller2007 06:08, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

7. «Эксперимент Томаса Юнга по интерференции света на двух щелях (1805 год) показал, что свет может рассматриваться как волна. Таким образом были опровергнуты ранние теории света как потока частиц.» Вообще-то, на картинке изображён не совсем совсем не эксперимент Юнга. Там какая-то то ли абстракция, то ли отпечаток пальца диковинного зверя. Ненейтрально без пояснений пользоваться схематизациями, правила построения которых знает только эксперт в области физики. Опять. Прямо не поясняющая подпись к иллюстрации, а презентация в пауэр-пойнт, будто рядом с каждым читателем ещё будет лектор стоять, который разъяснит, что это за отсканенный из книжки узор такой. Легат Ская 22:53, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Мне в подписи к картинке описать весь эксперимент Юнга? Все иллюстрации и подписи к ним один к одному списаны из английской википедии. Там они не помешали довести статью до избранной. Здесь они, в принципе, только для того, чтобы «разбавить» текст. Ссылка на эксперимент есть, если человек заинтересовался − пройдет по ней и ознакомится с материалом подробнее. Это не тема данной статьи. Я, честно говоря, не понял суть последней претензии:).

--Heller2007 04:51, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Интерференция. Как видно из рисунка 7.3.7 на этой странице - достаточно полное совпадение с картинкой в статье. Википедия не учебник, она даёт справку, разъясняет достаточно подробно данные вещи, но разъяснение опыта Юнга лучше будет дать на соответствующей странице. Страница Банахово пространство тоже может быть понятна не для любого человека (даже не для любого студента, который изучает математику, но более прикладную). И Квантовая физика также не может быть полностью для любого человека понятна из одной статьи Фотон - для этого существуют учебники. Поэтому не думаю, что в одной статье про фотон нужно пытаться объяснить про все объекты и явления косвенно и не косвенно затрагивающиеся в этой статье. Моё мнение - достаточно полная и интересная статья, в принципе (хоть и не везде) понятная для любого интересующегося читателя --Pripyat 17:46, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]
От вас не требуется ровным счётом ничего. Я выказываю свои замечания к статье, здесь же в конце концов не «статьи на проверку качества перевода». Если бы вы её выставили на номинацию в избранные, там бы уже было под два десятка голосов «за» без проблем. Что вы с замечаниями сделаете — дело десятое. Аргументы про «а вот в той статье так, и она — избранная» некоторые люди проходили уже слишком много раз, дискутировать не имеют желания. Легат Ская 19:50, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]


8. «Спин фотона равен 1 (является бозоном)» Здесь написано, что спин является бозоном, по логике русского языка.

✔ Исправлено --Heller2007 03:00, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

9. «Массу покоя фотона считают равной нулю, основываясь на эксперименте и теоретических обоснованиях, описанных выше.» «Ищите в кучах текста то, не знаю что, читатели». *фыркает* И кто считает, кстати?
9,5. «Фотоны излучаются во многих природных процессах, например, при движении электрического заряда с ускорением, когда атом или ядро переходят из возбуждённого состояния в состояние с меньшей энергией, или при аннигиляции пары электрон-позитрон.» Просто рай для нетехнаря, а не текст. Аннигиляция пар электрон-позитрон и движение электрических зарядов с ускорением — очень природные процессы. И как-то не полный ли бред насчёт движения электрических зарядов с ускорением как пример процесса, сопряжённого с излучением фотонов?

Это классический пример, который во всех учебниках приводится. К тому же он имеет принципиальное значение. Вспомните о предпосылках сознания той же теории Бора. Электрон, двигаясь вокруг ядра (то есть с центростремительным ускорением) должен излучать и терять энергию вплоть до падения на ядро за очень короткий промежуток времени. А этого не происходит. Вся классическая физика тут сильно обломалась. --Heller2007 15:35, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

