Гой

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Алеханд (обсуждение | вклад) в 16:59, 30 октября 2009. Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гой (ивр. גוי‎, мн.число goyim, гойим, גויים), в современных иврите и идише — обозначение нееврея (не-иудея в иудаизме, аналогично слову «иноверец» в русском языке).

ВИКИПИДОРАСЫ ЧТОБ ВЫ СДОХЛИ СУКИ БЛЯДИ ВВ\Ы ВСЕ ЖИДЯРЫ ПИДОРАСЫ ХУЕСОСЫ

История слова

Страница из четырёхязычного словаря XVI века со списком народов. Ивритскому слову «гой» (גוי) соответствует латинское Ethnicus

«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку. 620 раз это слово употребляется В Библии во множественном числе (гоим) и означает многие народы (например, Быт. 10:1). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. גוי גדול‎ — «великий народ»; Нав. 3:17) и др.). Так из 10 употреблений слова "гой" в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу. [1]

В более позднее время, слово "гой" начинает употребляться в ивритской литературе как синоним слова "нохри", то есть "чужой". Самое раннее употребление слова "гой" в таком значении известное нам - в тексте, называемом "Союз Дамаска"(Брит Дамесек), найденному среди рукописей пещеры Кумран.


Отношение иудаизма к неевреям

Разграничение между евреями и неевреями важно в иудаизме, так как ортодоксальный религиозный закон устанавливает строгие правила, регулирующие отношения иудеев с представителями других народов. Например, иудаизм требует, чтобы евреи вступали в брак только с еврейками (и наоборот). При этом эти различия совершенно не носят этнического характера, поскольку ограничения снимаются для нееврея, принявшего на себя заповеди иудаизма и прошедшего процесс гиюра.


Современное употребление

В настоящее время слово «гой» — вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский) обозначение нееврея, употребляемое иногда с оттенком презрения.

Ближайшие аналоги — японское «гайдзин» (не-японец), цыганское «гаджо» (не-цыган), русское «нерусь», христианское язычник, мусульманское «кафир».


Оскорбительный оттенок

Существуют разные мнения на предмет наличия оскорбительного оттенка у слова «гой». Словарное значение слова «гой» в русском языке это «гой, гоя (у иудеев: иноверец)» [2].

Наличие оскорбительного оттенка у слова «гой» применительно к нееврею зависит и от контекста и от интонации и даже от языка, на котором он употребляется. «Гой» в речи на идиш имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на иврите и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской речи. [3][4]

Некоторые полагают, что в иврите слово «гой» негативного оттенка не имеет, однако в Израиле в печати, на радио, телевидение и тем более в повседневном общение между евреями и неевреями, это слово в значении «нееврей» применять не принято, как некорректное. [5] С другой стороны, выражение «ор легоим» — «свет для народов», где «гой» означает «народ», распространено и легитимно.

Так в сочетании шабесгой (субботний гой) слово «гой» не несет отрицательной коннотации, а лишь указание на профессиональные функции [6] — совершение в шаббат необходимых работ, которые иудаизм запрещает совершать своим приверженцам.

Негативные обозначения неевреев

Для негативного обозначения нееврея в идише употребляется слово «шейгец» и «шикса», последнее также вошло в американский английский язык[7][8]. Шикса (или "шиксэ»)на идише обозначает незамужнюю нееврейскую девушку) — произошло от ивритского слова שקץ «шэкэц», используемого в Книге Левит по отношению к кухне хананеев и означающего «вызвать отвращение, быть непригодным для еды» (Лев. 11:19). Слово שקץ так же относиться в Ветхом Завете к нечистым животным не пригодным для употребления в пищу. Слова «шейгец» и «шикса» обычно несут негативную или презрительную коннотацию. Это же слово может быть употреблено и по отношению к еврейскому юноше или девушке как негативная оценка их поведения. Mожет выступать в качестве шутливое обозначение нееврейки — «шикса», нееврея — «шейгец». Слово используется кащенитами в качестве мема.


Литература

  • Юрий Слёзкин. Эра Меркурия: евреи в современном мире. М.: Новое Литературное Обозрение, 2005

Ссылки

Источники

  1. Конкорданция Эвен Шушана, статья Гой
  2. Русский орфографический словарь Российской академии наук
  3. Словарь Эвен Шушана, статья Гой
  4. Определение в словаре Merriam-Webster
  5. http://www.russiandenver.50megs.com/jidy_i_goim.html
  6. См.например [1] Алексей Иванович Свирский. Рыжик, часть 3, глава 3
  7. Определение в словаре Merriam-Webster
  8. http://www.jewniverse.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=1574

См. также