Когурё (язык)
Когурёский язык | |
---|---|
Самоназвание | 고구려어 |
Страны | царство Когурё (ныне КНР, КНДР, Россия) |
Регионы | Дальний Восток, Маньчжурия |
Вымер | ок. 8 в. н. э. |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Изолированный (Алтайские языки?) | |
Письменность | ханчча |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | zkg |
LINGUIST List | zkg |
IETF | zkg |
Glottolog | kogu1234 |
Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи. Известны только небольшое количество слов, которые сходны со словами языка царства Силла, кроме того, в них прослеживается влияние или родство с тунгусо-маньчжурскими языками. Нередко включается в алтайскую семью, наряду с современным корейским языком.
Лексика когурёского языка особенно близка древнему языку пэкче, что находит параллели в легендах о происхождении царства Пэкче: оно якобы было основано сыновьями царя Когурё. Названия должностей в Когурё в основном совпадали с аналогичными терминами в Силла и Пэкче.
К настоящему времени существуют несколько спорных гипотез о классификации когурёского языка. [1] Ряд лингвистов предполагают существование пуёской семьи, которая включала языки царств Пуё, Когурё, Пэкче, а также древний японский язык. Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё, восточного Окчо и Кочосон были похожи, в то же время когурёский язык сильно отличался от языка царства Мальгаль (Мохэ).[1][2][3]
Некоторые слова из когурёского языка встречаются в древнекорейском языке (X — XIV вв.), однако позднее вытесняются словами, происходящими из Силла.
Сопоставление лексики
Русский | Когурё произн. |
Пратюркский | Монгольский | Древнеяпонский | Японский | Пэкче | Силла | Среднекорейский | Корейский | Общетунгусский | Чжурчжэньский | Маньчжурский | Эвенкийский |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
правитель | kʌi / kai(皆) kai-sɐ(皆次) ka(加)Пуёские языки |
qaγan kagan |
kaγan(可汗) | kami1(«правитель») ki1mi1(«царь, император, монарх») |
kami kimi(«ты») |
ka kisi nirim |
kan han kɯm(«Гочосонские языки») |
kɯi nim-kɯm |
nim-kɯm |
*** | *** | han | *** |
королевская семья (大加) |
kochu-ka (古鄒加) |
*** | *** | kitsaki(«императрица, королева») | kisaki | kənkir-ji(«король») | kəsə-kan(«король») kəsɯl-han(«король») |
*** | kɯ,kə,kɯn(«большой») | *** | *** | *** | *** |
собственник(主) | i (伊) |
*** | *** | i(«ты») usi(«собственник») |
nuʃi | *** | *** | (n)im | (n)im | *** | *** | *** | *** |
почётный титул | ~ ji / ki (支) |
*** | *** | -ti/-ki | -ʨi | ~ ji / ki(支) | ~ ji / ki /di(支,智,至) | *** | ~ ji | *** | *** | *** | *** |
отличный стрелок (善射者) |
дзюмон (朱蒙) Пуёские языки |
*** | jəmə («отличный лук») Jobe-Mergen(«опытный охотник») |
yumi/yu(«лук») | yumi/yu | *** | *** | *** | ~mani(«знаток») | *** | *** | jolin-manga , julil-muəl(卓琳莽阿) |
*** |
золото | so (蘇) so-miuən/so-mun (蘇文) |
*** | *ǯibi (ржавчина) | saɸi1(«столовый прибор, серебряный цвет») | sai sabi(«ржавчина») |
so | so(«золото») | *** | sö(«металл») söh |
*** | *** | sele(«железо») šun(«солнце») |
sigūn(«солнце») |
серебро | tʃiεt (折) tʃiεu-ʃιi/so-l (召尸) |
*** | *** | ʦuʣu («олово, оловянные изделия») | suzu | siri(«металл») | *** | *** | sö(«металл») | *** | *** | *** | *** |
свинец | nəi-miuət namer[4] (乃勿) |
*** | *** | namari(«свинец»)[5] | namari | *** | *** | namɔr | nap/납 | *** | *** | *** | *** |
вернуть территорию (復舊土) |
ta mul (多勿) |
*** | *** | tamu («вернуться, обойти, повернуть») tamuk(«противостоять, отомстить») |
temuka | *** | *** | *** | taɕi («снова») tø- («снова») muli(tsi)- («оттолкнуть») mol-(«изгнать») |
*** | *** | tabu-(разделить, разорвать) | *** |
север (зад) | je (提) jwat (絶) ʣo-li (助利) 椽那部,提那部,絶奴部,後部 |
arka («зад») | hoina (даурский huainə) utara umara |
tʃe>se(«зад») | se(«зад, высота») | *** | *** | tuih | tui («зад, позади») |
xama | *** | juleri(«перед, юг») amargi amasi(«зад») |
*** |
юг (перед) | kuan[6] (灌) (灌奴部) |
kuzey,Ön(перед) | *** | kasira(«глава, вершина»)[7] kaɸo(«лицо») kan-(«пред-») |
kashira kao(«взгляд, лицо») kana-(«служить, исполнять желание») |
*** | arihi | *** | kət(«поверхность, взгляд») arp(перед) |
*** | *** | julergi | *** |
восток (лево) | źwən/sun (順) (順奴部) |
doğu, sol(лево) | źeü , źegün |
a-dʒuma/a-duma(«восток») | azuma | *** | *** | *** | wen(«лево») sae(«восток») |
źun | *** | dergi | jun jəgin(«лево») |
запад (право) | yən (涓) (涓奴部) |
batı | ürüne , barun |