10. «При обратных процессах − возбуждение атома, рождение электрон-позитронных пар − происходит поглощение фотонов.» с загадочным примечанием «Этот процесс является преобладающим при распространении гамма-лучей высоких энергий через вещество.». Какой «этот процесс»? Про возбуждение атома, подспудно описываемое обязательно сопровождаемым поглощением фотонов, — неправда, возбуждать можно не только облучением. Про позитроны-электроны не скажу, нужно мнение другого эксперта.
11. Далее в разделе «Физические свойства фотона» идёт математическая выкладка, которая зря уверена, что все читатели знакомы с такой специфической системой обозначения или прочувствуют полужирность шрифта некоторых букв. Речь о том, как там векторы это полужирные буквы, а скаляры — набраны простым шрифтом. Для таких людей, которые не в теме разницы векторных и не векторных величин, — не дано даже шансов на понимание обозначений. И откуда шансам взяться, в конце концов, если там вводится сходу: «Если энергия фотона равна , то импульс связан с энергией соотношением — Энергия скаляром, импульс вектором, а затем уравнение со скалярами. Ну, ура, читатель предполагает, что, наверное, опечатка была с разной толщиной букв и дальше благополучно опухает от того, как буквы «k» значат то одно, то другое. Возникает резонный, по-моему, вопрос. Математический язык Википедии стрелочку вектора ставить над буквой не умеет, что ли? Будто от хорошей жизни в печати эти жирные буквы использовались. Беглый взгляд слегка успокаивает, 21-й век всё-таки.

✔ Исправлено. --Heller2007 15:35, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

12. «Фотону свойствен корпускулярно-волновой дуализм.» Во-первых, «свойственен», а лучше «присущ» или ещё что. Во-вторых, а каким-то физическим объектам он не свойственен?
13. «С одной стороны, фотон демонстрирует свойства электромагнитной волны в явлениях дифракции и интерференции в масштабах, сравнимых с длиной волны фотона.» Что такое «масштаб явления дифракции»? Или интерференции. Корректность формулировки под гигантским вопросом. На ходу какой-то суррогат научной терминологии выдвигается, у меня такое впечатление. Вики-ссылка «интерференция» указывает на дизамбиг.

Да, пропустил, когда вычитывал. «С одной стороны, фотон демонстрирует свойства электромагнитной волны в явлениях дифракции и интерференции в том случае, если характерные размеры препятствий сравнимы с длиной волны фотона.» --Heller2007 15:35, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

14. «В окружающем нас макромире существует два фундаментальных способа передачи энергии и импульса между двумя точками пространства: непосредственное перемещение материи в одной точки в другую и и волновой процесс передачи энергии без переноса вещества.[48]» А в каком-то другом макромире существует ещё двадцать фундаментальных и семь прикладных.
15. «Ключевым элементом квантовой механики является принцип неопределенности Гейзенберга, который говорит о том, что нельзя одновременно точно определить положение частицы в пространстве и ее импульс.[51] Этот принцип объясняет квантование света, а также пропорциональную зависимость энергии фотона от его частоты.» Принцип Гейзенберга объясняет квантование света и пропорциональность зависимости энергиии от частоты? Вроде не вопрос, что было раньше, яйцо или курица? Здесь не телега впереди лошади?

Дак там дальше по тексту этот тезис доказывается с помощью мысленного эксперимента (микроскопа Гейзенберга). --Heller2007 15:48, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

16. «С одной стороны, эти уравнения отличаются друг от друга математически: в отличии от уравнений Максвелла, уравнение Шредингера комплексное (в нем присутствует мнимая единица ).» Плохой русский. Потому что переводчики привыкли при переводе английского «is» его опускать или заменять на тире. Тут на тире поскупились даже. А есть варианты перевода типа «является». Кроме того, здесь должно писа́ться «в отличие», с «е» на конце.
17. Буквы «ё» в тексте не жалуют. Есть средние тире («–» Alt+0150) там, где должны быть длинные («—» Alt+0151).
18. «Фотон — безмассовая частица, поэтому он не может быть локализован в пространстве хоть со сколько-нибудь приемлемой точностью.» Всё, закрываем физику, точность неприемлемая. Или, всё-таки, спросить автора формулировки, кто там установил стандарты приемлемости локализации фотонов?

Дак в том то и дело, что вообще никакой тут точности быть не может принципиально. Мы знаем точно его импульс, значит ничего не знаем о его координате. Так уж мир устроен. Там дальше это и написано. --Heller2007 15:48, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

19. «Действительно, импульс фотона известен точно (он может двигаться только со скоростью света), значит, в соответствии с принципом неопределенностей Гейзенберга, определить местонахождение фотона в пространстве невозможно,» В скобках написано, что импульс фотона может двигаться только со скоростью света.

✔ Исправлено. Вот здесь написано :) --Heller2007 15:48, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

20. «Эйнштейн показал, что эта модификация эквивалентна признанию того, что фотоны тождественны друг другу, а между ними подразумевается наличие «таинственного нелокального взаимодействия»,[62][63] сейчас понимаемого как требование симметричности квантовомеханических состояний.» «Сейчас» это 9 апреля 2009 года? А «несейчас» это 8 апреля и раньше, наверное?
«В современном понимании бозоны, коими в том числе являются и фотоны,<…>» То же.
21. Картинка плохого качества. Шрифты, нагромождение.

Найду время, переделаю все картинки, которые нужно. --Heller2007 16:24, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

22. «Рассмотрим полость, находящуюся в тепловом равновесии и заполненную электромагнитным излучением.» Неэнциклопедический стиль. Обращаться к собеседнику читателю — в «дружок, хочешь я расскажу тебе сказку?».
23. «Вещество стенок могут поглощать и испускать это излучение.» Проблема с русским. А вдруг, может быть, правильно будет понимать так: «Вещество стенок злые бяки какие-то могут поглощать, и испускать это излучение»?

✔ Исправлено. --Heller2007 16:24, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

24. «,». А нормально экспоненту почему не написать? Кстати, нормальная расшифровка бы затем включала как раз, что « — константа, основание натуральных логарифмов»

Нормальная запись абсолютно, в литературе даже чаще встречается. --Heller2007 16:24, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

25. «где кратность вырождения энергетических уровней и , — энергия этих уровней, постоянная Больцмана, температура системы. Из сказанного понятно, что и:

Где там кто-то что-то «сказал»? и кому там что-то «понятно»? Стиль хромает. И это опять weasel words. С какой стати и из чего понятна формула для A-итого-житого, мне не ясно. Подозреваю, что ну ооооочень многие участники со мной согласятся.
«понятно» → «следует вывод». --Heller2007 16:24, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

26. «Эйнштейну не удалось полностью объяснить все эти уравнения, но он считал, что в будущем станет возможным рассчитать коэффициенты» «В будущем» это в 2020 году? Нейтральность предполагает осторожное бросательство такими относительными для разных наблюдателей дефинициями. Тоже огрех стиля.
27. «Эйнштейн был обеспокоен тем, что его теория казалась неполной, в силу того, что она не описывала направление спонтанного излучения фотона.» АИ? Может, он был спокоен, как удав, а авторы наговаривают. Или нейтральность держите.
28. «По иронии судьбы, введение Максом Борном вероятностная интерпретация волновой функции[75][76] было стимулировано поздней работой Эйнштейна, <…>» Это не ирония судьбы, это масонский заговор. Или нет, это инопланетяне виноваты. Хотя, может быть, всё-таки, и туркмены. В-общем, художество — ни к селу, ни к городу. Кроме того тут либо с женским/средним родом, либо с падежами в русском языке накосячено.

✔ Исправлено. --Heller2007 16:24, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

29. «Суммируя геометрически полученные моды, получался закон излучения Планка.» Речевая ошибка.

Какая именно? По-другому написал. --Heller2007 16:29, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Возможный вариант объяснения. Легат Ская 14:01, 11 апреля 2009 (UTC)[ответить]

30. Абзац в целом: «В 1910 году Петер Дебай получил закон излучения Планка для абсолютно черного тела, исходя из относительно простого предположения.[78] Он разложил электромагнитное поле в ряд Фурье и предположил, что энергия каждой моды равняется умноженной на определенное целое число величине , где − соответствующая данной моде частота. Суммируя геометрически полученные моды, получался закон излучения Планка. Однако, используя этот подход, оказалось невозможным получить верную формулу для колебаний энергии излучения черного тела. Решить эту задачу удалось Эйнштейну в 1909 году.» Мощный стиль изложения, в котором постановка задачи, получается, тихой сапой произошла позже, чем её героическое решение. Вот Эйнштейн гений, назад в будущее, реально.
31. «Используя классические представления, можно показать, что ряд Фурье − совокупность электромагнитных плоских волн, каждой из которых соответствует свой волновой вектор и свое состояние поляризации, − эквивалентен совокупности неспаренных гармонических осцилляторов.» Уточнение, взятое в неправильные, но всё-таки тире, может стать преградой для верной трактовки данного предложения необуреваемыми читателями. Можно переформулировать в сложные предложения с союзами. А то кто-нибудь возьмёт и первое тире переведёт как английский «is» в «это», а конец предложения где-то как-то потеряет.
32. «Электростатическое и магнитное взаимодействия осуществляются по средствам таких виртуальных фотонов.»
«Например, два фотона могут взаимодействовать косвенно по средствам виртуальной электрон-позитронной пары.[82]» Посредством
33. «Этот механизм будет лежать в основе работы Международного линейного коллайдера.» Простое слово «будет» может кусаться, как уже замечено было.
34. «(за направление вращения вектора напряженности в циркулярно поляризованной световой волне[88]).» В переводе термина уверенность высока? В вики-статье такая поляризация не упоминается.