ini-si(«запад») | niʃi | *** | *** | *** | orɯn(«право») parɯn(«право») |
xangid | *** | wargi | anŋū(право) |
камень | *** | taš | cilaɣu(n) (Classical) culuu (Khalkha) šuluu(n) (бурятский) |
isi | iʃi | turak | *** | tōlh | tōl tok(диалект) |
*** | *** | tahan(«камень дял перехода через ручей») | *** |
скала, утёс(巌,峴,岑) | pa-・ιəi/pua-・ιəi pàI/pa’i[8] (巴衣,波衣) pua-ɣei/paxe (波兮) |
*** | *** | iɸa / iɸaɸo [9] mama(«утёс») |
iwao («большая скала, скалистая порода») | *** | *** | pahoy | pawi | pax(石・崖) (нивх. язык) |
*** | wehe | *** |
земля (壌,壤) | no 内/奴~弩/悩 nori 奴閭 |
*** | ńurū | nu/no(«земля») na |
no | no buri |
nu¨~nu¨ri/nε bəl |
*** | bəl nuri(«мир») |
na («земля») | na | na(土地),noro(-n) | *** |
народ | (nua) > na [10] no 內,那,奴,惱 |
ili | ulus(<*hulu-s<* bulu-s) | nu/na ("страна, народ")[11] na[12] |
na | *** | *** | narah | nara | guru-n(< * buru-n) | guru-n(< * buru-n) | gurun | *** |
город со стенами, крепость, замок | kol[13] / hol (忽) kuru / kolo (溝婁,屈, 骨) |
qol-γan | küri-yen «забор, hedge, device»,/qol-γan | koɸori(«город, страна») ki2(«city»)[14] |
kōri -ki |
*** | *** | kolh | koɯl gol |
kur ~kur ~kuran | *** | kuran~ kuren (城, 柵: «замок, цитадель») golo(省:province) |
*** |
названия столицы | cholbon(卒本) solbon(率本) puru-na(不耐,平壤) |
cholpon («Венера») | čolbaŋ(«Венера») | *** | *** | soburi | sərabəl səbəl |
shəbɯl | seoul saet-piəl(«Венера») |
*** | *** | *** | *** |
средний (中) | kabəl 加火 |
*** | *** | kapi>kaɸi(«содержимое») kapa>kaɸa(«снаружи») |
kai kawa(«сторона») |
*** | *** | kaβɔn 가ㅸㄴ |
kaun(-de) -gaus/-aus(«половина») |
*** | *** | *** | *** |
большой, лучший | māk/mo (莫) ma (馬) makhara (莫何邏) |
*** | *** | ma-(prefix to mean «реальный/большой/верный/совершенный») kara(«рождение, родство») makari(«подлинный») |
ma- kara makari |
*** | *** | *** | mal-말 mat 맏(«первый, старший») |
maŋga («сильный») | *** | maŋga («сложный, упорный, сильный; больше, лучше») | maŋa («сильный») |
вождь племени (太大兄) |
makha-ha-raji (莫何何羅支/太大兄) ~ji/ki(«почётный титул») 兄 laji / haraji(«патриарх») |
*** | *** | ma-(«реально») kakar-(«передать полномочия, зависеть») -dati(«патриарх») ukara(«племя») -ti(«почётный титул») muraji(«титул влиятельных кланов») |
ma- kakar- -dati -kara |
*** | kak-kan kan-ki/kanji ~ji(«почётный титул») |
*** | hara(«великий») ~ji(«почётный титул») har-abə-ji(«дед») ~achi(«дипломатический титул») |
*** | *** | mahala(«шапка») makta-ra- («наградить») |
*** |
вождь, предводитель | makri-key/makli-ji/mori-ji (莫離支) |
baš(голова) | *** | makari(«подлинный, верный») | makari | *** | Marip-gan(«король») Mae-kɯm(«король») |
maruha mari(«глава») |
məri(«глава») | *** | *** | *** | *** |
вершина(峰) | süni (首泥) |
*** | *** | sone1(«горная цепь») | sone | *** | *** | sunɯrk | tɕəŋsuri («макушка») | *** | *** | šun(«солнце») sukdun(«воздух») |
*** |
Более подробный анализ лексики приведен в англоязычной версии данной статьи.
Примечания
- ↑ 後漢書 東夷列傳 第七十五 挹婁
- ↑ 魏書 捲一百 列傳第八十八 勿吉
- ↑ 北史 捲九十四 列傳第八十二 勿吉
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
- ↑ 板橋義三,Alexander Vovin,長田俊樹(2003)日本語系統論の現在
Литература
- Beckwith, C. I. (2004). Koguryo, the language of Japan’s continental relatives: an introduction to the historical-comparative study of the Japanese Koguryoic languages with a preliminary description of Archaic northeastern Middle Chinese. Brill’s Japanese studies library, v. 21. Boston: Brill. ISBN 9004139494
- Beckwith (2006). «Methodological Observations on Some Recent Studies of the Early Ethnolinguistic History of Korea and Vicinity.» Altai Hakpo 2006, 16: 199—234.
- Beckwith (2006). «The Ethnolinguistic History of the Early Korean Peninsula Region: Japanese-Koguryoic and Other Languages in the Koguryo, Paekche, and Silla Kingdoms.» Journal of Inner and East Asian Studies, 2006, Vol. 2-2: 34-64.
- Beckwith (2007): Koguryo, the Language of Japan’s Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages, with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese. Brill Academic Publishers, 2004. ISBN 90-04-13949-4. Second edition, 2007. ISBN 90-04-16025-5
- http://thomaspellard.ryukyu.googlepages.com/reviewKoguryro.pdf
См. также
Ссылки
Японский язык
Корейский язык
- Relationship between Koguryoan and other related languages
- Koguryoan Sillan and Paekchean words
- Additional Koguryoan and Old Japanese words
- The Korean language