Упоминается. В самом конце. Меня здесь другое беспокоит. В одних источниках (физический энциклопедический словарь) написано, что аналог спина в классической физике − поперечность электромагнитной волны, в других, не помню каких, но не менее авторитетных − состояние поляризации. Такая же кстати непонятность со спиральностью частицы. --Heller2007 16:24, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

35. «В отличии от фотона у векторных бозонов есть инвариантная масса, они обязаны быть массивными вследствие того, что слабое взаимодействие проявляется лишь на очень малых расстояниях, <10-15 см.» Здесь тоже пишется «в отличие», через «е». Диапазон пишется через длинное тире: «10—15 см».

Это не «длинное тире», это минус. Посмотрите по-внимательнее. --Heller2007 16:40, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

36. «Энергия системы, излучающей фотоны, уменьшается на величину , равную энергии этих фотонов. В результате масса системы может уменьшится на . » Что тут делает слово «может»? Оно убивает научность, и утягивает на себя отсутствие мягкого знака со следующего за ним глагола (то есть если настаивать на ничего не говорящей формулировке, то должно быть «масса системы может уменьшиться»)

Да, не к месту здесь «может». Не я писал --Heller2007 16:40, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

37. «Эта концепция использует ключевые принципы квантовой электродинамики. В этой теории масса электронов (и вообще всех лептонов) изменяется с поглощением ими виртуальных фотонов. Этот процесс называют иногда перенормировкой. Подобный подход в понимании дает объяснение» Перебор, запутывающий не знакомых с темой. Что где, что про что. В четырёх предложениях четыре вещи упомянуты: концепция, теория, процесс и подход. Где там синонимы, где надстройки, поясняющие что-то ещё, только что упомянутое, — не понятно.
38. «Рассмотрим классический пример, связанный с молекулой ретинола (C20H28O), ответственной за зрение человека, как было установлено в 1958 году американским биохимиком нобелевским лауреатом Джорджем Уолдом и его сотрудниками. Поглощение фотона молекулой ретинола, входящей в состав сетчатки глаза, вызывает реакцию транс-изомеризации. Таким образом энергия фотона преобразуется в энергию нервного импульса.» Про заход с «Рассмотрим» уже встречалось. Не тот стиль. Также, АИ после процитированного не подтверждает выбранную формулировку. Что неудивительно. Поглощение, каким бы то ни было там светочувствительным комплексом, падающих фотонов это не более чем первый этап цепочек реакций. Красители там сенсибилизируют реакции, передавая захваченную энергию по цепочке. Непосредственное поглощение называть «таким образом» произошедшим преобразованием в «энергию нервного импульса» — слишком рано.

✔ Исправлено. --Heller2007 18:00, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

39. «Наиболее важным техническим устройством, использующим фотоны, является лазер. Его работа основана на явлении вынужденного излучения, рассмотренного выше.» Как-то громко сказано и неумно на предмет рассмотрения где-то «выше», хотя бы потому, что Википедию в любой момент может фрагментарно кто-то отредактировать. Ну и то ещё там рассмотрение. Картинка, два слова под ней и вики-ссылка. Неудачный приём в структурировании, я думаю.
40. «Лазеры также применяются в медицине как безкровные скальпели, при лечении глазных и кожных заболеваний.» Это медицинский термин? Такое название скальпелей. В любом случае — «бескровный» пишется через «с», но как-то мне не нравится такое название. Это может оказаться самонадеянным и неверным переводом. А ещё сам раздел про лазеры как-то уходит от темы фотонов в тему нахваливания лазеров. За уши притянутость чувствуется. Как в анекдоте про слонов, у которых бы были блохи, если бы у них была шерсть.

Не знаю медицинский это термин или нет, но я его из Советской энциклопедии взял, из статьи о лазерах. Да и вообще на слуху как-то. Ссылку в статью добавил. --Heller2007 18:43, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]

41. «Излучение и поглощение фотонов веществом используется в спектральном анализе.» До зуда в зубах синтетика и набивание себе цены. Будто есть выбор, что использовать в спектральном анализе. Калькирование «применения» фундаментальных физических сущностей с применений технических приспособлений — бред полный. Речь не идёт о произвольном выборе из многих существующих вариантов для решения некой технологической задачи.
И кстати, типов спектрального анализа очень много. А рассматривается в качестве примера один из примеров. Насколько я понимаю, по картинке, и описанию вокруг — пациент называется конкретно Атомно-эмиссионная спектроскопия. Но не во всех спектральных методах анализа исследователь видит где-то «светлые или тёмные линии», далеко-далеко-далеко не во всех спектральных методах используются спектроскопы.

✔ Сделано, переписал более подробно. Про спектроскопы, спектрографы, монохроматоры, рефрактометры, стилоскопы, спектрофотометры и т.д. ничего писать не стал. --Heller2007 12:40, 11 апреля 2009 (UTC)[ответить]

42. «Работа многих аппаратных генераторов случайных чисел основана на определении местоположения одиночных фотонов.» Малавата! Малавата будет. Не многих ни разу. Где нейтральность?
43. «Фундаментальная природа фотонов, по-видимому, описана теоретически.» Что-что? Для кого это «по-видимому» и где АИ?
44. «Постоянно повышается точность проводимых экспериментов по определению массы и заряда фотонов. Обнаружение хоть сколько-нибудь малой величины заряда или массы у фотонов нанесло бы серьезный удар по Стандартной модели.» Подозреваю, что следующие далее источники не затрагивают эту пару оценочных неочевидных утверждений. А хотелось бы знать, кто это берётся утверждать.

Выше в разделе «фотон как калибровочный бозон» написано, что поскольку он отвечает за электромагнитное взаимодействие, то должен быть безмассовым. Если у него будет обнаружена масса покоя, хоть какая угодно малая, Стандартную модель надо будет переписывать. Это как раз тот вывод, который может самостоятельно сделать любой читатель, поэтому ОрИссом он не является. --Heller2007 04:56, 11 апреля 2009 (UTC)[ответить]

45. «Многие современные исследования посвящены применению фотонов в области квантовой оптики. Фотоны кажутся подходящими частицами, для создания на их основе сверхпроизводительных квантовых компьютеров. Изучение квантовой запутанности также является одним из приоритетных направлений современных исследований. Кроме этого идет изучение нелинейных оптических процессов и систем, в частности, явления двухфотонного поглощения, синфазной модуляции и оптических параметрических осцилляторов. Однако, подобные явления и системы преимущественно не требуют использования в них именно фотонов. Они часто могут быть смоделированы, рассматривая атомы в качестве нелинейных осцилляторов. Нелинейный процесс спонтанного параметрического рассеяния часто используется для создания однофотонных состояний. Наконец, фотоны используются в оптической коммуникации, в том числе в квантовой криптографии.» АИ-АИ-АИ-АИ-АИ.
46. (43.) «↑ Заметим, что при аннигиляции образуется два фотона, а не один, поскольку в системе центра масс сталкивающихся частиц их суммарный импульс равен нулю, а один рожденный фотон всегда будет иметь ненулевой импульс. Закон сохранения импульса требует рождения, как минимум, двух фотонов с нулевым общим импульсом. Энергия фотонов, а, следовательно, и их частота, определяется законом сохранения энергии.» Замечайте сами. Стиль снова плывёт.
47. «(109.) ↑ Считается, что фотон «не имеет массы», но надо понимать, что это утверждение относится только к массе покоя. Она действительно равняется нулю, но релятивистская масса у фотона есть. Об этом, в частности, говорит уже то, что в процессе излучения Солнцем энергии в виде фотонов, масса звезды уменьшается. (Касьянов, В. А. Фикика 10 класс. — 7-е изд. — М.: Дрофа, 2005. — С. 207-210. — 412 с. — ISBN 5-7107-9524-0) Именно из-за отсутствия у фотона массы покоя, ему необходимо двигаться в вакууме с максимально возможной скоростью − скоростью света. Он может существовать лишь в таком движении. Любая остановка фотона равносильна его поглощению.» Если это разъяснение со ссылкой, то требования стиля не выдержаны. Если это цитата из учебника, то нужно ясно её подать, как цитату. И, кстати, написано «Фикика». Легат Ская 19:50, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

48. «Действительно, импульс фотона известен точно (он может двигаться только со скоростью света), значит, в соответствии с принципом неопределенностей Гейзенберга, определить местонахождение фотона в пространстве невозможно,» Чего-то мне кажется, что тут мухлёж какой-то. Откуда это взялось? Типа дельта-икс-дельта-пэ для фотона есть неопределённость вида бесконечность, умноженная на ноль, если верить. Ну и что, что известна, допустим, с какой-то небесконечной, уже надо сказать, точностью, скорость распространения волны, то есть константа скорости света. Импульс зависит не только от скорости, но и от длины волны (частоты). И неопределённость оттопчется ещё и на этой величине тогда. Нетривиальная вещь, на самом деле. Я не помнюю, чтобы мы рассматривали где-то когда-то хоть раз, будто в действительности «гейзенберги» в ноль бесконечностей не то что достижимы, а предопределены для всех фотонов. Извините за прямоту, но вы (если автор цитаты — вы) не переврали учебник? Легат Ская 20:29, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Мы рассматривали, два доктора физ.-мат. наук говорили одно и тоже в один голос, первый в курсе обшей физики, второй − на теоретической. Импульс зависит от массы и скорости, это определение. У фотона знаем массу (например, из опытов по отклонению света при прохождении его вблизи массивного объекта), знаем скорость (скорость света), значит точно знаем импульс. (Ну не точно, конечно, а с некоторой погрешностью эксперимента, но эта погрешность ничего общего с неопределенностями Гейзенберга не имеет, это другое). Знаем импульс, значит ничего не знаем про местонахождение − в любой точке пространства может находиться с одинаковой вероятностью. Про квантовую телепортацию слышали? Лучше всего для этого как раз и подходят безмассовые частицы (для которых импульс задан) − телепортируются на тысячи километров. Массивные, недавно слышал, еще только на несколько сантиметров телепортировать удалось. --Heller2007 18:43, 10 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Из статьи следует, что любой фотон может находиться в любой точке пространства? Импульс фотона равен h/λ, т.е. для любого фотона не известен, значит утверждение «значит точно знаем импульс» неверно. --toto 00:34, 12 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Ничего не понял. «Импульс фотона равен h/λ», значит для данного фотона, если известна его длина волны (а измерить ее не сложно), импульс известен. В чем проблема? --Heller2007 04:35, 12 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Измерить линейкой? Легат Ская 19:17, 12 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Техническое применение

„Наиболее важным техническим устройством, использующим фотоны, является лазер.“ Бред! Наиболее важное устройство - это обыкновенная лампочка! Изменю на Важным техническим устройством, без наиболее. 89.252.8.113 07:04, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]

Чезафраза?

Ачеэтозафразатакая? Нетлитутпропущенногослова?

Все эксперименты, проведенные до сих пор, показывают, что заряда у фотонов нет[1] и массы покоя.

--Игорь 12:04, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]

Проекция спина

Фотон может находиться только в двух спиновых состояниях с проекцией спина на направление движения (спиральностью) ±1.

Это как? А ноль куды дели? -- Анонимус 10:36, 27 мая 2009 (UTC)

На это можно и не отвечать, а сослаться на какой-нибудь учебник по квантовой механике. --Tretyak 14:42, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]

Фотоны в веществе

Свет распространяется в прозрачной среде со скоростью меньшей, чем скорость света в вакууме. Например, фотонам, испытывающие множество столкновений на пути от солнечного ядра, излучающего энергию, может потребоваться около миллиона лет, чтобы достичь поверхности Солнца.

И в этом же абзаце

Величина, характеризующая уменьшение скорость света, называется показателем преломления вещества.

Из этого можно сделать вывод, что показатель преломления Солнца очень большой. Мне кажется, что пример не очень удачный (или очень неудачный).--Tretyak 16:00, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]


В зависимости от частоты свет может распространяться в веществе с разной скоростью.

Он не может распространяться, а распространяется.

Один из основополагающих принципов Википедии: «правьте смело». --Heller2007 13:43, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]


В зависимости от частоты свет может распространяться в веществе с разной скоростью. Это явление в оптике называется дисперсией.

В принципе это так, но, более традиционным является определение:

Диспе́рсия све́та (разложение света) — это явление зависимости абсолютного показателя преломления вещества от длины волны света…

Остальная часть абзаца посвящена эффекту «медленный свет» и в подтверждении его приводится ссылки на статью, в которой критикуют нездоровый ажиотаж вокруг этого явления:

…Пока можно утверждать, что с точки зрения фундаментальной науки эффект «медленного света» ничего нового не принес, а перспективы его прикладного использования в системах обработки и хранения информации, как уже отмечалось, весьма ограниченны. Что касается мнимых достижений и безграмотных исследований в области «медленного света», то поражает их количество. …

Ну и что, что в этой статье критикуется ажиотаж вокруг медленного света? Статья вполне научная и в ней изложены основные аспекты этого явления. Или вы хотите сказать, что это не авторитетный источник? --Heller2007 13:42, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

Газета это не очень авторитетный источник, но не это главное. Абзац начинается (фактически) с определения дисперсии, о которой можно сказать очень много интересного, а вместо этого, приводится пример в котором обыгрывается различие в некоторых экзотических объектах значений скорости света и скорости распространения света.--Tretyak 16:00, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]

Фотоны также могут быть поглощены ядрами…

Я не ядерщик и мне было бы интересно увидеть пример такой реакции, но вместо этого приводится:

Показателен классический пример, связанный с молекулой ретинола (C20H28O), …

Чем он показателен, в чем его классичность?

--Tretyak 13:43, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]

Там написано: «Фотоны также могут быть поглощены ядрами, атомами или молекулами…» Вот там дальше и описывается каким образом молекулой ретинола поглощаются фотоны и как это "помогает" человеку видеть. Это ли не показательный пример). --Heller2007 13:47, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

Взаимодействие фотонов с веществом - самое интересное в этом разделе. Вот здесь бы побольше примеров для каждого случая. А вместо этого приводится неклассический и непоказательный пример с ретинолом. Кстати о ретиноле, с статье говорится о ретинале.--Tretyak 16:00, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]
Уточнил, спасибо за указание. --Heller2007 04:48, 31 мая 2009 (UTC)[ответить]

Техническое применение

Фотоны имеют множество различных технических применений. Ниже для иллюстрации приведены лишь некоторые из них. Важным техническим устройством, использующим фотоны, является лазер.

Эту фразу я проверил на нескольких знакомых с техническим образованием. Все засмеялись. Этот раздел нуждается в коренной переделке. В сторону уменьшения. Привести основные устройства, эффекты на которых они основаны и ссылки на основные статьи.


По применяемым методам различают несколько типов спектрального анализа

В физике и химии столько всяких спектроскопий, что страшно даже подумать об их перечислении. Если эту тему оставлять, то стоит ограничиться определением и ссылками на другие статьи?--Tretyak 14:06, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]

В статье они и не перечисляются, там лишь самая общая классификация. Или вы знаете какие-нибудь методы спектрального анализа, которые не подходят под данную классификацию. Напишите, статье будет плюс. --Heller2007 13:51, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

Последние исследования

Фундаментальная природа фотонов, по-видимому, описана теоретически.

Из этой фразы я не понял: так описана или нет? И какой смысл вкладывается в «Фундаментальная природа»?


Многие современные исследования посвящены применению фотонов в области квантовой оптики.

А что, квантовая оптика занимается еще чем-то, кроме фотонов?


Изучение … квантовой телепортации также является приоритетным направлением современных исследований

Если в современных исследованиях Вы встретите термин телепортация, то знайте, что Вы нарвались на лжеученых, которые публикуют свои работы в газетах, о чём и свидетельствует приведенная ссылка.

  1. Vaidman, Teleportation of Quantum States, Phys. Rev. A 49, 1473-1476 (1994).
  2. D. Boschi, S. Branca, F. De Martini, L. Hardy, & S. Popescu, Experimental Realization of Teleporting an Unknown Pure Quantum State via Dual classical and Einstein-Podolsky-Rosen channels, Phys. Rev. Lett. 80, 6, 1121-1125 (1998)
  3. D. Bouwmeester, J.-W. Pan, K. Mattle, M. Eibl, H. Weinfurter, A. Zeilinger, Experimental Quantum Teleportation, Nature 390, 6660, 575-579 (1997).
  4. I. Marcikic, H. de Riedmatten, W. Tittel, H. Zbinden, N. Gisin, Long-Distance Teleportation of Qubits at Telecommunication Wavelengths, Nature, 421, 509 (2003)
  5. R. Ursin et al., Quantum Teleportation Link across the Danube, Nature 430, 849 (2004)

и т.д. Стали бы такие солидные научные издания печатать работы лжеученых? --Heller2007 14:02, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

Решил посмотреть одну статью из списка и ничего не понял. Может рецензенты тоже ничнго не поняли, но постеснялись признаться? --Tretyak 17:46, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]

По поводу остальной части абзаца хочется спросить у автора, уверен ли он в правильности написанного? Потому, что только специалист по квантовой оптике сможет сказать что это: правда или нагромождение неправильно переведенных физических терминов. --Tretyak 14:37, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]

Не уверен. Не отрицаю, в этой части статьи возможны ошибки перевода. Помогите исправить. --Heller2007 14:11, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

"переносчик электромагнитного взаимодействия"

Противоречия в статье. Если в преамбуле говорится, что фотон - "переносчик электромагнитного взаимодействия", значит тут отождествляется фотон и виртуальный фотон. Но, поскольку, виртуальный фотон нестабилен и имеет меньшую, чем hv энергию, или вообще покоиться, то дальнейшие слова о его стабильности и прочем - не верны! Например, в преамбуле статьи "Фотон" в БСЭ не говорится, что он "переносчик электромагнитного взаимодействия".

Angstorm 20:22, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]

В БСЭ в статье электромагнитное взаимодействие написано: электромагнитное поле (в квантовой физике - фотон) либо излучается или поглощается при взаимодействии, либо переносит взаимодействие между телами. То, что фотон отвечает за электрослабое взаимодействие теоретически выводится в рамках калибровочной теории. Кстати, в статье калибровочная симметрия в БСЭ написано: ... в этой теории наряду с фотоном, осуществляющим электромагнитное взаимодействие, появляются новые векторные бозоны ... --Heller2007 13:38, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

Подразумевается именно виртуальный фотон. Или вы утверждаете, что например, взаимодействие двух неподвижных зарядов происходит посредством обмена реальными фотонами? --Angstorm 18:29, 29 мая 2009 (UTC)[ответить]

Ну вы согласны с тем, что в осуществлении электромагнитного взаимодействия участвует фотон? Если вам не нравится слово "переносчик", можно написать так: Фотон — элементарная частица, осуществляющая электромагнитное взаимодействие... --Heller2007 11:50, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]

Участвует ВИРТУАЛЬНЫЙ фотон. Как я уже говорил, у него другие свойства, чем у реального фотона. --Angstorm 12:58, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]

  • Все свойства фотона, перечисленные в разделе Физические свойства фотона, относятся в том числе и к виртуальному фотону. За исключением того общего свойства виртуальных частиц, что для них не выполняется обычная связь между энергией и импульсом. — Ace 15:48, 30 мая 2009 (UTC)[ответить]

кстати, фраза "Виртуальные фотоны являются переносчиками электромагнитного взаимодействия, таким образом обеспечивая взаимодействие, например, между двумя электрическими зарядами" в первом абзаце статьи - неверная.. Ausweis 09:37, 19 июля 2009 (UTC)[ответить]

О фотонных полях

В соответствии со Стандартной моделью физики элементарных частиц, электрические и магнитные поля состоят из фотонов, а само существование последних следует из симметрии физических законов относительно пространства и времени.

Зачем вы пугаете обывателя? Ясно, что не из простых фотонов, а из махоньких или «виртуальных». Обыватель всю ночь будет не спать, представляя себе, как магнитное поле может состоять из света или как магнит может незримо светиться. Про «симметрию физических законов» я уже и не говорю. Я не понимаю, цель этой статьи — дать базовые знания несведущему читателю или умственно возвыситься над убогими? Блейзар 08:36, 17 июля 2009 (UTC)[ответить]

  • Я тоже обратил на это внимание. Но исправить так, что бы фраза была ровной и без линвистических загогулин я не смог. Попробуйте сами, а?--Angstorm 18:04, 17 июля 2009 (UTC)[ответить]
  • Это пример неправильного перевода: в конце сентября 2006 года (diff) участник Regex сделал перевод:

В соответствии со стандартной моделью фотоны ответственны за наличие всех электрических и магнитных полей, а само их существование следует из симметрии физических законов относительно пространства и времени. Внутренние свойства фотона (электрический заряд, масса и спин) определяются калибровочной симметрией.

Последующие правки ещё усугубили картину. Исходный английский текст выглядел тогда так:

According to the best modern theory of physics (the so-called en:Standard Model), photons are responsible for producing all electric and en:magnetic fields, and are themselves the product of requiring that physical laws have a certain en:symmetry at every point in en:spacetime. The intrinsic properties of photons (such as charge, mass and spin) are determined by the properties of this gauge symmetry.

Говорилось про то, что существование фотонов возникает из требования определённой симметрии в любой точке пространства-времени, а переведено было «существование следует из симметрии физических законов относительно пространства и времени».
Сейчас этот абзац выглядит следующим образом:

In the modern en:Standard Model of en:particle physics, photons are described as a necessary consequence of physical laws having a certain symmetry at every point in en:spacetime. The intrinsic properties of photons, such as charge, mass and spin, are determined by the properties of this gauge symmetry.

Исправил русский текст, переводя этот абзац, с некоторыми уточнениями. — Ace 13:20, 18 июля 2009 (UTC)[ответить]

Безмассовая частица?

Если опыты подтверждают взаимодействие гравитации на эту частицу, то у нее нет массы? Что за чушь? И с каких пор у фотона может быть масса покоя? 93.84.219.60 15:37, 19 июля 2009 (UTC)[ответить]